查看原文
其他

建构文化基础设施|Architecture as Cultural Infrastructure

ALYA MEDIA 劉宇揚建築事務所 2022-03-23

编者按:在2018年即将结束之际,第16届威尼斯国际建筑双年展“自由空间”和中国国家馆“我们的乡村”亦于11月底正式闭幕。本文以刘宇扬老师与库哈斯先生一次关于乡村的线上对话为引子,通过刘老师今年五月在威尼斯期间的随行笔记、论坛发言、及展览实录的再现,回溯了“西店记忆”装置的概念与搭建过程,并重启旅路上的一次思考与对话。


本文由刘宇扬老师随行笔记及论坛发言编辑而成




 I.“在地”思考 

介入乡村实践的真正意义,并非照搬城市,亦非一味做旧, 而在于挖掘不为城市人所熟悉的地方智慧,促成新的原型,以一种柔性、局部、渐进、共存的方式介入农村。


透过当代设计转化传统工艺,进而形成新的文化传承, 市场价值, 和工业生产——特别是轻工业或智能工业,是老镇活化的契机。


“在地”描述的是一种文化和精神状态,是外来者可以做到的。但是“本土”就带有一定的本位性和排他性。一个是后天,一个是先天。“在地的他者”则代表了一类有外地经验甚至全球背景介入乡村工作的新型人群,也是一种相比于单一的本土和在地更具操作性的折衷状态。


- 2018.04.11 中国乌镇 当代建筑论坛 姜珺主持  

库哈斯对话刘宇扬文字节录


第16届威尼斯国际建筑双年展中国国家馆现场


“西店记忆”是一个关乎时间、空间、与记忆的文化基础设施,也是我们参展本届威尼斯建筑双年展中国馆主题展的装置作品。本届中国馆主策展人李翔宁教授给了我们一次很棒的机会和方式去呈现一种非田园牧歌式的文创小镇改造项目。从中,我们提炼出属于中国城市化进程中涌现的普遍现象,并提出作为设计参与者的独特回应。

北京西店记忆文创小镇外侧铁路  © 朱思宇


在这块由于周边数条铁路穿行而切割出来的城乡飞地,原本的货物仓储用地被改造和重建为新的文化创意空间。这些空间的提升与转化所带来的新的人群、业态 、和有机而不可预期的生活方式的改变,则为这个地方带来了新的社区活力和成长动力。而每隔几分钟穿越现场而过的货运及客运火车,又如电影场景般地提醒了人们属于这块土地的短暂历史和无穷想象。在这个层面上,建筑的价值和意义更接近于持续运行的交通基础设施。建筑成为一方面提供文化生产空间,另一方面输送文化内容、服务及产品,双向而同步传送能量的“文化基础设施”。作为一个实际建成案例,西店记忆文创小镇通过一年多以来细致而多样有趣的策划和运营,更为中国的其他许多地方论证了“设计驱动文创”的范式可能。

北京西店记忆文创小镇沿街原貌  © ALYA


北京西店记忆文创小镇改造后 © 朱思宇


北京西店记忆文创小镇内部原貌  © ALYA


北京西店记忆文创小镇内部改造后  © 夏至


西店记忆装置构成  © ALYA


西店记忆装置鸟瞰



 II.随行笔记 

1

由于抵达威尼斯的航班时间较晚,第一宿选择入住机场附近的一家agri-tourismo(哈哈,其实就是农家乐),一早醒来边吃早餐边处理威尼斯与阳朔、上海、北京、深圳等各地之间的邮件和线上会议,隔壁一桌听他們交谈的内容也像是参展建筑师团队。喝着不限量供应的卡布奇诺,突然觉得这场景既乡土又国际,还挺扣本届中国馆的英文主题:Building a future countryside!

威尼斯郊区民宿一隅  © 刘宇扬


2

上岛后入住的是一座修道院,院外低调日常,院内宛如天堂,在这里,自然与野趣、人文与信仰,都全了。

Casa Cardinal Piazza 修道院宿舍入口  © 刘宇扬



修道院花园小径  © 刘宇扬


3

一到展览现场当晚就折腾到半夜才走,还差点赶不及回修道院住宿的宵禁时间。。。事后证明真有两晚没赶上, 只能按门铃叫醒修女后回房忏悔。当然我抵达之前,我们的布展先遣部队远山眉总和装置合作零建筑团队的家俊小哥已经在威双馆所在地军械库痛苦并愉快的熬了近大半个月。而最后总算在总策展人正式巡堂之前順利完成布展!

