约会软件上右划一万次后,我已经不知道那种型才是我的天菜了
作者:刘启豪
有一个很早出国的朋友曾经跟我说,络腮胡风靡西方世界前,她更喜欢胡须刮净,整洁清爽的男性。接着络腮胡成为了男士标配,她突然觉得五点钟的阴影(指成年男士早晨刮脸后,在下午五点又长出的短短胡茬)有一种很特别的吸引力。
|五点钟阴影,模特是亲切的大本
在时尚变迁或明星生涯形象变化的帖子下其实经常可以看到这种观点,某种形象特点(比如胡子、帽子)在不太流行时很招人喜欢,一旦形成潮流,反倒迅速失去魅力。
|络腮胡潮流结束了吗?
人们普遍认为人类对配偶外表特征的看法是数千年来自然选择的结果,根植于我们的基因之中。美的标准会随时间变迁,但那毕竟是一个相当漫长的过程,受到媒介和流行文化等多种因素的综合影响。而即使我们清楚自己的择偶标准还是要到不同的人身上具体讨论,大多数人还是认为自己有一种或几种特别钟爱的“型”,这种钟爱不受社会风潮变化的影响,可能会持续一辈子。
事实却证明一种风格或特征“过时”的速度比曾经更快了,我们衡量美的标准可能数月、数年一改,甚至在一瞬间就可能发生变化。
约翰霍普金斯大学的助理教授杨海洋(Haiyang Yang)在研究中发现,我们衡量美的标准会因其他人的观点发生变化。他在论文中说:“情人眼里出西施是有道理的,但我们最近的研究表明‘情人’本身并不是一成不变的。互联网时代的到来很可能使得人们心中美的标准变化得比以往历史上都要快。”
这或许是因为我们每天都会被大量的人像照片轰炸,以及越来越光鲜亮丽的约会软件。
最近的研究表明,我们对魅力的判断标准是循着一定轨迹变化的——我们刚刚看到的脸决定了之后的人是更加好看还是难看。在约会软件大行其道的当代,只要简单的左划右划就可以与陌生人邂逅,这一过程在很短的时间内就能重复上百次。
悉尼大学对此做过一项研究,他们让女性参与者观看60个男性的照片,每张照片持续三分之一秒,要求她们判断每个男性是“有魅力”还是“无魅力”。研究者发现如果参与者觉得之前的男性有魅力,她们就更有可能判断当前的脸为“有魅力”,这也适用于无魅力的情况。
男性参与者被要求按吸引力高低给242个女性打分,他们给出的分数也明显地受到了之前女性的影响,被影响的程度非常明显,就好像他们每看到一张新的面孔就会改变自己对于美的看法。
这种现象背后的原因是大脑处理新信息的机制。项目负责人Jessica Taubert说:“人的大脑无法处理不断涌入的视觉信息,所以它在可能的地方走了捷径。依赖之前接收到的图像使得它不用重新分析当前的信息。”
科学家们把这种“捷径”称之为序列依赖:我们期待一个物体的物理状态在短期内保持不变。比如当你看到一个咖啡杯后移开了视线,你会期待你再次看到它时它还是原来的样子。
类似的原则也适用于线上约会。约会软件上,单身男女能在短时间内看到许多人的资料,信息涌入的速度超过了大脑逐个重新分析的速度,大脑倾向于将刚出现的人脸处理成咖啡杯,不管是有魅力还是无魅力,都期待下一个和上一个保持一致。
悉尼大学该项目研究论文的联合作者Teresa Pegors说:“我们的大脑能很快适应新的视觉环境并将其固定下来作为标准并不是新的发现,今天我们周围环境变化的速度对于以前的人才是闻所未闻的。这使得美成为了一件在不断发生变化的事,很大程度上也可能是现在更难跟一个伴侣厮守终生的原因。”
如果你发现你在网上经常给人点赞,在现实生活中却很少称赞别人。你可能是受到了“一瞥效应”的影响。
研究者发现,我们观察一个对象的时间越短,就越倾向于觉得Ta有魅力,简而言之,人都是不禁看的。这是因为当我们看某物时,我们并不只是在“看”,同时也在将价值判断附着在其身上。
在美的例子上,我们觉得好看的人更有价值,因为他们能成为我们的潜在伴侣或朋友。当我们迅速地瞥了别人一眼,只接收到很少的信息时,大脑倾向于“高估”他们,因为他们可能与我们发展出一段亲密关系。
斯坦福大学的神经学家David Eagleman说:“如果你不小心觉得某人比Ta实际上更有魅力,你只需要再瞥几眼就能纠正过来。但如果你不小心觉得某人比实际上更难看,这就可能使你失去一个潜在伴侣。”
一瞥效应也能适用于约会软件用户在手机上快速划动的情况。大脑没办法在短时间内消化所有信息,所以它做出了一种预判。David Eagleman说:“人们倾向于在约会软件上频繁右划(表示喜欢),再仔细观察有没有倾心的人。我们都听过很多次一个人左划得太快失去了和完美伴侣认识的机会。”
Teresa Pegors看到了这种大脑机制的优点:这些研究表明将我们暴露在不同的信息中就可以改变大脑的认知标准。
“我们对于美的标准会根据我们看到的每张脸而变化,这意味着我们可以通过有意识地改变接收到的视觉信息是我们的伴侣标准更加实际。我们并不是被困在数码时代树立的高标准围墙中,至少我们可以选择每天少看一些照片。”她说。
这只需要你删掉手机上最喜欢的约会软件,但做起来恐怕没说得那么简单。
参考资料:Why you don't really have a type, by Crystal Ponti, BBC Future
该内容为腾讯独家合作内容,未经许可禁止转载
【日刻有料】其他文章:冷知识|东北是洗浴之都?差远了。真正的洗浴之都覆灭史 | Oversize风流行背后:女性占领男性衣橱?但还是一点也不酷 | 从侯宝林到李诞,中国人为什么笑得越来越空洞
▼
ID:reknow24
日 刻