mid表示“中间”,wife是“老婆” ,那midwife是什么意思?
ex-husband或者former husband
mistress 情妇
一个男人(通常是已婚男人的)mistress是指与他有固定性关系但不是他妻子的女人
例:
Edward VII and his mistress, Lillie Langtry
爱德华七世和他的情妇莉莉‧兰特里
He has a mistress in Paris.
他在巴黎有个情妇。
lady friend
通常作为委婉语使用,或者在情况不明时作为一种保守的表达
the female partner in an intimate especially an relationship
亲密关系中的女性伴侣,尤指不正当关系中的女性伴侣
the other woman/man
与已婚男人发生关系的人
例:
Was she no longer satisfied being the other woman?
她不再满足于当第三者了吗?
home wrecker
/ˈhəʊm.rek.ər/
someone who is responsible for breaking up a marriage or relationship
破坏别人家庭(或恋爱关系)的人
例:
He denied he was a homewrecker, despite his fling with Sarah being blamed for the collapse of her marriage.
他否认自己是一个破坏别人家庭的人,尽管他与萨拉的风流韵事被指责是导致她婚姻破裂的原因。
Her reputation as a potential homewrecker seems ludicrously misplaced.
她可能破坏别人家庭的名声似乎大错特错了。
Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!
“法定节假日”用英语怎么说?还真不是 "holiday in law"!
“Your head is too big”是什么?“你的头太大了”?真会聊天…