今天是世界读书日,虽然新冠肺炎疫情让生活增加了苦味,但是我们可以尽情享受阅读带来的快乐。下面语标来给小伙伴们安利一下李宇明教授编著的这几本书,希望大家可以一起在知识的海洋中遨游。
下面我们来具体介绍一下这些书:
本书观察记录了乳名叫“冬冬”的中国女孩零到六岁半的语言发展,以及她的生活、行为、心理活动等,时间从1985年1月16日到1991年7月22日止,也记录了20世纪80年代末90年代初的社会风尚、人们的生活状态、教育理念、邻里关系等等。作者认为,这本书是世界上记录儿童语言发展时间最长的一部,是原生态的语言发展史,其中语言资料90%都还没有进行科学利用。全书按日期记录编排,分六年,每月有大标题,每日又设计了小标题,对婴幼儿语言观察的科学记录方法、记录的内容包括婴儿语音发育和词汇及语法的习得、方言和俗语民谣语料等,对语言研究者会有一定的参考价值。其中家长对婴幼儿的教育理念、引导方式等,对年轻的家长也会有所启发。
语言规划,既属于工作范畴,又属于学术范畴。讨论和制定语言规划,以解决工作中的实际问题为目的,但要真正达到目的,又必须以严谨的学术研究作为前导,深入揭示相关的规律性,使之成为一门学问。《中国语言规划论》系列关注当代中国语言文字生活中的现实问题;探讨语言文字规范标准的相关问题,梳理语言规划的理论与历史。
收录华人社区的特有词语,标明每个词语的使用地区,罗列名异实同的异名词语,介绍词语得名的背景知识,构建华社和谐的语文生活。一部华人社区学者合力打造的新型词典,收录世界各华人社区词语大约10000条凸显华语的魅力尽展大中华文化的姿彩。
本词典是在《全球华语词典》的基础上编写的,是一部反映世界主要华语区当代华语词汇面貌的大中型语文辞书。主要内容包括两大部分:华语通用词语和各区特有词语。编写过程中并充分吸收现有学术成果,反映当代学术研究的高水平。充分利用计算机和互联网等现代化手段,提高辞书编纂的技术水平。词典收条目约8万,其中单字1万,复音词7万。约500万字。每个条目主要包括:字头或词目,注音,释义,例词或例句。此外,拟设置异名词语、知识窗、使用地区及插图等板块。
《语法研究录》收录了作者近20年来在语法研究方面的论文数十篇,分上、中、下三编。上编探讨了语法、词类;中编探讨了结构、范畴;下编探讨了句与超句;余编收录了作者语法评论三篇。
《中国哲学社会科学学科发展报告·当代中国学术史系列:当代中国语言学研究》从语言学研究的专业性出发,采取分专题的方式,突出重点,主要从理论、方法、领域的进展等方面进行梳理,包括以下方面:1.绪论——当代中国语言学学术史研究2.当代中国语音与音韵学研究3.当代中国词汇与语义学研究4.当代中国语法学研究5.当代中国文字学研究6.当代中国修辞与语用学研究7.当代中国汉语方言研究8.当代中国少数民族语言研究9.当代中国当代外国语言研究10.当代中国语言教学研究11.当代中国计算语言学研究12.中国当代语言学交叉学科研究13.中国当代语言规划研究。
本书作为“北语学人书系(第二辑)”中的一册,汇编了李宇明教授近年来的学术成果及相关文章,内容涵盖了汉语国际教育(对外汉语教学)、华语教学、外语教学及语言传播、语言规划等相关方面。收录的文章大多为序言或报章短文,文章简短,立论深刻,对相关领域的研究具有深刻的启示和指导意义。
本书是首届“两岸语言文字调查研究与语文生活”研讨会论文集。全书秉持“求同化异、便利应用”的宗旨,关注两岸的现实语言生活,围绕“两岸语言文字传承与中华文化传播”“两岸语言文字合作研究、机制建设及展望”两个专题,对语音、文字、词汇、语法、方言及语言史、语言标准等问题,进行了学术研究。
《中法语言政策研究》系列丛书收录三届“中法语言政策与规划研讨会”的重要成果,是对中法语言政策与规划进行系统、全面的对比研究的文集。内容涉及:中法两国的语言政策、语言规划、语言文字规范标准、少数民族语言政策及保护、语言翻译、汉语和法语国际推广、法语和汉语在对方国家的教学现状及研究、语言的价值、作用与多样性、语言规范与监测等诸多主题。
本期责编:李欧丽