“西店记忆”装置现场  © 陈颢



 III.论坛发言 

中国国家馆开幕论坛嘉宾合影


到了威尼斯之后的第一场重头戏,是在威尼斯大学塔夫里讲厅举行的中国馆主题论坛。作为本届中国馆众多参展者之一,我被安排在嘉宾致辞后的第一位发言。塔夫里教授(M. Tafuri)早在我读书之前就是建筑历史理论和批评领域里神一样的人物,加上出席现场的嘉宾大拿们,在这个厅内做报告,心里除了有种时空穿越感、还有一丝丝的忐忑。。。

中国馆主题论坛会场 


这里有个插曲。在来威尼斯之前的6周,我受邀出席姜珺策划的乌镇国际建筑论坛,主题也是乡村:“温故知乡?Countryside ?”。主场是在乌镇的木心美术馆,论坛本身以马拉松对话的方式,由姜珺现场主持,邀请库哈斯从阿姆斯特丹连线,车轮战单挑20位来自国内政、经、产、学、艺各领域人士,同日出场的建筑学者有来自北京中央美院的吕品晶院长和清华大学周榕教授。我作为参与对谈唯一的独立建筑师,被安排在最后一场。当天他老人家发着烧,等到我开始的时候他已经连续高强度对话5个半钟头,连上厕所的时间都没有。。。 作为跟随老库研究中国的第一批学生,当晚离开的路上,我除了一如既往的深受触动,同时也把对话内容自我总结了下。

乌镇国际建筑论坛


尔后,在去威尼斯路上我再提炼加工下,就形成这次威尼斯发言的主线索了。由于每人只有十分钟,我放弃了介绍作品,选择把老库问我的三个问题作为我的开场白,同时也希望为现场的嘉宾大拿、本地听众的和许多大老远跑来威尼斯看展的留欧中国学生们,提供一个超越个人语境和风格的思考路径。以下是经整理后的发言内容,与现场表达或有出入。由于前后两次论坛都是英文发言,就保留了英文原文。

乌镇国际建筑论坛对谈



对话雷姆·库哈斯:关于乡村

Conversation with Rem Koolhaas:  on Countryside


中国馆主题论坛会场


库哈斯:你过的如何?

RK - How have you been? 


(话说在2007年的深圳双年展,有次开会完后跟老库一起驱车返港路上,他也是这么问我。我说我刚辞去在港中大的教职并准备到上海开业,他接着就问:那你怎么养活自己?…)

 

刘宇扬:一直在家庭、实践、兼任教学中玩转。最近在忙着准备威尼斯建筑双年展中国馆的装置。其主题是“建设未来的乡村”。

LY - Juggling between family, practice , and part-time teaching. Recently preparing for the installation work of Venice Biennale China Pavilion , the theme of which being “Building a future countryside”.



中国馆主题论坛会场


1


库哈斯:很高兴知道您现在成为了一名“乡建建筑师”。我想从您提到的“地方智慧”开始讨论,因为我们知道中国的地方在过去半个世纪也发生了“山乡巨变”。这种“地方智慧”是否包括这一巨变中产生的智慧(比如城中村)、以及某些事实上已经流失智慧(比如空心村)的“智慧”,还是特指在这一巨变之前的更为传统的智慧?

RK - Pleased to know you are becoming a "countryside architect"... I'd like to start from the "local wisdom" you mentioned, as we know the local China had experienced a massive change during the past century, and my question is, if the "local wisdom" has included the "wisdom" from the mutation (such as urban villages), and those local place which has actually lost its wisdom (such as hollowed-up villages), or specifically the more traditional wisdom before the massive change?  


