CATTI考前冲刺!《人民中国》笔译精品集训开班啦
《人民中国》中日翻译实践云讲堂第二十五期
专注笔译 精讲精练 针对性批改与指导
看过不少笔译技巧,上场发挥依然错漏百出?
不知道自己的译文与标准翻译之间的差距?
刷题千千万万遍,还没看到量变到质变?
不知道有限的时间里如何提升自己的CATTI笔译能力?
如果你也有以上备考烦恼,相比题海战术埋头苦练,你可能更需要针对性的批改与专业精准的点评指导。
课程介绍
《人民中国》针对笔译备考考生特别推出CATTI笔译精讲精练考前冲刺班。围绕CATTI热门考点,精选时政、文化、经贸等来自《人民中国》杂志的翻译实训材料,特邀高校专业翻译老师和在翻译一线深耕的老师讲授各专题翻译技巧及一对一批改、点评译文完成情况。
录播精讲+实训精练+批改反馈+直播讲解,帮助备考考生查漏补缺、掌握精准输出与表达、高效提升笔译水平。
课程特别设置奖励制度,完成一个专题实训即可解锁该专题的热词与延伸题库。
课程表安排
日期 | 类型 | 内容 |
5月17日 (周二) | 录播精讲 | 时政专题 翻译技巧与要点 |
5月18—20日 (周三—周五) | 笔译实训 | 时政专题 中译日与日译中实训 |
5月23日 (周一) | 直播点评 | 时政专题 作业批改反馈与课堂解析 |
5月24日 (周二) | 录播精讲 | 文化专题 翻译技巧与要点 |
5月25—27日 (周三—周五) | 笔译实训 | 文化专题 中译日与日译中实训 |
5月30日 (周一) | 直播点评 | 文化专题 作业批改反馈与课堂解析 |
5月31日 (周二) | 录播精讲 | 经贸专题 翻译技巧与要点 |
6月1—3日 (周三—周五) | 笔译实训 | 经贸专题 中译日与日译中实训 |
6月6日 (周一) | 直播点评 | 经贸专题 作业批改反馈与课堂解析 |
6月7日 (周二) | 录播精讲 | 社会专题 翻译技巧与要点 |
6月8—10日 (周三—周五) | 笔译实训 | 社会专题 中译日与日译中实训 |
6月13日 (周一) | 直播点评 | 社会专题 中译日与日译中实训 |
科学高效课程设置:
录播精讲:由主讲老师课前录制知识导入视频,讲解当周专题的翻译技巧与要点(20分钟——30分钟精华浓缩版)。
笔译实训:学员接受了专业的知识性输入后,可避开一些该领域的雷区误区、再在实训中输出。当周中译日与日译中实训素材同时发布。周二至周五中午12点为止都可提交作业,周五中午12点发布参考译文。有充足的实训时间。
直播解析:周一可查看老师对作业的点评、反馈并在直播课上聆听解析、面对面指导。集中实训、保持学习连贯性。
主讲团队介绍
孙逢明
毕业于日本下关市立大学,现任山东科技大学外国语学院日语系副教授、翻译硕士及日语语言文学硕士生导师。2010年获得上海市高级口译证书,2012年被聘任为青岛市政法系统翻译,CATTI日语笔译一级。讲授翻译类课程十六年,从事翻译口译实践二十年,翻译各类文稿300多万字,已出版译著4部,待出版译著5部。
续昕宇
北京外国语大学日语语言文学专业硕士毕业,现就职于中国外文局亚太传播中心,日常从事《人民中国》杂志部分栏目的采编译工作。曾外派至亚太传播中心东京支局工作一年,从事日本本土化新闻采编、翻译工作,先后多次负责多场外事活动的文字翻译及交替传译,并参与了《人民中国》独家翻译材料+直播课的选稿和审稿工作。
邵艳红
北京外国语大学文学博士,现为天津外国语大学日语学院副教授,硕士生导师。曾任NHK中国总局专职翻译四年,笔译经验丰富。出版专著一部,合作出版译著一部,主编及参与编写国家十一五规划教材四部。主持完成省部级项目二项,参与国家社科基金重点项目及教育部项目多项,发表论文近二十篇。
金知晓
日本名古屋大学硕士毕业,现就职于中国外文局亚太传播中心,日常从事《人民中国》《北京周报》的日文采写、翻译及日文视频的主持、编导工作。曾参与中国国家大剧院、北京作家协会、海南省外事办公室、贵州省文化和旅游厅等众多翻译项目;曾担任日语能力考试、日本留学生考试等课程老师。CATTI日语笔译一级,有着丰富的日语教学经验。
课程详情
1.上课时间:2022年5月17日——6月13日
2.形式:腾讯会议在线直播授课,专属学习社群交流。
3.录播课发布时间:每周二上午10:00
翻译实训发布时间:每周二下午14:00
直播授课时间:每周一晚上19:00—20:30
4.适合对象:
①CATTI一二级备考考生,希望提高笔译水平的翻译行业从业者。
②希望提高翻译实践能力的日语中青年教师,在职人员及专门从事翻译的自由译者,日语翻译硕士在读人员。
③有意向报考日语口笔译方向的研究生,或赴日留学,希望提高日语实践应用能力的学生。
5.报名费用:2160元/人
6.可为参加研修的教师开具研修邀请函。
7.学习结束后由人民中国杂志社统一签发结业证书
课程报名与咨询
请扫码咨询“译路同行”
备注“笔译精练”
咨询电话:13501356325
人民中国杂志社崔老师(微信同号)
黄金阅读时间
4.日语名讲堂 |人民中国杯辅导讲座第60讲:高语境文化视角下的日汉翻译
5.【日语好工作】每周最热门日语岗位更新啦!心动不如行动