哈萨克斯坦总统愿意放弃权力,但会是哪些权力呢?
首先说一下,搭配我昨天的文章阅读,效果更好。→_→《哈萨克斯坦趁机改革》
哈萨克斯坦总统托卡耶夫在3月16日说:“我们国家的一切都围绕着总统,这是不正确的,我们要一步一步地改变这种模式。对我而言,国家的长远利益要高于个人的权力和影响力。”
进而,他说要将哈萨克斯坦从“超级总统制”转变为“有强大议会的总统制”,并对宪法进行30多处修改。
要修改哪些部分呢?范围是很广的。比如,他提到要建立宪法法院,那么关于宪法委员会的条款,就都得修改了。但是我最感兴趣的,还是他将如何限制总统的权力,毕竟他自己说他要改变“以总统为哈萨克斯坦中心的模式”。
那就得看看哈萨克斯坦的宪法了。我没有去找中文版的哈萨克斯坦宪法,因为我对这些翻译不太信任。连国内绝大多数关于美国宪法的书籍、百科等都有荒唐的翻译错误,像哈萨克斯坦这样的非英语的边缘国家,且宪法经常更改的国家,其宪法翻译可能就有更多错误了。我在前年写过一篇文章,揭露过国内学术界、出版界在美国宪法翻译上存在的广泛错误,那篇文章一直以来都是我写过的最有意义的文章之一,在此推荐给大家,点击右边括号内的标题就可以直接阅读了。《别被误导了,你们看的美国宪法,可能是乱翻译的》
下面直接给出哈萨克斯坦宪法英文版的条文吧,然后再做解读。
article 42 .5,One and the same person may not be elected the President of the Republic more than two times in row. The present restriction shall not extend on the First President of the Republic of Kazakhstan.
这条是说哈萨克斯坦总统五年一届,不得连续任职两届以上。但此条款的限制不对哈萨克斯坦的第一任总统(即纳扎尔巴耶夫)发生效力。
这条为什么有可能会改?因为里面提到的是不得连续任职两次以上。那总统可以先做两届,再让别人做一届,然后再回来做总统,就像普京在2008年时做过的那样。所以,我觉得,这一条可能会改成哈萨克斯坦总统累计任职的届数不得超过两届。
44.2 accept the oath of its deputies to the people of Kazakhstan。。。return the law or its separate articles for a second discussion and vote.
这条的意思是哈萨克斯坦总统接受议会议员们的宣誓,且有权把议会通过的议案全部驳回或者部分驳回。
让总统担任议员们的监誓人,这可不是建设一个“有强大议会的总统制”的方法。总统驳回议会通过的议案,这种规定很普遍,这是总统的否决权。但是总统可以只驳回议案中的部分条文,这就比较过分了。这就意味着总统可以选择性地让议案中的某些条文成为法律,这种规定会严重地损害议会的立法权。所以,我觉得,这个条文会修改。
44.3 independently appoint ministers of foreign affairs and defence, and internal affairs; receive the oath of members of the Government.
意思是总统独立任命外交部长、国防部长、内政部长;并接受政府成员的宣誓。
什么叫独立任命?就是可以不经过议会的同意。而这三个位置,恰恰又是最重要的几个位置。总统成为政府人员的监誓人,比成为议员的监誓人要合理一点点。我觉得,这一条的规定,会改成总统经过议会同意后,任命国防部长、外交部长、内政部长。可能也会取消总统的监誓人角色,改为由法官担任。
44.5 form, abolish and reorganize the state bodies directly subordinated and accountable to the President of the Republic, appoint and release their heads from office.
意思是总统有权组建、废除或者重组直属于总统、且对总统负责的国家机构,总统有权任命及开除这些机构的头目。
这一条可能会让很多读者想到美国总统的幕僚机构。但是哈萨克斯坦的这个宪法里,用的词语是“国家机构”,而且还没有指明到底是哪些机构。那总统是不是可以随便就成立一个只听命于总统的锦衣卫、东厂、西厂?所以,我觉得,这条会修改。
44.7appoint the Chairperson and two members of the Central election committee.
