查看原文
其他

九九归真,一元肇始万象更新

Love English 2 2022-12-23

重阳节,是中国传统节日,节期为每年农历九月初九。“九”数在《易经》中为阳数,“九九”两阳数相重,故曰“重阳”;因日与月皆逢九,故又称为“重九”。九九归真,一元肇始,古人认为九九重阳是吉祥的日子。古时民间在重阳节有登高祈福、秋游赏菊、佩插茱萸、拜神祭祖及饮宴祈寿等习俗。传承至今,又添加了敬老等内涵,于重阳之日享宴高会,感恩敬老。登高赏秋与感恩敬老是当今重阳节日活动的两大重要主题。

The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation. 
重阳节,为每年的农历九月初九日,是中华民族的传统节日。
 
In ancient times, there were customs of climbing high to pray for blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity. 
古时民间在重阳节有登高祈福、秋游赏菊、佩插茱萸、祭神祭祖及饮宴求寿等习俗。
 
So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoying the feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful to the elderly. 
传承至今,又添加了敬老等内涵,于重阳之日享宴高会,感恩敬老。
 
Appreciation of the autumn and gratitude for respecting the elderly are two important themes of today's Double Ninth Festival. 
登高赏秋与感恩敬老是当今重阳节日活动的两大重要主题。

 

go to the high
登高
 
Chongyang Festival first has the custom of climbing high. In September, the golden autumn, the weather is high and refreshing. This season, climbing high is expected to achieve the goal of relaxation and happiness, fitness and disease elimination. 
重阳节首先有登高的习俗,金秋九月,天高气爽,这个季节登高远望可达到心旷神怡、健身祛病的目的。
 
eat Chongyang cake
吃重阳糕
 
The custom of eating Chongyang cakes is related to climbing. Gaohe Cake homonym, as a festival food, was originally intended to celebrate the harvest of autumn grain and enjoy the new grain. After that, the people had the auspicious meaning of climbing the mountain to eat cakes and taking steps to climb the mountain.
与登高相联系的有吃重阳糕的风俗。高和糕谐音,作为节日食品,最早是庆祝秋粮丰收、喜尝新粮的用意,之后民间才有了登高吃糕,取步步登高的吉祥之意。
 
Chrysanthemum
赏菊
 
On the Double Ninth Festival, there has always been the custom of enjoying chrysanthemums, so it has been called chrysanthemum festival since ancient times. The lunar calendar is commonly known as the chrysanthemum month in September, and the chrysanthemum conference is held at the festival. Since the Three Kingdoms and Wei Jin Dynasties, Chung Yeung has been drinking and appreciating chrysanthemums for poetry. In ancient Han customs, chrysanthemums symbolize longevity.
重阳日,历来就有赏菊花的风俗,所以古来又称菊花节。农历九月俗称菊月,节日举办菊花大会,倾城的人潮赴会赏菊。从三国魏晋以来,重阳聚会饮酒、赏菊赋诗已成时尚。在汉族古俗中,菊花象征长寿。
 
drink chrysanthemum wine
饮菊花酒
 
On the Double Ninth Festival, the traditional custom of drinking chrysanthemum wine is in China. Chrysanthemum wine is regarded as the "auspicious wine" in ancient times, which is "Chongyang must drink" and "dispel calamity and pray for blessing".
重阳佳节,我国有饮菊花酒的传统习俗。菊花酒,在古代被看作是重阳必饮、祛灾祈福的“吉祥酒”。
 
Cornus officinalis

佩茱萸

 
In ancient times, the custom of 99 Cornus officinalis was also popular, so it was also called "Zhuyu Festival". Fructus Corni can be used to make wine, keep fit and remove disease. The introduction of Fructus Corni and hairpin chrysanthemum was very common in the Tang Dynasty. Fructus Corni has strong fragrance, which has the function of repelling insects, removing dampness and inducing wind evil, and can eliminate food accumulation and treat cold and heat.
古代还风行九九插茱萸的习俗,所以又叫做茱萸节。茱萸入药,可制酒养身祛病。插茱萸和簪菊花在唐代就已经很普遍。茱萸香味浓,有驱虫去湿、逐风邪的作用,并能消积食,治寒热。



长按识别二维码可关注该微信公众平台
经典回顾
《你好,中国》( Hello, China ):13-Peking opera(京剧)
智慧的声音!罗素1959年给未来的寄语,今天看仍振聋发聩
英文版《你好,中国》( Hello, China ):12- Invention of printing(印刷术)
英文版《你好,中国》( Hello, China ):11- Paper(纸)
《你好,中国》( Hello, China ):09-The Chinese compass(指南针)
美国单身富婆收养3个孩子,最后发现他们竟然是亲兄妹
《你好,中国》( Hello, China ):08- Chinese Lunar Calendar
BBC纪录片丨《中国改革开放的故事》,看的热泪盈眶!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存