刘宇扬:我参与乡建纯属意外。第一次是2002年在安徽黄山,我为一位哈佛校友设计的4间客房的民宿,原来的房子是他家祖宅,典型的徽派民居。由于村里老人的反对,设计做完了并没有盖。

YL - It was a complete accident and un-intentional on my part to be involved in projects in the countryside.  The first experience being as early as 2002 in Huangshan, Anhui Provence, designing a 4 bed-room Bed&Breakfast for a young Harvard graduate.  The site was her ancestral house, a typical Hui-style courtyard dwelling.  The design was completed but the project did not materialize due to opposition from the village elders. 

<<  滑动查看下一张图片  >>

贾家大院

查看项目详情 http://www.alya.cn/zh/project/the-jia-house/


第二次是十年后,2012年开始在广西阳朔设计和兴建的云庐酒店。这是一个设计跟业主紧密协作所完成的乡建案例。规划保留并改造了现场绝大多数的土砖农舍、重整了场地景观、把现代卫浴设施作为内胆置入27间精品客房内,并增加了这里唯一的一栋新建筑作为餐厅。

Our second countryside project was 10 years later, in 2012 the Yun House Resort in Yangshuo, Guangxi Provence, where we worked with the owner closely to building the 27-room eco-resort by keeping all of the existing farm houses in place, inserted a interior core and shell with modern amenities such as electricity and plumbing, tidy up and re-organizing the landscape spaces, and added a restaurant building as the only new structure in the project. 

<<  滑动查看下一张图片  >>

兴坪云庐度假酒店

查看项目详情 http://www.alya.cn/zh/project/xingping-yunlu-resort/



2


库哈斯:所谓的本土还有多少是本土?对于本土是否存在着过度的执念,而当本土本身早已成为通属?

RK - What is still local in local? What is our obsession with local – much of what is local is completely generic?

 

刘宇扬:“在地”描述的是一种文化和精神状态,是外来者可以做到的。但是“本土”就带有一定的本位性和排他性。一个是后天,一个是先天。另外一类是有外地经验甚至全球背景介入乡村工作的新型人群,也是一种相比于单一的本土和在地更具操作性的折衷状态。介入乡村实践的真正意义,并非照搬城市,亦非一味做旧, 而在于挖掘不为城市人所熟悉的地方智慧,促成新的原型,以一种柔性、局部、渐进、共存的方式介入农村。

YL - I would like to make a distinction between “indigenous" and “local”.   While it is very difficult to find anything that is truly indigenous, as most things include those in the countryside come from other places, I would like to argue that in terms of terrain, landscape , climate , language, cuisine… all things that can be accredit to “culture” , there are still many specificities of the local that can be explored and celebrated. The meaning of intervening in the countryside is neither to copy cities nor to return to pastiche or nostalgia, but to discovery a new kind of intelligence that's unfamiliar to urbanites, generating new prototype--one that which is based on soft, partial, graduate, and symbiotic mode of design intervention.



3


库哈斯:你我作为建筑师,都在乡村接受“再教育”,你认为您的乡村实践,对于自己的城市建筑实践会有怎样的影响?

 RK - As architects, you and I are both receiving the "reeducation" from the countryside. What kind of impact of this countryside experience will bring to your urban architecture practice?


刘宇扬:从某种程度上说,近几年的乡建热潮至少有一点是积极的。根据我的观察,有越来越多具备城市经历和全球视野的人们,成群结队地进入乡村的同时,自愿并带着清晰目标地为农村提供一个更健康和进步的环境。 乡建现象并不意味着大多数的建筑师都会突然放弃城市并将其实践重心迁移到农村。 在我看来,这既起不了作用也不必要。而我认为规模,密度,生态,情感和尊重邻里等议题将会继续在我个人的实践中发挥作用,并希望对新一代的中国建筑师能有所启发。

 YL- In a way, the recent countryside building frenzy at least has one good thing that comes out of it, that is-from our own observation, more and more people with urban and global experiences coming into the countryside in flocks, voluntarily and with clear intentions to provide a healthy and progressive environment for the countryside than what has been in the past.  The countryside building phenomenon doesn’t mean most of us architects will all of a sudden abandon the cities and relocate our practices to the countryside.  That’s neither necessary nor helpful.  For me I think the issues of scale, density, ecology, love and respect for thy neighbours will continue to play a role in my own practice and hopefully to a new generation of Chinese architects as well.


