《70秒·看见中国》系列是中国日报新媒体中心为了庆祝新中国成立70周年,配合国务院新闻办省(区、市)系列发布会推出的重磅短视频策划。该系列覆盖全国各省市、自治区、直辖市、香港澳门特别行政区。本分享视频来自Chinadaily(腾讯视频),版权归原作者所有,本分享旨在学生英语学习。汪曾祺笔下的高邮咸鸭蛋,课本里烂熟于心的金陵诗句,还有桨声灯影里的秦淮河,江苏大地,总有值得回味的青春记忆。
Jiangsu province covers an area of 107,200 sq km2 with a population of 80.5 million. It is known as a land of fish and rice, and a paradise on earth.◆ See Economic DevelopmentJiangsu's GDP has reached 9.26 trillion yuan, accounting for 10 percent of the national GDP. Its per capita GDP ranks first among all provinces.◆ See Technological InnovationSunway Taihu Light stunning the worldJiaolong deep-sea manned submersible◆ See Tourist AttractionsSun Yat-sen's Mausoleum, the Water Forest and Confucius Temple are not only beautiful must-visit sites, but also offer plentiful cultural events.Yangcheng Lake crabs and Xuyu crayfish are popular late-night food and help to boost China's late-night economy.1.Jiaolong deep-sea manned submersible “蛟龙号”载人深潜探测器submersible [səbˈmɜːrsəbl] adj.水下使用的 n.可潜船;潜水器submerge 浸入 + s + ible 形容词后缀 → 水下的2.Sun Yat-sen's Mausoleum 中山陵mausoleum [ˌmɔːsəˈliːəm] n.陵墓An analysis of development and utilization of mausoleum tourism in Yangzhou3.Yangcheng Lake crabs 阳澄湖大闸蟹crayfish [ˈkreɪfɪʃ] n.淡水螯虾;海水大龙虾I could not believe the number of crayfish that were in this part of the river.4.Late-Night Food [leɪt naɪt fuːd] 深夜的食品,夜宵late-night [ˌleɪt ˈnaɪt] adj.深夜的;午夜的;(其他事情完成后)可得到的深夜购物
这里有黄金水道,平原坦途。更有研发集群,专利井喷。“太湖之光”超级计算机惊艳世界;“蛟龙号”翻江倒海,大显神通。超过8000家国家高新技术企业发光发热。
智慧江苏,科技创新敢为人先。东濒黄海,水网密布。长江和京杭大运河呈十字形贯穿其中。江苏以水运发家,如今已占据中国53个主要港口名录七席。港口大省,名不虚传。苏沪一体化,正在进行时。上海轨道交通11号线花桥段投入运营,突破省界的地铁让“跨省上班”成为可能。
南京:创新名城,动力澎湃;苏州:稳中有进,步履铿锵。全国16个“万亿俱乐部”城市,江苏数量全国第一,人均GDP更是位居省区榜首,产业结构实现“三二一”标志性转变。正在崛起的江苏,不愧是中国经济风向标。
“百戏之祖”的昆曲是百花园中的“兰花”,木偶戏表演出神入化,“不是真人,胜似真人”;吴侬软语,说出江南的纯净美好;诗情画意 “苏”写属于你的时代篇章。
游千年名刹,看帝王陵寝。赏古典园林,览都城遗址。在秦淮河边走一走,感受一眼千年的繁华热闹,在平江路上逛一逛,品味苏州人民的简单生活。
水域占据了江苏1/6的总面积,大江大河大湖大海,一个都不能少。对每个江苏人来说,家乡是水韵天堂,鱼米之乡。更是故园的水田阡陌,池塘小溪……
阳澄湖大闸蟹享誉世界,盱眙小龙虾让千万食客慕名而来,南京盐水鸭丝丝入味,鸭血粉丝汤飘香四海,在这里,与我一起饕餮江湖!