查看原文
其他

方言与美食(音频)丨李妍:延边美食之橡子冻(延边话+朝鲜语)

甘于恩 语言资源快讯 2020-01-18


首先来听延(东)边(北)话版本的介绍:

咱们国家的橡子资源,那是贼拉的多。在延边朝鲜族自治州这旮沓吧,都吃生长在长白山的辽东栋这个地方的橡子。一提延边美食,老鼻子人都知道朝鲜冷面,烤五花肉,烤猪皮,辣白菜,臭酱汤。紫菜包饭,蛋包饭,参鸡汤啥的。俺在延边这旮沓上了一年学。刚才念叨的那些美食,都吃过,可在俺自个儿心里吧,还是得意橡子冻。

上面的四张图就是俺在烤肉店,参鸡汤店,土豆汤店,还有大酱汤店吃过的橡子冻,你想啊,吃烤肉喝参鸡汤前儿造一口橡子冻,那感觉没谁了。从那几张图儿最容易看出来,橡子冻就是用黄瓜,生菜,香菜,洋葱,胡萝卜,还有苏子叶拌合在一块儿的一种百搭的凉菜,完了呢,加上辣酱酱油醋等佐料儿,一盘喷香喷香的美食就完活儿了。佐料加的多少,放菜的样式,让哪家店的橡子冻都不一个味儿。俺觉着吧,还是苏子叶儿,黄瓜,胡萝卜和辣酱拌的橡子冻最稀罕人儿了。


接下来就是朝鲜语的介绍辣!


중국의 도토리자원은 매우 풍부합니다. 장백산 료동지대에서 자란  연변자치주사람들은 자주 먹는 음식이 있습니다. 그것은 바로 도토리 묵입니다. 연변 요리라고하면 대부분의 사람들은 조선냉면, 불에 구워진 삼겹살, 구운 돼지 껍데기, 김치, 된장국,김밥, 오므라이스, 삼계탕 등을  생각합니다.또는 개고기,깻잎,감자탕, 닭곰 등 잘 알려져 있지 않는 음식들이 많습니다.그러나 연변에서 1 년 동안 공부하고 위의 음식을 먹은 후에는 도토리가 제 맘속의 일위로 손꼽히게 되였습니다.     

我国橡子资源极为丰富,而生长在长白山的辽东栋则是延边朝鲜族自治州人常吃的橡子冻。说到延边美食,多数人想到的都是早已为人们所熟知的朝鲜冷面、烤五花肉、烤猪皮、辣白菜、大酱汤、紫菜包饭、蛋包饭、参鸡汤等,或者不太为人们所知的狗肉、苏子叶、脊骨土豆汤、江米鸡等等。然而延边求学一年,上述美食都吃过之后,我决定把在我心中延边美食的第一名留给橡子冻。


参鸡汤店与大酱汤店的橡子冻



烤肉店与土豆汤店的橡子冻


위의 네 그림은 제가 고기집, 삼계탕집, 감자탕집,된장찌개집에서  먹은 도토리입니다.바베큐,삼계탕,감자탕,된장국을 먹을 때, 도토리 묵은 최고의 반찬요리였습니다. 도토리 묵은  오이, 상추, 고수, 양파, 당근, 깻잎이랑 조화를 이루고 간장과 식초 등 매운 소스와 다른 재료를 사용하여 이 특별한 요리를 만들었습니다.그러나 안에 쓰이는 재료는 모든 매장마다 다릅니다.몇 가지 실용적인 테스트를 통해 도토리묵은 깻잎, 오이, 당근, 매운소스와 결합 될때,음식이 최고라고 생각합니다.

以上四图分别是我在烤肉店、参鸡汤店、土豆汤店以及大酱汤店吃过的橡子冻,由此可知,当吃烤肉的时候、尝参鸡汤的时候、吃脊骨拌土豆的时候以及喝大酱汤的时候,橡子冻都是百搭的凉菜,没有之一。

从图中不难看出,橡子冻主要与黄瓜、生菜、香菜、洋葱、胡萝卜以及生菜和苏子叶搭配,而后加上辣酱与其他诸如酱油、醋等佐料,便可凑成一盘特色美食。但以上佐料并非所有店都会添加,多数都是只加少数几样。而通过数次实践考验,我认为当橡子冻与苏子叶搭配外加黄瓜、胡萝卜以及辣酱时食用效果最佳。


도토리 자체는 약간 떫은 맛을 갖고있습니다.도토리묵은 가공 한 후 떫은 맛을  완벽하게 없애주어 상쾌한 느낌을 줍니다.그래서 저는 이 음식을 강추합니다.

橡子本身略有涩味儿,加工为橡子冻后则完美地规避了其涩性,只留下类似于果冻般的爽口之感。而当橡子冻与食之后齿留茶香的苏子叶搭配时,则又将橡子冻的爽口与苏子叶的微涩巧妙地结合到一起,不知不觉便已吃完满盘美食。

注:严格意义上说,并没有“延边话”这个概念。延边的方言基本上只有“朝鲜语”和“东北话”两种。

撰文及摄影:李   妍

朝鲜语文本:李   享

朝鲜语音频:赵香梅

延边话音频:王   建

(均就读于延边大学)


(李享、赵香梅、王建均为朝鲜族。其中,李享为哈尔滨人,曾先后就读于朝校和汉校;赵香梅为延边朝鲜族自治州珲春市人,曾就读于朝校,日常交际用语以朝鲜语为主;王建为延边朝鲜族自治州汪清县人,曾就读于汉校,日常交际用语以汉语为主。


图文编辑:李妍

图文审读:怡然

责任总编:老甘

投稿邮箱:

jnufyzx@163.com


往期推荐

做语言资源保护公众号不容易,每天更新公众号更不容易,而每天提供新语料尤其不易。很多读者还没养成打赏习惯,提倡每个月打赏一元钱,积少成多,我们的事业就有希望。谢谢各位!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存