查看原文
其他

法语经典歌《远去的列车》 必听的一首抒情曲

经典老唱片 加拿大之声 2019-04-28


推送一首喜欢的法语歌,叫《Ce train qui s’en va》,中文名《远去的列车》。


唱这首歌的法国女歌手,叫 Hélène。



Hélène 出生于1966年12月20日在法国的MANS(SARTHE),她从小就很喜欢动物,尤其是马。她还十分喜欢陶器,喜欢那神奇的图案。她自小与年长的姐姐生活在一起。


1979年,年幼的她第一次登台演出。在影片“MOUTON NOIR”中表演出色。 一首好听的法语歌曲,听起来有些冬天的感觉。


这首歌就是《Ce train qui s’en va》。


不管你是不是音乐爱好者,一定熟悉它的旋律。就让我们今天,再来重温下。

滑动下方文字查看歌词 ▼

Je n'aurais pas du venir 

我本不该来


j'aurais du savoir mentir  

我本该学着撒谎


Ne laisser que ton sourire  

仅将你的微笑尘封在记忆中


Vivre dans mes souvenirs  

我本应该放弃希望


J'aurais du laisser l'espoir  

就这样和你说再见


Adoucir les au revoir  

看着这趟列车


Ce train qui s'en va  

列车渐行渐远…………


C’est un peu de moi 

只剩下我独自一人


Qui part


Qui part


Je savais qeu serait  

我知道这样很难


Difficile mais je pensais  

但我还是得学着


Que je saurai te cacher  

将自己的感情隐瞒


Le plus grand de mes secrets  

但对你撒谎又有何好处


Mais a quoi bon te mentir  

看着你离开我是如此的难过


C'est dur de te voir partir


Ce train qui s'en va  

列车渐行渐远…………


C’est un peu de moi 

只剩下我独自一人


Qui part


Qui part


Et avant que ne coule Une lame 

终究没有落下一滴眼泪


Dans ton sourire qui Me desarme  

你的微笑让我放松下来


Je cherche un peu          

我试着寻找


De reconfort            

些许的安慰


Dans tes bras je veux        

我想要的是


Me blottir               

紧紧依偎在你的怀抱里


Pour mieux garder      

以你的温暖


Le souvenir                

来护卫这过往的记忆


De tout la chaleur de ton corps


Ce train qui s'en va  

列车渐行渐远…………


C’est un peu de moi 

只剩下我独自一人


Qui part


Qui part


Je n'aurais pas du venir   

我本不该来


J'aurais du savoir mentir   

我本该学着撒谎


Ne laisser que ton sourire   

仅将你的微笑尘封在记忆中


Vivre dans mes souvenirs   

但这些想法都是徒劳的


J'ai beau essayer d'y croire   

一切都太迟了


Je sis bien qu'il est trop tard


Ce train qui s'en va  

列车渐行渐远…………


C’est un peu de moi 

只剩下我独自一人


Qui part

Qui part

原唱 MV 版本

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=g0168jc925j&width=500&height=375&auto=0

腾讯音乐制作的精美视频版本

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=c00239iiw9g&width=500&height=375&auto=0


Though we danced for one moment

尽管这美妙的时刻太过短暂

And too soon we had to part

我们不久就要分离

In that wonderful moment

在这难忘的时间里

Something happened to my heart

我的心悄然绽放

So I keep changing partners

于是我不停地交换舞伴

Till you're in my arms, and then

直到我们再次相遇,然后

Oh my daring

我的爱人啊

I will never change partner again

你将是我唯一的伴侣

大家都在看

关于我们

加拿大之声是汉加风平台之子品牌,聚焦于加国政治、财经资讯、社区动态。致力揭示事件背后的深度、温度;传递正义、担当;体现社会责任。旗下品牌栏目:《加拿大骗子曝光台》揭露各类大小骗子、骗术;《汉加风系列》为时事评论;传递百姓之声,为华裔融入加国社会而奔走努力。

新闻线索:vanwestca@gmail.com


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存