近日,2020 Fairy Tales建筑童话竞赛公布了最终获奖者。Fairy Tales是全球第一个以故事讲述建筑设计的比赛,要求参赛者以童话故事的方式,对科技、人文、社会等问题进行探讨。凭借别开生面的方式,Fairy Tales吸引着全球建筑艺术界的关注。本次竞赛共收到了来自65个国家的参赛作品,参赛者通过短篇童话故事和5张图像来构建一个或现实或虚拟的世界,借此探讨有关环境破坏、暴力滋生、社会动荡等现在所面临的生态与生存环境方面的问题。正如本次竞赛评委、LTL Architects的合伙创始人之一Marc Tsurumaki所说:“当我们的真实生活变得越来越不真实,(参赛作品的)童话里包含的或黑暗或积极的故事核心就越让我们产生共鸣。”Fairy Tales建筑童话故事竞赛始于2014年,今年由主办方Blank Space与Archinect、ArchDaily、Bustler合作组织。本次评委团由20多位业界顶尖的建筑师、设计师、作家组成。通过评审团的意见,最终评选出一、二、三等奖各一项,以及11个荣誉提名奖。对于今年的评判标准,Blank Space创始人Francesca Giuliani指出:“在前几年的获奖作品中,关注的重点都在于通过他们编造的精美的故事来给予人们警告和启示。今年,我们则更希望看到提出的解决方案。我们已经知道了地球存在的问题,现在我们想知道你如何应对它。”
The Year Without a Winterand Carlotta Cominetti of Virginlemon
△ ©Tamás Fischer and Carlotta Cominetti of Virginlemon我们创作之时故事的设定是,当这个世界被迫停止时,人类为了保护自己而不得不通过改变他们的生活方式,来应对随时可能发生的未知状况,比如急剧的气候变化。我们逐渐意识到我们的故事背景与现代人的生活处境是如此的相似:被等待、无聊、孤独、遗憾包围着,社交媒体成了唯一的排解方式。We wrote our story thinking about the moment when the world has to stop and people have to change their habits to avoid the collapse and to protect themselves from an unfamiliar event, like a very strong and sudden climate change. We now realise how our story can look like the situation the world is experiencing today: waiting, boredom, loneliness, regrets, social media as the only way out.但我们实际上想要强调的是,一次危急的情况就可能会触发事件实质性的转折。这样的时刻会让人们换一种方式去思考和创造。当这次疫情发生之时,我们一直在讨论关于命运转折的事件,这也恰好成为了我们故事的主题。我们生活必将改变,并且是向好的方向发展。But what we really wanted to highlight is how emergency situations can lead to a real turning point. Difficult situations lead people to think more and use their creativity differently. Since this pandemic started, we have been talking about a life-changing event, which is exactly the subject of our story. Our lives will change, but for the better.
—— Tamás Fischer and Carlotta Cominetti of Virginlemon
△ ©Tamás Fischer and Carlotta Cominetti of Virginlemon
△ ©Aleksandr Čebotariov and Laura Kuršvietytė
我们的这个童话故事基于一个天真的想法,试图解决我们正在经历的种种生态、社会,以及生存层面上的危机。在资本主义驱使下,商业用地取代了森林,我们日常生活也逐渐迷失在了工作中。我们遗失了很多感官知觉,例如对自然生物的感知。Our fairy tale is a naive attempt to address the issue of different kinds of crises we are experiencing - not only ecological, but social and existential as well. In the routine of everyday life, based on capitalism, we tend to lose ourselves to our jobs, our forests to fields and commerce. We forget our capabilities, such as senses, of our natural organisms, and manyother things.我们主要的灵感来源是在第16届威尼斯建筑双年展做志愿者时接触到的立陶宛馆“沼泽学校”,以及它的设计者诺米达·乌尔博纳斯和盖迪米纳斯·乌尔博纳斯。之后在布鲁塞尔的城市生活也同样激发了我们的思考。We were mostly inspired by The Swamp School, a Lithuanian pavilion at the 16th Venice Architecture Biennale, where we volunteered, its creators Nomeda and Gediminas Urbonai, and after that living in an urban environment of Brussels stimulated our thoughts, collected in Venice.
