在这首交响曲的中心我看到一个饱经沧桑的人丨丨聆听百部伟大交响曲(16)
肖斯塔科维奇《第五交响曲》
勃拉姆斯在《c小调第一交响曲》Op.68中的精神表达丨聆听百部伟大交响曲①;透过《命运交响曲》看贝多芬伟大的一生丨聆听百部伟大交响曲②;舒伯特《未完成交响曲》中音乐形象的塑造丨聆听百部伟大交响曲③;贝多芬交响曲中的“英雄”情结丨聆听百部伟大交响曲④;西蒙·拉特尔的马勒《第二交响曲》丨聆听百部伟大交响曲⑤;老柴在酝酿这部作品的过程中,常情不自禁地淌下热泪丨聆听百部伟大交响曲⑥;人们为何如此热衷马勒的交响曲丨聆听百部伟大交响曲⑦;你听过第0号交响曲吗丨聆听百部伟大交响曲⑧;如何欣赏柏辽兹《幻想交响曲》丨聆听百部伟大交响曲⑨;一部对战争摧残的人性痛苦表达了充分同情的交响曲丨聆听百部伟大交响曲(10);这是布鲁克纳最长作品之一丨聆听百部伟大交响曲(11);《小苹果》抄袭肖斯塔科维奇《列宁格勒》?丨聆听百部伟大交响曲(12);聆听拉赫玛尼诺夫《第二交响曲》丨聆听百部伟大交响曲(13);门德尔松如何用交响曲回忆“苏格兰”丨聆听百部伟大交响曲(14);海顿,莫扎特,贝多芬三人交响乐的共同点丨聆听百部伟大交响曲(15)
第一乐章(中速,有节制地)https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=q0166t54pim&width=500&height=375&auto=0雅尔维指挥肖斯塔科维奇《第五交响曲》
军鼓跨过罗斯的冻土
干硬的大地呼唤被掘出的种子
小号冲过白桦
哥萨克马和银梭旷野上的相遇
裸死的冻土
哥萨克马与银梭的短暂厮守
种子在冬天破土而出
不是靠根系
那是铲子和铁蹄的强力
裸死的丈夫们在西伯利亚的冰原
姐妹和母亲们被押送到亚细亚腹地
哈萨克斯坦的风啊
你今夜能否为她们稍稍平息
第二乐章(小快板,稍快地)
军鼓行进在裸死丈夫们铺成的冻土
晚熟的子宫呼唤被夺走的孩子
哥萨克马和银梭
短暂厮杀的争音擦白了桦树
押送姐妹和母亲们
到亚细亚腹地
哈萨克斯坦的风啊
你今夜能否睡在拗口的山谷
为她们稍稍平息
第三乐章(广板,最缓慢地)https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=q0141bipkko&width=500&height=375&auto=0海廷克指挥肖斯塔科维奇《第五交响曲》
裸死冻土的军鼓
晚熟子宫被剥夺的孩子
哥萨克马和银梭
短暂摩擦的争音
空荡大地的白桦树
没有野餐或散步的人
只有孤立的白桦树
丈夫们消失了
孩子睁大眼睛
看着哥萨克马
银梭
看着不可见的争音
穿过脑膜炎
穿过察里津换上的新名字
横渡沉默的伏尔加河
姐妹和母亲们
押送到
亚细亚腹地
哈萨克斯坦的风
今夜拗口的山谷
广袤的欧亚大陆上
一些蝼蚁一般渺小的名字
在黑暗和旷野中
缓慢行进
第四乐章(不太快的快板)
军鼓敲响了
冲锋吧
罗斯的冻土
你的孩子被夺走了
从你干硬的子宫
哥萨克马和银梭
竖琴的弦寄生在长笛
战争之音
三道锋线包围过来
白桦树倒下
它们的尸体泛起黑夜中的白光
姐妹和母亲的队列
反转的脸驶离斯大林格勒
未被包围的中亚之风
请把你的怒火借给遥远而无力的我
哥萨克马啊
银梭
快从弓弦的枪林中奔向我
让我骑上短暂爆发的哥萨克马
握紧银梭
我要刮倒城中所有威风凛凛的旗帜
第5交响曲,D小调,Op.47,作于1937年,同年11月21日在列宁格勒首演,由穆拉文斯基指挥。肖斯塔科维奇本人称这部作品是“一个苏联艺术家对于公正批评的实际的、创造性的回答。”他说,“我的这部交响曲的主题是个性的稳定化,这部作品从头到尾的构思都是抒情性的,在乐曲的中心我看到一个饱经沧桑的人。末乐章解除了前几个乐章的悲剧性的紧张搏动,使之成为生的乐观和喜悦。”这部作品的四个乐章是:
中板。这个乐章以一个大胆跳动的主题构成,令人想起贝多芬大赋格的主题,先由大提琴和低音提琴以八度奏出,由全部小提琴加以模仿。第二主题是源自第一主题的柔和抒情乐句。发展部使用的钢琴。
小快板,谐谑曲形式,由一个有大量嬉戏因素的谐谑曲本身和独奏小提琴中的相当轻佻的旋律引进的一个较为精致的三声中部组成。
慢板,从一开始就开始展示一条柔和和动人的旋律线,中间有一个高潮,然后再回到开始时的宁静。
不太快的快板。末乐章鼓乐长鸣,有效号、长号、大号在猛烈定音鼓声之上奏出一连串雷鸣般的回旋曲迭句,有火山爆发的力度。这部作品本身就具有很强烈的色彩与效果。
关于“一个苏联艺术家对外界公正评价的回答”这个“标注”的说法也众说纷纭。在《新格罗夫音乐与音乐家词典》中大卫•范宁编撰的“肖斯塔科维奇”词条中说法是“肖斯塔科维奇认可的说法是‘一个苏联艺术家对于公正批评的富有创造性的具体回答’,他声称这句话出自一位记者的描述。由于这种描述从未被证实,很可能它是作曲家本人定下的,或是被人建议的,作为托词,用以帮助他恢复名誉的托词”。而在Public Lies and Unspeakable Truth – Interpreting Shostakovich’s Fifth Symphony中较为详细的叙述是这样的:托尔斯泰(Alexey Tolstoy)在听完肖斯塔科维奇第五交响曲之后写了一个正面的形象化诠释,被Stravinsky引用的Tolstoy的原话是这样的: 这是一部社会主义交响曲。广板象征人民群众在地下劳动,一个渐强象征着地铁系统,快板象征了工厂里巨大的机器以及它对自然的战胜。柔板代表苏维埃文化科学和艺术的综合。谐谑曲反映了苏联境内人民快乐而有活力的生活。终曲则是群众的热情欢欣以及感恩的表达。肖斯塔科维奇在My Creative Response一文中同意了A. Tolstoy的这种说法。于是“My Creative Response”就渐渐地成了肖五的副标题。然而my creative response这篇的开头某段就说明这个副题不是老肖自己的:肖斯塔科维奇号称“creative response”这个词引自另一个人的“creative response to just criticism”这句话。文章作者并没有找到“creative response to just criticism”的来源。