查看原文
其他

《新概念英语》第四册 Lesson 14 The Butterfly Effect

Love English 2 2022-12-23

48个音标学习
英文纪录片70集+

经典英文歌曲80首+

288部+英文电影合集
《新概念英语》第一册全集
《新概念英语》第二册全集
《新概念英语》第三册全集
Amazing China《美丽中国》
【视频+文字】TED演讲80篇
《你好,中国》— (Hello, China)全100集

Lesson 14 The Butterfly Effect

First listen and then answer the following question.
Why do small errors make it impossible to predict the weather system with a high degree of accuracy?

Beyond two or three days, the world's best weather forecasts are speculative, and beyond six or seven they are worthless.

The Butterfly Effect is the reason. For small pieces of weather -- and to a global forecaster, small can mean thunderstorms and blizzards -- any prediction deteriorates rapidly. Errors and uncertainties multiply, cascading upward through a chain of turbulent features, from dust devils and squalls up to continent-size eddies that only satellites can see.

The modern weather models work with a grid of points of the order of sixty miles apart, and even so, some starting data has to guessed, since ground stations and satellites cannot see everywhere. But suppose the earth could be covered with sensors spaced one foot apart, rising at one-foot intervals all the way to the top of the atmosphere. Suppose every sensor gives perfectly accurate readings of temperature, pressure, humidity, and any other quantity a meteorologist would want. Precisely at noon an infinitely powerful computer takes all the data and calculates what will happen at each point at 12.01, then 1202, then 12.03...

The computer will still be unable to predict whether Princeton, New Jersey, will have sun or rain on a day one month away. At noon the spaces between the sensors will hide fluctuations that the computer will not know about, tiny deviations from the average. By 12.01, those fluctuations will already have created small errors one foot away. Soon the errors will have multiplied to the ten-foot scale, and so on up to the size of the globe.

JAMES GLEICK, Chaos
 
New words and expressions

生词和短语

forecast[ˈfɔːrkæst]  n.  预报
fore 前面 + cast 投;发射 → 预先发出〔信息〕→ 预报;预测
The forecast said there would be sunny intervals and showers.

预报间晴,有阵雨。

speculative  [ˈspekjələtɪv]  adj. 推测的
speculate + ive 形容词后缀 → 推测的
speculate [ˈspekjuleɪt]  v.推测;猜测;推断;投机;做投机买卖
specul 看 + ate 使… → 看准 → 投机 → 做投机买卖要经过周密思索 → 思索
同源词:spectate,aspect。
The papers ran speculative stories about the mysterious disappearance of Eddie Donagan...

各家报纸都刊登了有关埃迪·多纳根神秘失踪的猜测性报道。

blizzard  [ˈblɪzərd]  n.  暴风雪
词源:
blizzard是一个相当新的单词。据考证,它最早出现于1829年,表示拳击中的“猛击”或战争中的“一阵炮火”,词源可能来自blaze(闪耀、火焰)。1870年美国爱荷华州和明尼苏达州暴风雪期间,该词第一次用于形容“暴风雪”。1880-81年冬天,美国多次出现暴风雪天气,blizzard一词开始大规模出现在美国新闻中,从此词义固化为“暴风雪”之意。
Blizzard Entertainment(暴雪娱乐)是一家全球著名的视频游戏制作和发行公司,作品有魔兽争霸、星际争霸、暗黑破坏神系列、魔兽世界等,在电脑游戏界享有极高的评价。该公司的名称Blizzard被中国玩家谐音为“玻璃渣”。
来源:童理民
a raging/howling blizzard 

猛烈的 / 怒吼着的暴风雪

deteriorate  [dɪˈtɪriəreɪt]  v.  变坏
deterior 更坏 + ate 动词后缀 → 恶化
de-,向下。-ter,比较级后缀,见interior。
The discussion quickly deteriorated into an angry argument.

这场讨论迅速演变成愤怒的争吵。

multiply  [ˈmʌltɪplaɪ]  v.  增加
multi 多+ ply 卷,折叠 → 增加
Our problems have multiplied since last year.
自去年以来,我们的问题成倍增加。
The children are already learning to multiply and divide.

孩子们已经开始学习乘法和除法了。

cascade [kæˈskeɪd]  v.  瀑布似地落下
casc〔= cas〕落下;降临 + ade 动词后缀 →〔水〕落下 → 小瀑布
Blonde hair cascaded over her shoulders.

她的金发像瀑布似的披落在肩头。

turbulent  [ˈtɜːrbjələnt] adj. 狂暴的
turb 搅动 + ul + ent 形容词后缀 → 搅动太多的 → 骚乱的
The aircraft is designed to withstand turbulent conditions.

