其他
【TED】英语的起源
经典英文歌曲80首+
Well, who are the people who are giving a hearty welcome? What are they wearing? What are they drinking?
OK, scene two: "They gave us a cordial reception."
How are these people standing? What expressions are on their faces? What are they wearing and drinking?
Now on to our story. In the year 400 C.E. the Celts in Britain were ruled by Romans. This had one benefit for the Celts:
the Romans protected them from the barbarian Saxon tribes of Northern Europe.罗马人可以帮他们抵挡北欧蛮族撒克逊人的侵犯。
But then the Roman Empire began to crumble, and the Romans withdrew from Britain.
With the Romans gone, the Germanic tribes, the Angles, Saxons, Jutes, and Frisians quickly sailed across the water, did away with the Celts, and formed kingdoms in the British Isles.
For several centuries, these tribes lived in Britain, and their Germanic language, Anglo Saxon, became the common language, what we call Old English.
Although modern English speakers may think Old English sounds like a different language, if you look and listen closely, you'll find many words that are recognizable.
For example, here is what the Lord's Prayer looks like in Old English.
At first glance, it may look unfamiliar, but update the spelling a bit, and you'll see many common English words.
So the centuries passed with Britains happily speaking Old English, but in the 700's, a series of Viking invasions began, which continued until a treaty split the island in half.
On one side were the Saxons. On the other side were the Danes who spoke a language called Old Norse.
As Saxons fell in love with their cute Danish neighbors and marriages blurred the boundaries, Old Norse mixed with Old English, and many Old Norse words like freckle, leg, root, skin, and want are still a part of our language.
The Normans were Vikings who settled in France. They had abandoned the Viking language and culture in favor of a French lifestyle, but they still fought like Vikings.
They placed a Norman king on the English throne and for three centuries, French was the language of the British royalty.
Society in Britain came to have two levels: French-speaking aristocracy and Old English-speaking peasants.
The French also brought many Roman Catholic clergymen with them who added Latin words to the mix.
Old English adapted and grew as thousands of words flowed in, many having to do with government, law, and aristocracy.
Words like council, marriage, sovereign, govern, damage, and parliament.
As the language expanded, English speakers quickly realized what to do if they wanted to sound sophisticated: they would use words that had come from French or Latin.
Anglo Saxon words seemed so plain like the Anglo Saxon peasants who spoke them.
Let's go back to the two sentences you thought about earlier. When you pictured the hearty welcome, did you see an earthy scene with relatives hugging and talking loudly?
Were they drinking beer? Were they wearing lumberjack shirts and jeans?
And what about the cordial reception? I bet you pictured a far more classy and refined crowd.那“cordial reception”
Blazers and skirts, wine and caviar. Why is this?
How is it that phrases that are considered just about synonymous by the dictionary can evoke such different pictures and feelings?
"Hearty" and "welcome" are both Saxon words.
"Cordial" and "reception" come from French.
The connotation of nobility and authority has persisted around words of French origin.
And the connotation of peasantry, real people, salt of the Earth, has persisted around Saxon words.
Even if you never heard this history before, the memory of it persists in the feelings evoked by the words you speak.
On some level, it's a story you already knew because whether we realize it consciously or only subconsciously, our history lives in the words we speak and hear.
其实从某种角度说,你早就了解这段历史,因为不管我们是有意识地,还是无意识地体会到,历史就存在于我们所讲所听的词汇里。