其他
翻译备考 | 关键词汉译英 | 047 |“草根”
关注“北极光翻译”
学习英语,领悟翻译,沟通世界!
汉语关键词
草根、基层、基层民众、草根阶层、草根性、草根文化、草根艺人、草根工业
英语关键词
grassroots, grass roots level, grass-roots character, nature of grass roots, grass-rooted culture, grass-roots entertainer, grass-roots industry
句子
网络具有新的特点,例如草根性。
误译
The Internet has its new characteristics, for example, its nature of straw roots.
正译
The Internet has its new characteristics, for example, its nature of grass roots.
straw指的是农作物脱粒后剩下的茎,即"秸秆”,如稻秸、麦秸、豆秸。稻草,就是"稻秸"或"稻秆”,与"草”没有关系,与"根”也没有关系。
“草根”的第一个意思是“草的根部”。英语可以译为grass roots。例如:
1. 非洲象吃草根、树皮、带叶的树枝和果实。
The African Elephant eat grass roots, tree barks, leaved branches and fruits.
2. 与树根相比较,草根生长得非常快。
Compared with roots of trees,grass roots grow very fast,
3. 这些饥荒难民靠吃草根和树皮充饥。
The famine victims lived on grass roots and tree barks.
“草根”的第二个意思是H社会或组织中的普通群众,而不是领导人或决策者'即"基层群众”。英语可以译为grass roots。例如:
4. 这名候选人已赢得党内基层群众的支持。
The candidate has won support from the grass roots of his party.
5. 基层群众的意见是赞成这个建议。
1) Grass-roots opinion is in favour of the proposal.
2) Opinion at grass roots is in favour of the proposal.
6. 这个党似乎正在失去与基层群众的联系。
The party seems to be losing contact with the grass roots.
“草根阶层”或“基层”译为grass roots,grass-roots level.例如:
7. 官员们应该注意草根阶层的生活状况。
Officials should pay attention to the living conditions at the grass roots.
8. 我们需要赢得基层的支持。
We need to win support at grass-roots level.
9. 草根阶层的舆论是同情这些罢工者。
Opinion at grass-roots level is sympathetic to the strikers.
“基层单位”译为grass-roots unit, unit at the grass roots。“基层组织” .译为grass-roots organization。“基层干部w 译为official at the grass-roots level, cadre at the grass-roots level。"基层选举”译为election at the grass roots。例如:
10. 部长最近到一个基层单位调查研究。
1) The minister has recently gone to make investigations in a grass-roots unit.
2) The minister has recently gone to make investigations in a unit at the grass roots.
11. 在过去5年里,这个基层组织经历了深刻变化。
Over the past five years, this grass-roots organization has undergone profound changes.
12. 基层干部在抗雪灾斗争中起了作用。
1) Officials at the grass-roots level played an important role in the fight against snowdisasters.
2) Cadres at the grass-roots level played an important role in the fight against snow disasters.
13. 基层直接选举已在农村成为当前的趋势。
Direct election at the grass roots has become a current trend in the rural areas.
“草根”的第三个意思是“非主流的、与精英阶层相对应的弱势阶层”。英语可以译为 grass roots。“草根性”译为grass-roots character, nature of grass roots。例如:
14. 他强调了博客文体的草根性。
He emphasized the grass-roots character in the style of blogs.
15. 中国电子商务的最大特点是它的草根性。
China’s E-Business is best characterized with its nature of grass roots.
“草根文化”可以译为grass-rooted culture。例如:
16. 草根文化,老百姓喜闻乐见。
Grass-rooted culture is well liked by the ordinary people.
17. 草根文化根植于老百姓,对广大群众有一种天然的亲和力。
Grass-rooted culture is rooted in ordinary people, and has a natural affability with the broad masses of people.
18. 草根文化贴近现实,而充满生机和活力。
Grasps-rooted culture is close to reality, and full of vigour and vitality.
合辑 | Speak English Like An American (01-25)
篇篇有干货,天天有惊喜
点赞是鼓励,分享增知识!
长按以下二维码
欢迎关注“北极光翻译”
长按以下二维码@小编
译员应聘请发简历至:563730218@qq.com