查看原文
其他

BBC听力 | 火山列岛 18

momo TED每日推荐 2022-11-27


听力分享,每日BBC




音频


中&英

When giant clams spawn,

当巨蛤产卵时,

they expel millions of eggs into the water.

他们将数百万枚卵排入水中。

And when one starts,

第一个拍出来后,

all the others quickly follow.

其他的紧跟着出来了。

The sea soon turns cloudy with life.

海洋中很快就弥漫着生命。

Giant clams can live for over 50 years.

巨蛤可以活50年以上。

But it's their death

但是他们的死亡

that is crucial to the creation of land in Kingman Reef.

对于金曼礁的形成至关重要。

These few hundred metres of coral rubble

这几百米的珊瑚碎石

and dead clams

和死巨蛤

are the only visible signs of Kingman above the water,

是金曼礁水上唯一可见物,

providing a valuable rest stop to passing voyagers.

为过往航行者提供宝贵的停靠点。

Eventually, seeds brought by ocean currents and birds

最终,海浪和鸟带来的种子

will turn it into a new island.

将其变成新的岛屿。

And once vegetation is established,

一旦植物开始定植,

wildlife is never far behind.

野生生物很快就来了。



▼往期推荐▼


BBC听力 | 奇妙岛屿1-26期全辑

BBC听力 | 无尽汪洋1-24期全辑

BBC听力 | 漂流者1-31期全辑

BBC听力 | 火山列岛 01

BBC听力 | 火山列岛 02

BBC听力 | 火山列岛 03

BBC听力 | 火山列岛 04

BBC听力 | 火山列岛 05

BBC听力 | 火山列岛 06

BBC听力 | 火山列岛 07

BBC听力 | 火山列岛 08

BBC听力 | 火山列岛 09

BBC听力 | 火山列岛 10

BBC听力 | 火山列岛 11

BBC听力 | 火山列岛 12

BBC听力 | 火山列岛 13

BBC听力 | 火山列岛 14

BBC听力 | 火山列岛 15

BBC听力 | 火山列岛 16

BBC听力 | 火山列岛 17


本文仅供分享,一切版权归BBC所有。


↓↓↓保存音频+双语文稿

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存