我写了一封“七夕情书”给中国 | 专访英国作曲家安德鲁·韦伯-米切尔
The following article is from 阿姆斯特朗音乐艺术 Author Daxia
转眼间,来自英国的作曲家安德鲁·韦伯-米切尔已经在中国学习生活十余年了,能说一口流利普通话的他,现在定居珠海。在进行自己挚爱的作曲事业的同时,他也是珠海和南京两个童声艺术合唱团的音乐总监。
9月1日,他创作的《七夕交响诗》将在长沙音乐厅由德国新科隆爱乐乐团进行世界首演,他把这部基于牛郎织女爱情故事创作的作品,比喻为是自己给中国的一封情书,以此来感谢这些年来他在中国经历的点点滴滴。
关于他与中国的这段漫长缘分,还要从他的偶像古斯塔夫·马勒以及《大地之歌》说起…
1
马勒打开了我新世界的大门
影响着我一辈子的音乐发展
安德鲁对于马勒的喜爱是无法用言语简单来形容的。15岁那年,学校的老师从图书馆里借来了马勒的《第二交响曲》的乐谱和录音给他,虽然这是件小事,但是却为安德鲁打开了新世界的大门。
这件事对我一辈子音乐的发展都有巨大的影响。
于是从15岁起,他开始作曲,并将作曲视为他一生的艺术事业。那个时候,他写了很多钢琴作品,慢慢的也自学了配器的技术,开始写交响作品。对马勒的爱和对他传奇一生的执迷奠定了安德鲁对交响乐艺术歌曲和结构宏大的交响作品的追求。
为了探望马勒的墓碑,我去过很多次维也纳的格林津。我也一辈子都学习他的交响曲。每当我读他的传记时,都会惊叹于他如何用有限的资源创造出高水平的演出。现在我在中国做合唱指挥,我渴望能像他一样将每一场演出做到极致。
1994年,安德鲁来到中国。因为很想“原汁原味”的感受马勒《大地之歌》里面所选的唐诗,他开始努力学习中文。
2010年,安德鲁完成了声乐交响套曲《敬畏之歌(Song of Awe and Wonder)》的创作。在整本乐谱的前页,“To Gustav Mahler”格外显眼。
△《敬畏之歌》总谱
他说,“我的声乐交响套曲《敬畏之歌》很大程度上是受马勒的《大地之歌》影响创作的,从最直观的结构就能看出,都是声乐作品组成的交响曲。在我写的《敬畏之歌》里,也包括了一首翻译成英文的唐诗《月下独酌》。为了表达对我“音乐英雄”的感激,我将这部交响曲献给了马勒。”
△《月下独酌》李白
布尔诺爱乐乐团 & 男高音金翚
2
我一直都希望我创作的音乐是和我们的生活、
周遭的事物、有纪念意义的地方和我爱的人物有关
这是安德鲁对于自己创作的期许,而他自己也着实是这么做的。
问及创作灵感来源时,他这样向我们介绍了他的灵感及作品。
01
Liber Regalis (Royal Book)《皇室典籍》
& Koh-i-Noor, Mountain of Light 《光之山》
△ 光之山首演彩排现场
指挥托马斯·桑德林 & 俄罗斯国家交响乐团
常年在海外让我有强烈的英国身份感。我非常爱我自己的国家,而且我认为一个作曲家应该有责任尽可能的为国家做贡献。因此我的Liber Regalis(Royal Book《皇室典籍》)这套交响诗要营造的就是英国皇家举行重要仪式和典礼的气氛,而我理想中的职业也是成为‘皇室御用作曲家’。
△ 《光之山》首演彩排视频 作曲家视角
交响诗 Koh-i-Noor, Mountain of Light 《光之山》的名字取自伊丽莎白二世皇太后桂冠上极富盛名的钻石。这位太后是英国皇室最受爱戴的成员之一,我记得我小时候在英国听了很多关于她的故事。《光之山》这部作品的世界首演是由俄罗斯国家交响乐团在珠海完成的。