这架飞机是为经受猛烈的气流而设计的。

dust devil  [ˈdʌst devl] 小尘暴,尘旋风
An analysis of satellite imagery of dust devil in Tarim Basin 

塔里木盆地沙尘暴卫星云图特征分析

squall  [skwɔːl] n.  暴风
The boat was hit by a squall north of the island.

船在岛的北边遇到了狂飑。

eddy  [ˈedi]  n.  旋涡
But their work appears to merge in the study of large eddies. 

但在大旋涡的研究上,他们的工作看来却殊途同归。

grid [ɡrɪd]  n.  坐标方格
同源词:grate。
The grid reference is C8.

地图上的坐标方格数字为C8。

sensor [ˈsensər]  n.  传感器
sense感觉 + or 名词后缀,表物
humidity  [hjuːˈmɪdəti]  n.  湿度
humid + ity 名词后缀
hum湿 + id 形容词后缀
These plants need heat and humidity to grow well. 

这些植物在高温潮湿的环境中才能生长得旺盛。

meteorologist  [ˌmiːtiəˈrɑːlədʒɪst]  n.  气象学家

meteorology + ist 名词后缀,表学家。

meteorology [ˌmiːtiəˈrɑːlədʒi]  n.气象学
meteor 大气现象 + o + logy,名词后缀,表学科
meteor [ˈmiːtiər]  n.流星
Meteorologists have predicted mild rains for the next few days.

气象学家预测接下来的几天有小雨。

fluctuation [ˌflʌktʃuˈeɪʃn] n.  起伏,波动
动词:fluctuate。
fluctu (=flu)波浪 + ation 复合名词后缀 → 波动,起伏
Body temperature can fluctuate if you are ill.

人患病后体温可能会上下波动。

deviation  [ˌdiːviˈeɪʃn]  n.  偏差
deviate + ion 名词后缀
de=dis 反 + via =way 路 + ate 动词后缀
A 10 to 15 percent deviation is considered acceptable.

10%至15% 的离差是可以接受的。

Princeton [ˈprɪnstən]  n.  普林斯顿(美国城市名)
New Jersey [nuː ˈdʒɜːrzi]  n.  新泽西(美国州名)
 

参考译文

世界上最好的两三天以上的天气预报具有很强的猜测性,如果超过六七天,天气预报就没有了任何价值。

原因是蝴蝶效应。对于小片的恶劣天气 -- 对一个全球性的气象预报员来说,“小”可以意味着雷暴雨和暴风雪 -- 任何预测的质量会很快下降。错误和不可靠性上升,接踵而来的是一系列湍流的徵状,从小尘暴和暴风发展到只有卫星上可以看到的席卷整块大陆的旋涡。

现代气象模型以一个坐标图来显示,图中每个点大约是间隔60英里。既使是这样,有些开始时的资料也不得不依靠推测,因为地面工作站和卫星不可能看到地球上的每一个地方。假设地球上可以布满传感器,每个相隔1英尺,并按1英尺的间隔从地面一直排列到大气层的顶端。再假定每个传感器都极极端准确地读出了温度、气压、温度和气象学家需要的任何其他数据。在正午时分,一个功能巨大的计算机搜集了所有的资料,并算出在每一个点上12:01、12:02、12:03时可能出现的情况。

计算机无法推断出1个月以后的某一天,新泽西州的普林斯顿究竟是晴天还是雨天。正午时分,传感器之间的距离会掩盖计算机无法知道的波动、任何偏平均值的变化。到12:01时,那些波动就已经会在1英尺远的地方造成偏差。很快这种偏差会增加到尺10英的范围,如此等等,一直到全球的范围。

长按识别二维码可关注该微信公众平台

用英语向世界介绍中国
看电影学英语口语150句+
“Love English 2”一周年了!
英语听力强化训练158课合集
See China in 70 seconds全33集

最全3000个常见公共场所英语标示
Seasons of China(四季中国)全24集

《伊索寓言》—(Aesop's Fables)全30集
Journey to the West(西游记)全108集

斯坦福大学教授英语音标发音课程全54集

往期回顾

《新概念英语》第一册全集

《新概念英语》第二册全集

《新概念英语》第三册全集

Lesson 6 The sporting spirit
Lesson 7 Bats
Lesson 8 Trading standards
Lesson 9 Royal espionage
Lesson 10 Silicon valley
Lesson 11 How to grow old
Lesson 12 Banks and their customers
Lesson 13 The search for oil

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存