汇总!8月北京周报热词一览!
【#电子驾照来了#】
电子驾照digital driving licenses;
试点项目 a pilot program;
交通违规 traffic violations;
机动车驾驶员motor vehicle drivers;
防伪技术anti-counterfeiting technology
【#华南海鲜市场疫情存在冷链引入病毒可能#】
冷链产品 cold-chain products;
海鲜市场 seafood market;
环境样本environmental samples;
水产摊位 aquatic products stalls;
流行病学调查epidemiological survey;
呼吸道症状respiratory symptoms
【#前奥委会主席罗格去世# 享年79岁】
罗格曾是一名矫形外科医生,拥有运动医学学位。
Rogge was an orthopaedic surgeon with a degree in sports medicine.
帆船世界冠军 a world champion in sailing;
充满热忱的体育爱好者a passionate fan of sport;
国际奥委会International Olympic Committee
【#央视评天府少年团凉了#:孩子不是筹码!】
未成年人保护法 Law on the Protection of Minors;
未成年人身心健康physical and mental health of youngsters;
童工child labor ;
饭圈fandom;
网红online celebrity;
泛娱乐化pan-entertainment;
加强行业自律strengthen industry self-discipline;
遏制野蛮生长curb the barbaric growth
【新学期新要求来啦!#北京校长老师交流轮岗规则发布#】
减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担(“双减”)
ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education;
高质量教育体系high-quality education system;
教育公平education equality;
补课机构 tutoring institutions;
校外辅导 off-campus tutoring;
非营利机构 nonprofit-making organizations
【新学期新要求来啦!#北京校长老师交流轮岗规则发布#】
减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担(“双减”)ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education;
高质量教育体系high-quality education system;
教育公平education equality;
补课机构 tutoring institutions;
校外辅导 off-campus tutoring;
非营利机构 nonprofit-making organizations
【#北京环球影城将于9月1日试运行#:准备好你的魔杖了吗 】
北京环球主题公园Universal Studios Beijing theme park;
功夫熊猫盖世之地 Kung Fu Panda Land of Awesomeness;
小黄人乐园 Minion Land;
哈利波特的魔法世界 Wizarding World of Harry Potter;
试运营 trial operation ;
综合管廊 utility tunnels;
市政道路municipal roads;
加快车流量 accelerate traffic flow;
防疫措施 anti-epidemic measures
【今日#聂海胜刘伯明成功出舱#】
空间站天和核心舱space station core module Tianhe;
自动交会automated rendezvous;
出舱活动extravehicular activities;
设备组装equipment installation;
运载火箭carrier rocket
【#西藏和平解放70周年#】
和平解放 peaceful liberation;
巨大转变 great transformation;
农奴和奴隶serfs and slaves;
消除绝对贫困 elimination of absolute poverty;
从专制到民主 from autocracy to democracy;
民族区域自治制度 system of regional ethnic autonomy
【8月18日#北京义务教育阶段双减措施#发布】
学科类校外培训机构 curriculum based tutoring institutions;
减轻义务教育阶段学生负担 ease the pressure on students undergoing compulsory education;
重新审核已注册培训机构的资质 re-examine the eligibility of all registered training institutions;
日托服务daycare services
【8月16日#吴亦凡被批捕#】
犯罪commit a crime;
被警方拘留 detained by police;
巨大争议huge controversy;
法律程序legal procedures;
遵守法律abide by the law
【#我国成功合成可划伤钻石的新型材料#】
合成可划伤钻石的新型玻璃态材料
synthesize a new material in a glassy state that can cause scratches on diamond;
非晶材料 amorphous material;
防弹 bulletproof;
半导体semiconductor;
光伏技术photovoltaic technologies
【#苏炳添的课千万不要逃#:因为你跑不过老师!】
导师supervisor;
短跑运动员sprinter;
短跑比赛sprint;
长跑比赛long-distance race;
接力赛跑relay race;
跨栏跑hurdles;
马拉松marathon;
半决赛semifinal;
追平全国记录tie the national record
【#世界大象日#: “象”往的生活,大象要回家啦!】
今天是#第10个世界大象日# World Elephant Day;
返回栖息地return to habitat;
现存最大陆生动物the largest existing land animals;
跨区域生态保护trans-regional ecological protection;
迁徙路线migration pathway;
人象冲突human-elephant conflict
【#阿里涉嫌侵犯女同事男员工被辞退#】
证据收集 evidence collection;
零容忍zero-tolerance;
视而不见turn a blind eye to;
停职 be suspended from work;
五年以上有期徒刑或拘役 a minimum sentence of five years in prison or detention;
性别歧视 gender discrimination
【#我国成功发射中星2E卫星#】
运载火箭 carrier rocket;
发射 blast off;
进入预定轨道 enter preset orbit;
中继卫星relay satellite;
遥感remote sensing;
预防和减轻气象灾害prevent and mitigate meteorological disasters
【#王毅严厉驳斥美日等干涉中国内政谬论#】
以人权为由对中国进行攻击 attacks on China on grounds of human rights;
出于对等原则,中方当然有权利予以驳斥。
China has the right for sure to make refutation based on the reciprocity principle.
严重违反国际关系基本准则
seriously breach the basic norms governing international relations;
美国到处发动战争,致使大量无辜平民伤亡才是真正的反人类罪。
The massive casualties suffered by innocent civilians as a result of warfare waged by the United States worldwide are crimes against humanity in name and in fact.
西方式傲慢和无理 Western-style arrogance and impertinence
【#武汉启动全员核酸检测#:截至8月3日24时全省现有确诊病例33例】
全城核酸检测 citywide nucleic acid testing;
本土聚集病例 local clusters of cases;
新冠病毒核酸检测为阳性 tested positive for the coronavirus;
生物安全级别biosafety rating;
排除新冠病毒是人为制造的可能rule out the theory that the novel coronavirus was man-made
【#钟南山称国产疫苗对德尔塔有效#】
本土传播确诊病例 locally transmitted confirmed cases;
病毒基因序列 viral genome sequencing;
德尔塔变异毒株 Delta variant;
人口密集地区 densely populated areas;
密切接触 close contacts;
群体免疫 herd immunity
【#致敬中国速度# :#苏炳添男子百米第6#】
创造了新的亚洲纪录 set a new Asian record;
跑进史册 run into the record books;
苏炳添成为首位获得奥运会男子100米决赛资格的中国运动员。
Su Bingtian became the first Chinese athlete to qualify for the men's 100-meter sprint final at Olympics.
【策马近期课程/实习/展会】
面授
秋季周末课程
在线课程
国内翻译硕士
境外翻译硕士
口译
笔译
实习
其他
👉视译打卡营
👉8月翻译类线上/线下活动一览
其他
👉2020中华笔译大赛总决赛颁奖典礼
你和高翻之间 只差一个策马
策马翻译培训
口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践
北京策马翻译
联合国官方翻译服务供应商
同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学
010—57207319 | 56158819
北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709
点分享
点收藏
点点赞
点在看