—— Aleksandr Čebotariov and Laura Kuršvietytė
△ ©Aleksandr Čebotariov and Laura Kuršvietytė
设计:Albert Orozco and Edward Rivero△ ©Albert Orozco and Edward Rivero《华雷斯城的哭泣者》描述的是移民国家通过设立边境政策对移民者,尤其是妇女儿童,持续地实施暴行。我们通过交叉分析,利用抗议艺术、历史记载资料、景观都市主义等手段,以边境区域联系更紧密为愿景,重构美墨边境的可能性。具体来说,我们的作品旨在批判种族主义移民政策、性别意识形态,以及在边境和监狱设计建造中存在的排外措施。Lloronas of Juarez is a narrative of the ongoing violence against migrants, specifically women and children, that is enacted through national borders by settler-colonial states. Through an intersectional analysis, we leverage protest art, historical narrative, and landscape urbanism to re-imagine what the ecologies around the Mexico/U.S. border can become if we move toward more relational ways of connecting to the land. Specifically, our project critiques racist immigration policies, gendered ideologies, and xenophobic logics that converge in the design and construction of borders and prisons. 我们希望通过主人公们的斗争和反抗的故事,引发人们对于废除美国专为囚禁移民者的拘留所的紧迫关注。我们也希望能够与移民者、移民权益活动家、批判学者、艺术家、设计师,以及其他社会组织者们并肩,共同期待一个没有边境争端的未来。We call attention to the urgency of abolishing detention centers that imprison migrant communities throughout the United States through a story of struggle and resistance portrayed by the protagonists of the story. We hope to dream insolidarity with migrants, immigrant rights activists, critical scholars, artists, designers, as well as other community organizers, who continue to resist empire-building toward the development of a future without borders.
—— Albert Orozco and Edward Rivero
△ ©Albert Orozco and Edward Rivero
USO-03 Unit A_Upstream Strategic Outposts of Remote Controlled Studio
△ ©Anton Markus Pasing of Remote Controlled Studio
Mickey's Mechanical House设计:Ioanna Sotiriou & Maria Tsilogianni
△ ©Ioanna Sotiriou & Maria Tsilogianni of Studio Miwi设计:Therese Leick and Wilhelm Scheruebl
△ ©Therese Leick and Wilhelm Scheruebl of Tab Collective
设计:Stefano Stecchelli, Carlo Occhipinti,Ilaria Caraffi, Francesco Bacci, and Carlo Canepa of To Nowhere Studio
△ ©Stefano Stecchelli, Carlo Occhipinti,Ilaria Caraffi, Francesco Bacci, and Carlo Canepa of To Nowhere Studio设计:Eric and Eva de Broche des Combes
△ ©Eric and Eva de Broche des Combes设计:Jiawei Liang and Wei Wu
△ ©Jiawei Liang and Wei Wu
设计:Diego Grisaleña Albéniz
△ ©Diego Grisaleña Albéniz and James Mitchell
参考资料:
[1]https://blankspaceproject.com
[2]https://bustler.net/news/7756/announcing-the-winners-of-the-2020-fairy-tales-competition
[3]https://bustler.net/competitions/6955/fairy-tales-2020
2019 霍普杯三等奖作品解读:重新被接纳的世界中心边缘地带
2019霍普杯二等奖作品解读:一条河流的重生
UA创作奖·概念设计国际竞赛作品解读(附往期获奖作品合集)
2020国际威卢克斯VELUX大奖赛解读(附往期获奖作品合集)
2020 IFLA国际学生景观设计竞赛解题(附往期获奖作品合集)
2019 IFLA学生竞赛一等奖作品解读
2020园冶杯开题:未来城市与绿色基础设施
2020ASLA景观竞赛解题与2019学生奖作品解析