这条的意思是总统任命中央选举委员会的主席和两名成员。
这就非常离谱了。就相当于甲乙两个队踢足球,而裁判是甲队指定的。所以,我觉得,这条会改。
44.10.1 in order to protect the rights and freedoms of an individual and citizen, ensure national security, sovereignty and integrity of the state, sends a request to the Constitutional Council to consider if an enacted law or other legal act is in conformity with the Constitution of the Republic,
这条的意思是为了保护公民安全、自由啥的,为了国家主权、领土完整啥的。总统可以要求宪法委员会考虑一下是否废除一些已经生效的法律或者合法的活动。
这很过分,这总统还担任了原告和检方的角色了,还被赋予了司法权力了。这样下去,总统不喜欢哪条法律,就可以提交给宪法委员会,让他们考虑一下是否废除。至于理由,那很好找,欲加之罪、何患无辞啊。况且,宪法委员会也不会真的去“考虑”,他们不敢考虑啊。所以,我觉得,这条必定会修改,当然,除了前面的原因之外,最直接的原因就是托卡耶夫要用宪法法院来取代宪法委员会。
44.11conduct negotiations and sign international treaties of the Republic.
这条是说总统指导和外国的谈判,并且签署国际条约。
这就意味着国际条约的签署不用经过议会的同意,既然托卡耶夫要加强议会的权力,那么这一条也有可能予以修改。毕竟,在许多国家,国际条约的签署,都是需要议会行使同意权的。
44.12,act as the Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Republic, appoint and replace the highest command of the Armed Forces.
这条是说总统是哈萨克斯坦武装部队的总司令,有权任命或者撤职军队最高层。
总统在许多国家,都是武装部队总司令。但是总统直接任命军队最高层,这种规定还是很少见的。要建立一个强大的议会,就得让议会来行使任命军队最高层的同意权。所以,我认为这条可能会修改。
44.18,forms State Security Service subordinate to him.
这条的意思是总统有权组建直属于他的国家安全部队。
这简直离大谱。这种规定就是让总统用国家财政来给自己养一支私人军队和亲军。所以,我觉得,这条会修改。
44.19 appoint to and release from office the State Secretary of the Republic of Kazakhstan, define his status and powers; form the administration of the President of the Republic.
这条的意思是说总统有权任命或撤职国务秘书,并且国务秘书的权力和地位,由总统界定。(注意,不要把这里的state secretary翻译成国务卿)
又让人想起了美国总统的幕僚,但是很显然,哈萨克斯坦的国务秘书是宪法性职位,而美国总统的幕僚是“私人”。美国总统的幕僚,其权力来源于总统的授权和信任,怎么解释呢?举个非常不恰当的例子,就像是明朝的太监,其本身是没有权力的。但是哈萨克斯坦的这个国务秘书,虽然其权力和地位也来源于总统的授权,但是其实质,就不是明朝太监了,而是明朝的内阁。再举一个好一点的例子来说明:美国总统的幕僚无法直接命令军队,美国总统也无法授权他的幕僚去指挥军队,他的幕僚不可能出现在军队指挥链上。但是哈萨克斯坦的国务秘书可以有这个权力,只要总统愿意给他这个权力。这就意味着,哈萨克斯坦总统可以随时架空政府内部的任何一个职位。所以,我觉得,这条可能会修改。
我大致就讲上面这么多,再讲一个有意思的事情。
大家都知道,今年初,哈国国内爆发了新旧总统间的斗争,最终现任总统托卡耶夫成了大赢家。
那么,如果托卡耶夫要搞纳扎尔巴耶夫的话,他会怎么做呢?在卸任总统职位之前,纳扎尔巴耶夫在宪法上做了很多修改,以保留自己的特权。
所以,看下面。
Article 46
1. The President of the Republic of Kazakhstan, his honour and dignity shall be inviolable.
2. Provision, service, and guard of the President of the Republic and his family shall be carried out at the state’s expense.
3. The provisions of this article shall extend to ex-Presidents of the Republic.
4. The status and powers of the First President of Kazakhstan shall determine by the Constitution of the Republic and the constitutional law.
上面四款的大致意思是:前总统的荣誉、尊严不可侵犯。前总统及其家人的安保、服务等,由国库支出。同时,还规定纳扎尔巴耶夫的权力,由宪法和宪法性法律授予。
也就是说,那扎尔巴耶夫卸任之后,还保有许多权力。不过,这些权力,在今年初,被托卡耶夫一捋到底了。
现在,纳扎尔巴耶夫没啥权力了。否则,托卡耶夫也不敢进行改革。
不过,托卡耶夫会修改宪法,以取消前任总统及其家人终身所享有的特权吗?我觉得,有可能。
以上就是今天的文章,谢谢啊。
往期文章(已做超链接,直接点击蓝色标题即可阅读)
香肠卖完了,腊肉还有,点击下图即可进入,谢谢大家