查看原文
其他

批评安萨里的一些著作

2016-08-27 瀚歌 瀚歌




安萨里传


〔叙〕萨利赫•艾哈迈德•沙米  著

瀚歌  译


批评安萨里的一些著作


近些年来,出现了一些批评安萨里的著作,但它们的批评方式却是异乎寻常的。按照惯例,不管批评针对作者,还是针对文字,批评者理应涉及两点内容:积极因素和消极因素。然而,这些著作却只谈消极因素。这不啻是一种别出心裁的批评方式,其原因或许要归结于批评者的心理素质。诚如诗人所说:


你只愿看到树枝上的荆棘,

却无视荆棘上宛如王冠的露珠。


所以,具有这种心态的人,只能看到一个人的阴暗面。我读过许多此类著作,当我读完其中的一本时,我完全相信:作者在敦促读者断安萨里为不信者!尽管他没有公开这样说。他在书中汇集了所有被归于安萨里的反面资料,而未作任何考证与思辨。这些资料大多出自无知的朋友,或伊斯兰的敌人(而不仅是安萨里的敌人)。


我们不想对这些诬蔑性的书籍作任何探讨,但我只给读者引述其中一本书中的一段文字:“安萨里由希腊人赫尔梅斯吸取了责备性灵的方式及对话形式。如果你想明白这一点,你就阅读《圣学复苏》中的《责备性灵》章,它与阿卜杜•拉哈曼博士附于《阿拉伯的新柏拉图主义》一书中的《谴责性灵》如出一辙。阿卜杜•拉合曼博士谈到此文时说:它被归于赫尔梅斯;也有少数人认为它出自柏拉图。


“比如,安萨里在这一章中说道:


性灵呵,你多么无知!假如你的一个崇拜者甚或是弟兄以你不喜欢的方式对待你,你是何等的愤怒?


性灵呵,你真可怜!你似乎不相信报应日,以为你死了就万事全休了。你想错了!


性灵呵,既然你已经明白了这一切并相信有这一切,你怎么可以拖延呢——死亡随时在等着你?你难道没有想过,从什么时候你就在作准备,口称:明天吧……明天吧……而明天已到,并已逝去,你为何仍无动静?难道你还不清楚,已经到来并成为过去的明天就是昨天?不,你今天做不到的,明天更难做到。因为欲望就像是一棵根深蒂固的大树,仆人要想修行就得拔除它!


性灵呵,难道你不知道,死亡在即,凡是引人迷恋尘世的东西,都无非是在增加临别的痛苦,不自觉地准备着致命的毒药。


性灵呵!难道你不知道,死亡是你的约期,坟墓是你的住宅,尘土是你的褥子,昆虫是你的伴侣,巨大的恐怖就要出现在你面前?


性灵呵!你难道不知道,亡人的队伍在门前恭候着你……’


“尽管这些文字具有细腻的美学风格,但它的源泉却不是伊斯兰的,而是出自希腊。我们并非指摘安萨里利用这些美妙的文字来软化穆斯林的心,而是批评他过多引述那些人的作品,赋予它伊斯兰的形式,而没有指明这些文字出自那些源泉。


“赫尔梅斯说:性灵呵!我把你引向益于你我、拯救你我的道路,你却毫无动静,这种情况要持续到什么时候呢?性灵啊!你声称自己不悲哀,不忧愁,但我思量你的处境时,不胜惊讶。性灵啊!你在现世所遭的一切不幸,无不缘于你自身,缘于你的错误和过失。


“性灵啊!任何人住在一个地方时,总是渴望迁移到比前者更高贵、更宽敞、更优美的地方,而你为什么偏要选择黑暗、破烂、荒凉的地方,抛弃明亮、灿烂、温馨的住宅呢?


“性灵啊!如果你讨厌刑罚,就应当防范错误和失足,远离罪过。性灵啊!明知故犯地走入误区,是多么可悲的事!其刑罚又是何等的严厉啊!……”


白德维作了这番叙述后说:“因此,我们可以坦然地肯定:安萨里没有放弃哲学,只不过为了转入另一种哲学——他放弃了亚里士多德及其希腊、穆斯林中的追随者的哲学,而转入柏拉图的哲学——特别是新柏拉图主义。他一直忠诚于后者,直到生命的最后阶段。”


至于两段文字之相似,我们让安萨里自己去回答这一问题。因此,我们请读者去读上一节的内容(《诋毁与中伤》)。同时,需要指出的是,两段文字的内容是截然有别的。


至于白德维博士由两段文字所得出的肯定结论,即安萨里没有放弃哲学,而是从亚里士多德的哲学转向柏拉图的哲学云云,则是不具备白德维博士所具文化——引述并确信——的任何一个读者所驻足称奇的。


一段关于责备性灵的文字与哲学——不管是旧哲学还是新哲学——有什么关系呢?据此何以得出那一严重的结论,即安萨里依然效忠于多神论哲学呢?


有些作家居髙临下地看待他们的读者,故读者不得小看他们的智商。难道他们不是作家?!那么,他们就有权利肯定自己的看法,而读者也必须相信他们!!


假如我们承认他们的这一推理,我们就会得出:伊玛目伊本•盖依姆是确认哲学的,因为他援引安萨里关于自我反省的“哲学”,而没有把它归于安萨里……智者会这样判断吗?


对于伊玛目安萨里的批评,我们就谈述到这里;未提到的,与所述基本雷同。


我们宜用伊玛目宰海比的一段话来结束本章甚或本篇:“愿主慈悯艾布•哈米德。在知识、美德中,何人能与他媲美呢?但是,我们并不认为他不犯错误。” 



往期文章阅读:(点击可阅)

“情”在夫妻

被归于安萨里的一些著作

安萨里的批评者

安萨里传(二十九)

瀚歌:哲马鲁丁·阿富汗尼名言选译

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存