其他
西南联大英文课:让老一辈文人念念不忘的经典教材
▲上排左起:汪曾祺、杨振宁、邓稼先;下排左起:何兆武、王希季、许渊冲
西南联大的辉煌,至今仍旧是个传奇。
西南联大,是很多人心底的情怀。我们今天在书本里、课堂上所见所闻的那些优雅、渊博、有风骨的老前辈,很多都出自西南联大。
已故翻译家许渊冲先生,就是其中一位。
但这样一个大翻译家,曾经却是个英文学渣。许渊冲曾回忆:“在高一的时候,不但英文,我的数理化成绩也差。那年考试我的几何和化学都不及格,如果英文得不到六十分就要留级,父亲就不让我上学了。好在英语最终得了六十五分,过了关。”
他说:“联大八年来为国家培养了成千上万的人才,没有一个人不读《大一英文》,没有一个人完全不受英文读本影响,不受潜移默化作用的。”
为了让好的教育得到传承,中译出版社将这本尘封已久的英文课本发掘了出来,并邀请多位名校教授共同将其翻译为英汉双语读本,重新取名《西南联大英文课》并出版。
《西南联大英文课》一经推出便广受好评,豆瓣评分高达9.5分。
虽然时光无法倒流,但当下值得把握。这套书能够让身处当下的我们也可以感受西南联大英文课的魅力。
· 1枚限量版西南联大校徽徽章
怀着对大师、先辈的致敬,先知书店诚挚推荐这套《西南联大英文课》(轻读礼盒版)。英语是全世界最通用的语言,学习英语究竟有多重要无需多言。对于个人而言更关键的是学习英语的途径和方法。而这套中国最好的大学的英文教材,备受老一辈文人的赞誉,经过了时间的检验,复刻升级版的《西南联大英文课》质量有增无减,值得所有有志于提高英语水平的读者收藏、学习。长按下图,识别图中的二维码,即可一键收藏:
▍延伸阅读