论坛结语:


“西店记忆”是一个由城中村和铁道切割出来的飞地所创建出来的新类型文化创意空间。它代表着一种城乡融合的尝试,并通过将建筑、现实和想象的叙事编织在一起,创造一种新的空间,场所和记忆。


中国的大部分历史都是农村的历史。我相信,农村的未来取决于过去的空间,地点和记忆。因此,推动其向前发展需要一种新的基础设施。虽然数以千万计的中国人已经通过令人难以置信的高速铁路网络穿越乡村和城市,但通过文化作为基础设施,将保持农村和农村之间、农村与城市之间的联系,理解和交流。我们需要重新界定属于未来的城市与乡村空间,因为这才是迫切而有意义的。


在发言最后,我放了一段我们这次参展作品北京西店文创小镇的纪录短片,表述的是一个成功项目中设计、建造、运营三位一体的关联性和必要性,同时也为城乡建设的未来路径探索提供一点不成熟的浅见。

北京西店记忆文创小镇设计+运营  © ALYA



 IV.装置实录 

“西店记忆 Cidi Memo”是一组关于西店记忆文创小镇的建筑装置作品,它用了2100 组钢板风车单元构件搭建出一个10 平方米的十字拱形展示空间, 并以模型和多媒体手法,展现出四组操作原型:结构模块,空间模块,景观模块,信息模块。通过原型重构的手法,这组装置作品描绘了西店记忆的意外诞生、随机成长、无奈没落、和文创复兴的空间叙事。

"Cidi Memo, a Town of Memory" is an architectural installation project on the Cidi Memo cultural-creative town.  Using 2100 units of steel pin-wheel tectonic plates, a 10 square-meter cross-arch structure is created to display a set of four thematic modules: structural module, spatial module, landscape module, information module. Through prototype reconstruction, the installation intends to illustrate a narrative of the space in terms of its accidental birth, random growth, unavoidable demise, and the eventual cultural-creative renaissance. 


概念草图 1  © 刘宇扬


概念草图 2  © 刘宇扬


概念模块分析


模块组合


装置拆解轴侧图


展览装置演示


细部图


细部构件

细部构件拼装

顶部初步搭建


初步拼装


拆解装箱运输


搭建过程视频  © ALYA


底架现场拼装


展场装配底架



装置部件拼装


装置细部



装置投射部件拼装


现场讲解与交流



馆内装置展示


装置视频影像  © ALYA




点击文字跳转

在威尼斯国际建筑双年展中国国家馆,遇见我们的乡村





装置名称:“西店记忆 Cidi Memo Town“

材料:钢板,钢支架,多媒体影像,模型

总尺寸:4.8*4.8*2米(长*宽*高)

总面积:10 平方米 

Installation Name:  Cidi Memo, a Town of Memory

Material: steel plates and rods, multi-media images and models

Total Dimension: 4.8 x 4.8 x 2 m ( L x W x H)

Total Area:  10 sq.m 

 


展览及装置合作:刘宇扬建筑事务所,零建筑事务所

设计主创:刘宇扬,林一麟

设计团队:郑渝鹏,吕家俊,林益洪

视频创作及剪辑:李宁

特别鸣谢:同济大学李翔宁教授及中国馆策展团队,北京梵天集团,上海风语筑公司,中国馆志愿者团队




本文编辑 / 梁俊杰



过往发布|作品:

上海民生码头水岸景观及贯通

上海万科实验幼儿园

西店记忆获提名Archdaily年度大奖,请为它打call!

张江集电港一期·华鑫智天地

存量时代的密度迭代|华鑫慧天地

章鱼博士挟持了人质,蜘蛛侠刚刚赶到!


过往发布|展览:

每秒6700个,回收一个,让它升值一万倍!

一个准备了十八个月的暖房趴,来了一批建筑大咖,还惊动了家长



过往发布|招聘:

充满直觉和灵性的工作空间




劉宇揚建築事務所

媒体联系:media@alya.cn

商务联系:business@alya.cn

招聘联系:hr@alya.cn

ALYA官网:http://www.alya.cn/


长按二维码,关注ALYA微信公众号,欢迎后台留言互动。


 

坚持善念的设计,力求善意的建筑

Architecture of Craft and Care


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存