02
Songs of Awe and Wonder 《敬畏之歌》
& The Transit of Venus《金星凌日》
作为一个写艺术歌曲的作曲家,相较于德语和意大利语作品,我总是会为历史上伟大的英文艺术歌曲太少而感到失望。我们特别缺少又有深度情感表达、又浪漫、还能广受大众喜爱的英文作品,因此我一直将充盈英文艺术歌曲作为己任。
这就是我写声乐套曲Songs of Awe and Wonder《敬畏之歌》、莎士比亚十四行诗套曲The Transit of Venus《金星凌日》的初心。
《敬畏之歌》也是我作曲事业的一个突破,创作这个作品让我明确了自己的风格,一个我深爱和深信的风格。
03
To the Memory of Arin Mirkan
小提琴协奏曲——纪念艾琳·米尔坎
△ 作曲家在首演音乐厅外留念
我非常明确地知道,作曲家是不可能孤立生活在世事之外的,有时候我们需要对身边发生的事情发表自己的看法。这是我创作这首小提琴协奏曲的起因。我希望表达我对叙利亚危机的看法,同时我也将这个作品献给了我的英雄之一——Christopher Hitchens(克里斯托弗·希钦斯),他始终在国际舆论中支持库尔德人。德国新科隆爱乐乐团去年在科隆完成了这部作品的世界首演。
04
Night of Sevens 七夕交响诗
我一直都希望能用我自己的方式感谢中国人民为我提供了一个家。那最好的办法应该就是选择一个全中国人都爱的主题来创作音乐。当朋友提议用牛郎织女的爱情故事时,我觉得这个主题非常适合写一部交响诗,这就是《七夕交响诗》的灵感来源,这也是我对中国的一封情书吧。
《七夕交响诗》将在今年九月于长沙由新科隆交响乐团世界首演。我将一首流传广泛的宋词《鹊桥仙 纤云弄巧》纳入其中,这将由女高音演唱。我希望中国观众听到这首词的时候能感受到这部交响诗是专门为他们谱写的。
3
重返中国后的故事
2008年,他因为接受北京英国学校音乐总监一职来到北京,并于2013年在珠海创建英国学校基金会合唱项目,成立了珠海童声艺术合唱团。
最终,安德鲁把珠海作为了自己的艺术中心。
珠海是一座美丽的城市,但是这座城市的古典音乐还属于有潜力但待开发状态。不过,在这里出生和成长的珠海童声艺术合唱团在2015年获得了专业首演--联袂祖宾·梅塔执棒以色列爱乐乐团开启长沙音乐厅大幕,在此之后我们还受邀在中央音乐学院进行了专场音乐会。
2016年底珠海大剧院开幕,合唱团和俄罗斯国家交响乐团一起在开幕音乐会上演出,安德鲁的作品《光之山》在开幕音乐会上首演。
这使我对珠海大剧院有了感情。2018年,珠海童声艺术合唱团成为珠海大剧院驻场合唱团。在我印象中,这应该是全中国第一个“驻场合唱团”。
在安德鲁的带领及合唱团团员们的努力下,现在珠海童声艺术合唱团的团员能标准的演唱意大利文、拉丁文、德文、英文和法文的作品。团员们在面对这些有相当难度的合唱作品时毫无畏惧,而且非常骄傲自己能达到这样专业的水准。
2016年,珠海童声艺术合唱团还和贵阳交响乐团共同演出了音乐会版的《蝴蝶夫人》,当时的指挥是里科·萨卡尼。在这场音乐会中,合唱团与安德鲁仰慕已久的著名歌唱家梁宁同台演唱。
和中国的古典合唱团一起创作音乐是一件非常享受的事情,中国有历史悠久的音乐文化,是一个真正的音乐国度,在这里有大量的音乐天赋在等待着被发现。
除了投入在合唱团的工作外,安德鲁也结识了一些中国杰出的音乐家。他的两首交响声乐作品《夜的灵感》和《生死之舞》(*均出自《敬畏之歌》)在2014年的北京现代音乐节上演出。
