其他
王宏印先生千古
各位学友,我国著名中外文化典籍翻译专家王宏印教授因病于2019年12月17日在天津医科大学总医学院逝世。
王宏印,男,1953年2月23日生,汉族,陕西华阴人。“西外学者”特聘教授,南开大学外国语学院英语系教授,翻译研究中心副主任,英语语言文学学位点博士生导师,博士后流动站站长。教育部高校英语教学指导分委员会委员,全国翻译硕士专业学位(MTI)教育指导员委员会委员。中国文化典籍翻译研究会会长,中国英汉语比较研究会副会长,中国跨文化交际学会常务理事,中国(天津)翻译工作者协会理事,天津市政府学位委员会学科评议组成员,《国际汉语诗坛》艺术顾问。
王教授潜心于翻译理论研究,硕果累累,对我国的译论建设做出了很大的贡献。他的研究,不是在一个平面上展开,而是多层次、多角度的,其论述让读者欣赏到了一个色彩纷呈的翻译世界,里面有对翻译史的追溯,有对译作的剖析,更有对翻译理论的探索和研究。他之所以能够取得辉煌成就,应该说得益于他广博的知识和治学的路径。他早年曾从事科技笔译,兼作导游与学术口译,同时在文学、语言学、中西哲学、美学、心理学等领域都造诣颇深,多有著述。再加之他爱好绘画、书法、音乐,又曾翻译过诗品、画论、书法、秦腔剧本等多种体裁的文本。这些经历为他的翻译教学及翻译理论的研究奠定了牢固的基础。
王宏印教授主要学术观点
——《新译学论坛》
先生音容笑貌犹在,学术思想永存
民族典籍与文化研究的源头 ——王宏印教授民歌翻译研究访谈录
《诗人翻译家穆旦(查良铮)评传》
《西北回响:陕北民歌英译》
商务印书馆英语编辑室
微信号:CP-English
长按识别二维码关注