美国日本关于贸易最新联合声明
美国日本关于贸易最新联合声明
来自白宫的最新消息(中文翻译仅供参考,英文原文后附)
美日对外政策联合声明发表于: 2018年9月26日
在我们于2018年9月26日在纽约举行的首脑会议上, 我们、唐纳德-特朗普总统和安倍晋三首相重申了美国与各国之间建立强有力、稳定和互利的贸易和经济关系的重要性, 并日本认识到, 我们的经济共同占全球国内生产总值的大约30%。总统重申了互惠贸易的重要性, 同时也减少了与日本和其他国家的贸易逆差。安倍首相强调了自由、公平和以规则为基础的贸易的重要性。
2. 在这一背景下, 我们重申我们决心以互利的方式进一步扩大美国和日本之间的贸易和投资, 包括采取进一步的具体步骤, 并实现自由、公平和开放的发展,全球经济。
3. 美国和日本将在完成必要的国内程序之后进行谈判, 以便达成一项关于货物的美日联合 贸易协定, 并在包括服务在内的其他关键领域, 取得早期成果。
4. 在完成上述协定的讨论之后, 美国和日本还打算就其他贸易和投资项目进行谈判。
5. 上述协定的目的是互惠互利的, 在进行这些谈判时, 美国和日本将尊重另一国政府的立场: 对美国来说, 机动车部门的市场准入结果将旨在增加美国在机动车行业的生产和就业;对于日本而言, 在农业、林业和渔业产品方面, 与日本以前的经济伙伴关系协议所反映的市场准入有关的成果构成了最高级别协议。
6. 美国和日本还将加强合作, 更好地保护美国和日本公司和工人不受第三国以非市场为导向的政策和做法的侵害。因此, 我们将通过美日联合 States–Japan 和美日欧三者联合 States–Japan–European 合作, 密切协作, 促进关于世界贸易组织改革和电子商务的讨论, 并处理不公平的贸易做法, 包括知识产权盗窃、强制技术转让、扭曲贸易的工业补贴、国有企业造成的扭曲和产能过剩。
7. 美国和日本将在相互信任的基础上进行这些讨论, 在磋商过程中不采取措施反对这一联合声明的精神。此外, 我们亦会为早日解决其它与关税有关的问题作出努力。
Joint Statement of the United States and Japan
FOREIGN POLICY
Issued on: September 26, 2018
menuALL NEWS
On the occasion of our Summit Meeting in New York on September 26, 2018, we, President Donald J. Trump and Prime Minister Shinzo Abe, affirmed the importance of a strong, stable, and mutually beneficial trade and economic relationship between the United States and Japan, recognizing that our economies together represent approximately 30 percent of global Gross Domestic Product. The President reiterated the importance of reciprocal trade, as well as reducing the trade deficit with Japan and other countries. The Prime Minister emphasized the importance of free, fair, and rules-based trade.
2. Against this backdrop, we reaffirmed our determination to further expand trade and investment between the United States and Japan in a mutually beneficial manner, including through further concrete steps, as well as to realize free, fair, and open development of the global economy.
3. The United States and Japan will enter into negotiations, following the completion of necessary domestic procedures, for a United States–Japan Trade Agreement on goods, as well as on other key areas including services, that can produce early achievements.
4. The United States and Japan also intend to have negotiations on other trade and investment items following the completion of the discussions of the agreement mentioned above.
5. The agreement mentioned above is designed to be mutually beneficial, and, in conducting those negotiations, the United States and Japan will respect positions of the other government:
For the United States, market access outcomes in the motor vehicle sector will be designed to increase production and jobs in the United States in the motor vehicle industries; and
For Japan, with regard to agricultural, forestry, and fishery products, outcomes related to market access as reflected in Japan’s previous economic partnership agreements constitute the maximum level.
6. The United States and Japan will also strengthen cooperation to better protect American and Japanese companies and workers from non-market oriented policies and practices by third countries. We will therefore work closely together, through United States–Japan as well as United States–Japan–European Union cooperation, to promote discussions on World Trade Organization reform and e-commerce and to address unfair trading practices including intellectual property theft, forced technology transfer, trade-distorting industrial subsidies, distortions created by state-owned enterprises, and overcapacity.
7. The United States and Japan will conduct these discussions based on mutual trust, and refrain from taking measures against the spirit of this joint statement during the process of these consultations. In addition, we will make efforts for the early solution of other tariff-related issues.
知己知彼,百战不殆,
欢迎关注继民财经汇(jimincaijing), 了解贸易战最新动态。
合作、培训和咨询请联系微信:34214012