我通过这个机会结识了一些中国杰出的音乐家,很多我很早就听说过了,包括用自己的方式重新诠释马勒《大地之歌》的叶小纲先生。这是一个非常好的中西文化交汇的例子。
在音乐会中,写了《红色娘子军》的中国作曲家杜鸣心也在场。我当时有幸观看了他一个作品的彩排和演出。能与这些在文化上有卓著贡献并掌握中国音乐发展命脉的艺术家见面总是一件充满荣誉的事情。我的作品当时是由深圳交响乐团演奏的,这也是第一次有一个中国的交响乐团演奏我的作品。
4
即将上演的《七夕交响诗》
9月1日-14日,来自德国的新科隆爱乐乐团将和他们的指挥沃尔克·哈尔通一起来国内进行巡演。在为期半个月的十场演出中,安德鲁全新创作的《七夕交响诗》在每一场都会上演。
安德鲁说指挥家哈尔通对古典音乐有着自己独到的见解,在上次合作首演《小提琴协奏曲——纪念艾琳·米尔坎》的时候,他对作品的诠释和理解给了自己很大的惊喜。8月,安德鲁将前往德国科隆与乐团进行排练。
对于一个作曲家来说,最享受与最有满足感的事情就是自己的交响乐作品能由伟大的交响乐团在伟大的音乐厅演奏。
此前,他的作品已经由布尔诺爱乐乐团、哈雷管弦乐团、俄罗斯国家交响乐团、新科隆爱乐乐团等进行世界首演。
每次我都十分紧张,就像一个父亲见证自己的孩子出生一样。由于排练的时间总是非常紧,每次我都担心作品还没有排练好就要演出,但是乐手们都可以完全解决来自各方面制造的挑战,毕竟成为专业乐团的演奏家都是全球最高水平的演奏家。至今为止,我各个作品的首演都是成功的,而且观众的反应也都不错。
在这首《七夕交响诗》中,安德鲁选用了长笛来代表“爱”的主题,彼时来到人间的织女与牛郎相爱,两人过着幸福无忧的生活;当王母娘娘发现了他们的秘密,音乐转入一种不详而灰暗的调性。王母娘娘盛怒之下宣布了第一道命令:“天神去将织女抓回天庭!”这在乐谱中用“第一懿旨”标注,由小号和定音鼓轰雷般的演奏。
紧接着,音乐开始描述一对爱人被迫分离的痛苦,独奏的双簧管凸显出恋人心中的空虚与寂寞。王母娘娘不忍两人伤心欲绝的痛苦,最终被他们忠贞的爱情感动,于是颁布了第二道命令:“两人每年能在七月初七相见。”乐谱中标注了“第二懿旨”。
这次,旋律由极富表现力的独奏大提琴柔和地演绎。每年七夕,成群的喜鹊会飞来,在天地之间搭成一座鹊桥,以让天各一方的牛郎织女能短暂相聚。小提琴此时被分为四组,在木管乐器的装饰下,模拟出喜鹊搭桥的场景。随后,交响诗开端描绘幸福无忧生活的主题组将再现,奏响于鹊桥之上。
最后,长笛曾预奏的“爱”的主题将以女高音独唱秦观《鹊桥仙》的方式完整出现。交响诗的尾声在皆大欢喜的鹊鸟飞舞中消失于天际,好似天上闪烁的牵牛织女星。
从15岁起到现在,安德鲁已经进行了30余年的创作。“作曲家是我的第一身份。总之从很早以前我就坚定的要将一生献给作曲了。”他这样表达着自己对于作曲的信念和热爱。
虽然刚刚完成《七夕交响诗》不久,安德鲁已经开始计划他的下一部作品了。他透露,这将是一部歌剧,作品将关于意大利伟大雕塑家和建筑家洛伦索·贝尔尼尼。
他还有一个长久以来的愿望——创作一部钢琴协奏曲。
看来,安德鲁已经把未来的创作计划完全安排妥当了。
歌德曾说,“志向和热爱是伟大行为的双翼。”那么,作曲家安德鲁·韦伯-米切尔应该已经准备好了。
关于新科隆爱乐乐团
Cologne New Philharmonic
1. 乐团凭借着他们令人兴奋的表演风格,吸引了无数听众,享誉40载。
