查看原文
其他

方言趣谈(视频、音频)|陈悦蕾:白茫茫?白花花?凭什么考试写“白雪雪”要被扣分啊(广东广州话)

甘于恩 语言资源快讯
2024-09-12




LANGUAGE

广州方言里的ABB式叠词





由于微信公众号平台推出新功能,“语言资源快讯”左边显示的名称并非原作者,而是公众号管理者,原作者将于大标题和文末显示,感谢各位读者的谅解!





01.

故事一则




解释.

“白茫茫”“白花花”这两个词语均出自于普通话,前者形容一望无边的白,后者仅用于形容很白。换句话说,“白茫茫”更强调空间上的广阔深远。而“白雪雪”则是广州方言中的一个ABB式叠词,以“雪”来形容颜色,易使人产生联觉,更具生动性。


谈及普通话与方言的关系,学界普遍认为:普通话是在方言的基础上发展起来的,要高于方言;普通话是提炼多种方言后的结晶,是方言的升华。虽然我们重视方言,致力于保护语言资源,但不可否认,普通话在交际功能上的作用是不可被替代的。一国之内,从南到北,拥有不同方言背景的人们总能通过普通话实现语音上的跨地区交流,因此国家必须大力推广普通话,中小学生在学校对语文的学习也就是对普通话的学习。



弦外之音

笔者给听众朋友讲述这则故事的用意并非是想要告诉大家普通话的地位高于方言的地位,而是想要引发大家的思考:方言的哪些特殊词汇是普通话词汇不能够替代的?笔者今天打算从语音和释义这两个方面给大家介绍广州方言的ABB式特殊词汇。




02. 正题



读音

广州方言与普通话

“变为阴平调是共同的规律”



TRAVEL

广州方言与普通话

“我中必有你,而你中未必有我”







ABB式叠词的读音


在普通话的语音流变现象中,ABB式形容词的后两个音节一般读阴平调,如亮堂堂、沉甸甸、绿油油、白茫茫等。但有些ABB式形容词的后两个音节不会发生连读变调,如亮闪闪、喜洋洋、赤裸裸、圆滚滚等。那么广州方言中的ABB式叠词又有没有变调规律呢?


黄炳蔚等人在《香港粤语亲属称谓与拟亲属称谓的变调规律》中指出,“广州方言有三种变调模式,均可以出现在舒声和入声中,分别为高平变调(调值 55/53,调号为 1)、高升变调(调值 25/35,调号为 2)、低变调(调值 21/11,调号为 4)”。而笔者通过对比发现,广州方言的ABB式叠词变调表现多为高平变调。

·高平变调

白雪雪:白花花的意思。“雪”本念作“ʃyt3”,重叠后变为高阴入调,且两个“雪”字的调值都为5调。


红赯赯:红彤彤的意思。“赯”本念成“tʊŋ4”,重叠后第一个“赯”变成调值为53的阴平调,第二个“赯”变成调值为22的阳去调。


黑鼆鼆:黑漆漆的意思。“鼆”本念作“mɐŋ4”,重叠后变为阴平调,但第一个“鼆”的调值为55调,第二个“鼆”调值为53调。


空豂豂:空荡荡的意思。“豂”本念作“liɑʊ4”,重叠后变为阴平调,但第一个“豂”的调值为55调,第二个“豂”调值为53调。


即使广州方言ABB叠词存在高平变调的现象,也只是少数情况。当ABB式叠词的后两个音节读作阴平调时,一般前者调值为55,后者调值为53;而“白雪雪”后两个音节调值均为5是因为“雪”为入声字,音短而无法降调。

·不变调

青咇咇:形容物品颜色青或者人的脸色白。“咇”本读作阴平调,重叠后不变调。


口寡寡:形容口淡,一般“口寡寡”就容易想品尝味浓的东西。“寡”本读作阴上调,重叠后不变调。


甜椰椰:甜丝丝的意思,但多数为带有嫌弃的贬义。“椰”本读作阳平调,重叠后不变调。


㷫烚烚:很热或者脾气暴躁的意思。“烚”本读作阳入调,重叠后不变调。


广州方言的ABB式叠词后两个音节在不变调的情况下多为阴平、阴上、阳平这三种声调;倘若本字不可考证,也可以理解为后两个音节的变调符合高平、高升、低变调这三种模式。而两个音节若为入声字,则读作阳入调。







ABB式叠词的释义


广州方言的ABB式叠词多表现为方言中的特殊词汇,这类叠词在普通话中有与之相对应的词汇,如普通话中的“硬邦邦”,就对应广州方言中的“硬觥觥”和“硬弸弸”;普通话中的“干巴巴”就对用广州方言中的“干䋫䋫”;普通话中的“瘦筋筋”就对应广州方言中的“瘦霝頁霝頁”。


但是广州方言的一些特殊词汇在普通话中却找不出与之相对应的三字词语。如,“火辣辣”只能对应“㷫烚烚”中形容天气炎热的一面,却不能对应后者形容脾气暴躁、火气大的另一面。“软绵绵”与“软䪏䪏”同形容东西柔软,不僵硬,却不能对应形容东西软且含水量高的“腍姐姐”。“胖乎乎”虽形容人体质率高,却不能完全与形容人体态臃肿的“肥腯腯”相对应。而“密卙卙”在普通话中更是找不到与之相对应的ABB式叠词,只能找到“密密麻麻”这个词语。






总结

summary


类似上述例子的方言特殊词汇数不胜数,笔者也只能尽量罗列一些具有代表性的词汇与听者看官浅谈。尽管我们不能在试卷作业本上记录、列举方言里的特殊词汇,但并不代表我们要完全抛却自己的方言母语。很多时候,我们日常学习普通话的书面语,并不懂得用方言的口头语言进行表达,只能做到用方言将普通话的书面语说出来,也就是说,普通话已经渗透进我们的方言里,一些词汇渐渐替代了另一些词汇的用法。或许放下只能用输入法表达思想的手机,多坐到长辈旁倾听他们的日常对话,你就能发现不一样的方言母语。



END

//

本期编辑 | 陈悦蕾

本期音频 | 陈悦蕾 

本期视频 | 陈悦蕾

视频素材来自于网络(侵删)

本期审读 | 吴佳

责任编辑 | 甘于恩

方言点 | 广东广州越秀

      版权归语言资源快讯所有,转载请标明出处

投稿邮箱 | jnufyzx@163.com


往期精彩


v 方言趣谈(音频)| 陈悦蕾:谈谈广州方言的“满天神佛”现象(广州话)

v 方言趣谈(音频)| 陈悦蕾:关于“麻烦”的多种老广式表达(广东广州话)

v 方言趣谈(音频)|冯博俊豪:云南十八怪——从小听到大的云南山泉广告(云南昆明话)

v 方言趣谈(音频)| 钟心妍:小谈奇奇怪怪的方言词(江西龙南话)

v 方言趣谈(音频)|梁永宁:客家方言中的词汇趣探(清远阳山七拱话)

做语言资源保护公众号不容易,每天更新公众号更不容易。而每天提供新语料尤其不容易。很多读者还没养成打赏习惯,提倡每个月打赏一元钱,积少成多,我们的事业就有希望。谢谢各位!



继续滑动看下一个
语言资源快讯
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存