查看原文
其他

MTI考研 | 一周热词汇总(8.5-8.11)

成都小策马 成都策马翻译 2022-10-02

-本周热词-

△ 人民币汇率

△ 军民融合战略

△ 就业优先政策

△ 经济高质量发展

△ 人工智能开放创新平台

内容整理自 | 中国日报网



人民币汇率

the RMB exchange rate

【一句话新闻】

5日,人民币对美元离岸、在岸价格双双"破7"。中国人民银行对此回应称,受单边主义和贸易保护主义措施及对中国加征关税预期等影响,5日人民币对美元汇率有所贬值,突破了7元,但人民币对一篮子货币继续保持稳定和强势。央行重申,人民币汇率完全能够在合理均衡水平上保持基本稳定。

China's central bank on Monday reiterated that it is confident in its capability of keeping the yuan's exchange rate basically stable after both the onshore and offshore yuan broke seven against the U.S. dollar. The People's Bank of China (PBOC) attributed the weakening of the currency beyond 7 yuan per U.S. dollar Monday to factors including unilateral and protectionist measures, as well as the expectation of additional tariffs on Chinese goods. The yuan remains strong and steady against a basket of currencies, said the bank.



【相关词汇】

浮动汇率体系

floating exchange rate system

汇率中间价

central parity rate




军民融合战略

the strategy of military-civilian integration

【一句话新闻】

实施军民融合发展战略是构建一体化国家战略体系和能力的必然选择,也是实现党在新时代的强军目标的必然选择。

Implementing the strategy of military-civilian integration is a prerequisite for building integrated national strategies and strategic capabilities and for realizing the Party's goal of building a strong military in the new era.



【相关词汇】

中国特色强军之路

the Chinese path of building strong armed forces

深化国防和军事改革

deepen national defense and military reform



就业优先政策

pro-employment policies

【一句话新闻】

中共中央政治局近日召开会议,分析研究当前经济形势,部署下半年经济工作。会议提出,实施好就业优先政策,做好高校毕业生、农民工、退役军人等重点群体就业工作。

The Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee held a meeting, analyzing the economic situation and arranging economic work in the second half of the year. The meeting required solid implementation of pro-employment policies with a particular focus on ensuring the employment of college graduates, migrant rural workers and veterans.



【相关词汇】

大众创业万众创新

mass entrepreneurship and innovation

就业创业

employment and entrepreneurship

慢就业

delayed employment



经济高质量发展

high-quality economic development

【一句话新闻】

近日,中共中央召开党外人士座谈会,就当前经济形势和下半年经济工作听取各民主党派中央、全国工商联负责人和无党派人士代表的意见和建议。中共中央总书记习近平主持座谈会并发表重要讲话。习近平强调,既要看到经济运行中的困难和问题,又要看到我国经济长期向好的趋势没有变,坚定不移深化供给侧结构性改革,培育新的经济增长点,扎扎实实推动经济高质量发展。

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, presided over and addressed a symposium to solicit opinions and suggestions on economic situations and economic work in the second half of the year from non-CPC personages. Despite the challenges and problems in economic operations, the Chinese economy has maintained sound momentum in the long run, Xi said, stressing the need to unswervingly advance supply-side structural reform, foster new growth points and achieve high-quality development in a down-to-earth manner.



【相关词汇】

高速增长阶段

a phase of rapid growth

供给侧结构性改革

supply-side structural reform

习近平新时代中国特色社会主义经济思想

Xi Jinping Thought on Socialist Economy with Chinese Characteristics for a New Era



人工智能开放创新平台

open and innovative artificial intelligence platforms

【一句话新闻】

根据科技部印发的一份规划,我国将依靠企业、市场化机制和其他资源推动人工智能开放创新平台建设,能够产生全新有效的服务从而促进社会经济增长。

Chinawill rely on enterprises, market mechanisms and other resources to build more open and innovative artificial intelligence platforms capable of producing new and effective services to bolster socioeconomic growth, under a plan released by the Ministry of Science and Technology.



【相关词汇】

大数据

big data

互联网+

Internet Plus

数字中国

Digital China





名额有限,尽快报名,获8月免费线上赛前指导课


图更清晰

长按识别任意二维码咨询报名

了解更多课程资讯实践活动

有不定期干货福利放送哦

 Vivian 


Cheryl 


RECOMMEND推荐阅读

2019策马翻译(成都)暑假同传招生,倒计时8天!


策马翻译(成都)招聘| 多岗位(实习+全职)等你来!


干货|政府机构双语表达集锦


撑阿sir,香港警队知多少(中英文版)


长按关注“成都策马翻译”官方微信,了解更多——口笔译资料·CATTI·MTI·境外游学·会议观摩实践:

点击“阅读全文”,了解策马翻译!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存