2. 乐团有着个性化的演奏风格,忠于作曲家的表达。
3. 乐团在1997年至1999年间与英国小提琴大师奈吉尔·肯尼迪(Nigel Kennedy)合作,也因此被古典音乐界认可为出众的管弦乐团。
关于沃尔克·哈尔通
Volker Hartung
1. 曾任波恩古典爱乐乐团和科隆莱茵室内乐团的首席中提琴。
2. 1986年成为新科隆爱乐乐团的首席指挥,和乐团一起参与了世界各地的音乐节及巡演。同时,也与莱比锡MDR广播交响乐团、圣彼得堡交响乐团、保加利亚爱乐乐团以及上海爱乐乐团有过合作。
3. 一直接受着传统德国交响乐和歌剧的教育。在指挥大师叶夫根尼·穆拉文斯基和谢尔盖·切利比达奇的影响下,哈尔通对于法国、德国和东欧的传统音乐也建立了自己独到的理解。
关于伊丽莎白·巴索夫-达许凯雅
Elizabeth Basoff-Darskaia
1. 12岁时,她被费城柯蒂斯音乐学院录取,并受教于亚伦·罗桑和丹青柯。
2. 曾以独奏乐手身份与以色列室内乐团、太平洋交响乐团、莫斯科Virtuoso管弦乐团、克里姆林室内乐团、圣塔克拉利塔交响乐团、曼谷交响乐团等乐团合作演出。
3. 她曾在新加坡、美国、俄罗斯和奥地利举行过独奏音乐会。
关于沈恬逸
Tony Shen
1.现就读于美国柯蒂斯音乐学院,师从著名单簧管演奏家里卡多·莫拉利斯和安东尼·麦吉尔教授。
2. 曾与祖宾·梅塔及以色列爱乐乐团、意大利那不勒斯皇家爱乐乐团、朱立克·蒂博及波兰克拉科夫皇家首都管弦乐团、托马斯·桑德林及布尔诺爱乐乐团等乐团合作。
3. 他在2016年第一届亚洲管乐比赛中获得单簧管组第一名。
演出名称:
德国新科隆爱乐乐团音乐会
演出地点:
长沙音乐厅·湘江大厅
演出时间:
2019年9月1日(周日) 19:30
演出票价:480(VIP)/380/280/180/120/50(特惠票)
套票政策:649(380*2)949(380*3)元
749(480*2)1099(480*3)元
本场演出一米以下儿童(含婴幼儿)谢绝入场
(点击图片查看详情)
德国新科隆爱乐乐团音乐会
指挥:沃克尔·哈尔通
小提琴:伊丽莎白·巴索夫
乐团:德国新科隆爱乐乐团
向上滑动阅览
部分曲目
瓦格纳:序曲,选自歌剧《漂泊的荷兰人》
Jacques Offenbach:
雅克·奥芬巴赫:
Max Bruch:1st Violin Concerto in G minor
(Violin: Elizabeth Basoff)
G小调第一小提琴协奏曲
(小提琴:
安德鲁·韦伯-米歇尔:七夕交响诗
Felix Mendelsohn: Symphony No.4 in A major Op.90门德尔松:A大调第四交响曲 Op.90
*以上为部分曲目,具体曲目安排以当天演出实际情况为准。
长沙音乐厅在哪里?
路线四:乘地铁1号线至北辰三角洲站(1号出口)。
小贴士:地铁1号出口出站后 请沿晴岚路往北 途径2个红路灯后 即到滨江文化园大门口,长沙音乐厅即在滨江文化园内。
特惠票购票细则
长沙音乐厅特惠票:为每场演出最低票价(数量有限,售完即止);
观众需持有效证件(老年证、军官证、学生证、教师证、残疾人证等)至景观塔售票中心,以最低票价购买长沙音乐厅特惠票,每人限购1张,不得转让/售卖,观演时需出示本人有效证件 人证合一方可入场。
特惠票不得代购、不提供在线购票、不提供电话购票及预订服务,不与其他任何优惠同享。
重磅推荐
(点击图片查看详情)