查看原文
其他

“直塞传球”的“塞”,念“sāi”还是“sēi”?

拂晓摘星 语标 2023-07-17

图:葡萄牙球星C罗率队获得2016年欧洲杯冠军


今年夏天,因为疫情延期一年举行的欧洲杯足球赛,在万千球迷的期待中,终于拉开帷幕。这段时间,星星将结合比赛,聊聊足球场上的语言学知识。


球迷都知道:准确的助攻和美妙的进球一样,都是构成一场精彩比赛的重要部分。


在欧洲杯历史上,鲁伊·科斯塔、托蒂、哈维、齐达内、伊涅斯塔等中前场球员,都曾经献上过手术刀般准确的传球,帮助球队打开胜利之门。


本届欧洲杯上的传球大师——比利时球星德布劳内


在众多传球方式中,直塞传球往往成为破解防守的重要手段。


所谓“直塞”,是指进攻方利用直线传球,找到防守方的阵型空当,配合向前跑位的队友。它往往能够制造绝佳的得分机会,就像善抓破绽的独孤九剑。


下图,就是西班牙球星哈维献上的绝妙直塞球,队友比利亚接球后射门得分。


哈维直塞比利亚


下图,则是在本届欧洲杯上,威尔士球星贝尔送上直塞助攻,队友拉姆塞接球后挑射破门。


贝尔直塞拉姆塞(请忽略广告)


看了这两张图,想必读者对于什么是“直塞传球”,应该有了一定的了解。


那么问题来了,这里面的“塞”,应该发什么音?


中央五台的解说嘉宾宫磊给出了他的答案——“sēi”,而其他解说员,则往往念成了另一个发音——“sāi”。在球迷口中,这两个发音都存在。(下方视频有声音为证)


点击视频,可以听到宫磊念“sēi”


经过一番查证后答案出炉,标准普通话里应该念“sāi”,不念“sēi”。


实际上,标准普通话中,没有念“sēi”的汉字。如果查一下《新华字典》,读者就会知道确实如此。


查字典得知,“塞”是一个多音字,共有三个发音,拼音分别是sè、sāi、sài。


下面是百度汉语对这个字的解释,可以很清楚地看到,没有“sēi”。


普通话里“塞”的三个发音


然而,在民国时期,今日普通话的前身——“新国音”里,实际上是有sēi音的。


所谓“新国音”,是20世纪30年代所定“国语”的新标准音。1932年,国民政府教育部以新编《国音常用字汇》正式公布,以现代北京音为标准。


在1949年的《增订注解国音常用字汇》(相当于民国时期的字典)中,“塞”有4个音:㊀ㄙㄜˋ㊁ㄙㄞ㊂ㄙㄞˋ㊃ㄙㄟ,即拼音的sè、sāi、sài、sēi。


《增订注解国音常用字汇》


《字汇》对4个音解释如下:


㊀sè(旧入)❶隔绝不通。❷充满。❸补,如“将欲何施以塞此咎”,见汉书。


㊁sāi(旧入转)❶塡充空隙之谓。❷塞儿,谓瓶盖之能嵌入瓶口者。


㊂sài❶边塞,谓边界门户之地。❷隔蔽,如四塞。❸簺,如博赛。❹与“赛”通,如“冬塞祷祀”,见汉书。


㊃sēi(旧入转)(又读),塡充空隙之谓。


看这上面的四个解释,可以看到㊀sè是书面语读音,㊂sài是“边塞”义,与今天的普通话无异,而口语读音则有㊁sāi、㊃sēi两个。


特备注意,㊃sēi后注了“又读”,也就是说㊁sāi才是白读音里更“准确”的音。念成“sēi”,是这个字的另一种读法,是不太常见的一种读法。


鲁迅:“茴”字有几种写法,“塞”有几种读音?


1949年后,大陆推广普通话,渐渐取消了“sēi”的念法。


在1985年的《普通话异读词审音表》中,已经没有了“sēi”的发音,被合并进了“sāi”。


审音者之所以去除了“sēi”音,原因显然在“又读”上。于是乎,普通话里,不再有“sēi”这个音节。


虽然普通话的语言以北京方言为主,但北京方言的发音,并不完全等同于普通话。在北京方言中,“塞住”的“塞”依然读“sēi”,许多老北京人,依然这么念。


宫磊指导作为1965年出生的老北京人,他念“sēi”自然没有什么疑问。


北京出生的宫磊,是和高洪波同时期的知名球员


因为,在宫磊小时候,身边的北京居民就是这么说话的。即便作为央视解说嘉宾,他的普通话非常不错,但从小形成的语言习惯,让他在解说时,说出了“sēi”这个发音。


在台湾地区,也有一定数量的民众念“sēi”。很长一段时间以来,台湾民众沿用的主要是此前所谓“新国音”。


例如,台湾歌手邓丽君在世时,她很可能就会说“sēi”。


邓丽君的普通话相当标准


不过,星星专门就此问题,采访了台湾青年小郑同学。小郑表示,台湾民众很多只念“sāi”,而不念“sēi”了。这也是语言发展的正常规律。


语言,就是这样,不断在民众的口耳流传中发生着变化。无论它怎么念,汉语永远是中国人生活的一部分,将长久响彻在华夏山川里,延续在炎黄子孙的血脉里。


因此,了解一些关于“sāi”和“sēi”的源流,其实也是为更知晓我们的文化基因,更好地传承发扬中华文化。


语言学的部分就到这里,回归足球,再看一次精彩的“直塞传球”。下图是AC米兰传奇名宿鲁伊·科斯塔,最为经典的60米长传直塞,助攻队友舍甫琴科破门得分。


鲁伊科斯塔的精妙直塞传球


上图进球的舍普琴科,现在已经成为教练,成为乌克兰国家队主教练,率队征战本届欧洲杯。真的是时光飞逝,就像歌里唱得那样——


“流水它带走光阴的故事改变了我们,就在那多愁善感而初次回忆的青春……”


那么,“欧洲杯特辑·足球语言学”的第一篇就结束了。愿各位小伙伴都能享受精彩比赛,共度欢乐盛夏!



参考资料:知乎用户 UntPhesoca 关于“为什么标准普通话里没有读作 sei 的汉字?”的回答




招博后 | 教育部语言文字应用研究所



“佩戴军衔”还是“佩带军衔”



迎接建党100周年 | 语言事业百年谈


本期责编:鱼



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存