查看原文
其他

Wood Marsh|澳大利亚RACV善克海角度假酒店

不断前行的 国际设计 2023-09-17

项目外观 Building exterior ©Peter Bennetts


感谢 Wood Marsh Architecture 分享



RACV善克海角度假酒店毗邻巴斯海峡鞍部,周围是莫宁顿半岛原始风光,稳固有力的建筑效果致敬了其所处地起伏的沙丘和未被征服的自然环境。在几何形态塑造和材料选择上,Wood Marsh设计团队从海岸线的侵蚀地貌中汲取了灵感。

Positioned within a natural saddle adjacent to Bass Strait, RACV Cape Schanck Resort rests amongst Mornington Peninsula’s rugged landscape, offering a robust architectural outcome that celebrates the rolling dunes and untamed nature of its site. Wood Marsh has drawn from both the topography and the corrosive nature of the coastline to inform the sculptural geometry and material selection. 


卫星图 Satellite imagery ©Google Maps


业主的需求是建造一处地标建筑,吸引客人并为新老顾客提供住宿,同时为该地区带来显著的社会、经济和环境效益。RACV提供了世界级的120间客房、健身房、豪华水疗中心、餐厅、高尔夫俱乐部和高尔夫球场。设计兼顾了优雅的流线外形与丰富的功能,同时为该地区以前缺少的大型会议和活动提供服务。

The brief called for an architectural landmark that was to entice guests and accommodate a diverse range of existing and new user groups whilst delivering significant social, economic and environmental benefits to the region. RACV offers a world-class 120 room hotel, gym, luxury day spa, restaurants, golf club and golf course. The design offers an elegant and functional response whilst catering to larger conferencing and events previously lacking from the region.


优雅的流线外形 Elegant appearance ©Peter Bennetts


设计团队将建筑仔细地安置在一块先前受扰的场地上,并努力重建环境,这一举措贯穿了整个设计过程。为了不干扰周围的景观,该项目小心地坐落在沙丘系统内,经过精心管理,以保护该地区当地蜥蜴和果园物种的栖息地。

Carefully positioned on a previously disturbed site, the design team endeavoured to regenerate the setting, an initiative that underpinned the entire design process. Sitting sensitively within the dune system as to not disturb the surrounding landscape, the development was carefully managed to preserve the habitat of the local lizard and orchard species indigenous to the area.


从远处看,这座建筑呈现出的是一个融入随时间流逝被侵蚀的海岸地貌的整体。建筑上层是弯曲的耐候钢网状栅格,让人联想到凹凸不平的海崖;下面是坚固的建筑基座,这座石头基座由当地石材经手工制作而成,代表着该项目对工匠技艺的关注。

From afar, the building presents as a monolith, a landform eroded from the coast over time. The cellular grid of the curvaceous weathering steel-clad upper levels, reminiscent of pockmarked sea cliffs is secondary to the building's anchor, a robust hand-built locally sourced stone plinth, symbolic of the project’s focus on craftsmanship.


弯曲的耐候钢网状栅格 The cellular grid of the curvaceous weathering steel-clad ©Peter Bennetts


立面结构细部 Details ©Peter Bennetts


坚固的石头基座,取自当地石材 Robust hand-built locally sourced stone plinth ©Peter Bennetts


建筑的一层是部分位于场地下方,减小了建筑的结构规模,且不影响周边住宅。几何形体本身具有透视感,从菲利普港湾向北延伸到南部的巴斯海峡,延伸成三叶形,建筑的完整规模未显露出来。

With an entire floor partially buried within the site, the scale of the structure is reduced, remaining sensitive to surrounding residences. The geometry itself plays with perspective, extending to form a three-lobed figure reaching North from Port Phillip Bay to the Bass Strait in the south, with the full scale of the building never revealed.


一层是部分位于场地下方 An entire floor partially buried within the site ©Peter Bennetts


三叶形 Three-lobed figure ©Peter Bennetts


内部的布局形成了一系列公共和私人空间,它们面向主要景观,令人印象深刻。室外休闲区配有娱乐、高尔夫和咖啡设施,25米长的室内泳池、桑拿、健身房、豪华水疗中心(配备理疗室和下沉浴缸)皆能满足普通宾客和私人会员的需求。

Internally, the layout creates a series of impressive public and private spaces oriented to key views. Recreation, golf and café facilities at ground open directly to the outdoor recreation area, whilst the 25-metre indoor pool, sauna, gymnasium and luxury day spa with treatment rooms and plunge baths caters to both guests and private members. 


走廊 Corridor ©Peter Bennetts


豪华水疗中心 Luxury day spa ©Peter Bennetts


映射着景观的玻璃结构层坐落在入口层上方,在坚固的建筑基座和弧形的耐候钢之间创造了一个视觉间歇。这层退让于四周环绕露台的巨型悬挑,配有会议设施、餐厅、休息室,上层是宽敞的客房,皆可尽享全景视野。

Directly above sits the entry-level, a structurally glazed podium that reflects the landscape, creating a visual break between the plinth’s solidity and the sweeping weathering steel arcs. This level is set back with a large protective overhang, surrounded by terraces with conference facilities, restaurant, lounges and generous accommodation above, all capitalizing on the panoramic views. 


其中一处入口 One of the entrances ©Peter Bennetts


玻璃结构层退让于四周环绕露台的巨型悬挑 A structurally glazed podium is set back with a large protective overhang ©Peter Bennetts


楼梯 Staircase ©Peter Bennetts


餐厅 Restaurant ©Peter Bennetts

客房 Room ©Peter Bennetts


全景视野 Panoramic views ©Peter Bennetts


RACV善克海角度假酒店创造了丰富的公共利益,特别是对当地社区。该开发项目提供了先进的设施,填补了当地旅游业的空白。

The public benefits of RACV Cape Schanck, particularly to the local community, are abundant. The development provides state-of-the-art facilities, with the project filling the current gap in the tourism offer in the region.

项目图纸


总平图 Site plan ©Wood Marsh Architecture


一层平面图 Level 1 plan ©Wood Marsh Architecture


二层平面图 Level 2 plan ©Wood Marsh Architecture


三层平面图 Level 3 plan ©Wood Marsh Architecture


四层平面图 Level 4 plan ©Wood Marsh Architecture


五层平面图 Level 5 plan ©Wood Marsh Architecture


北立面&南立面 North elevation & South elevation ©Wood Marsh Architecture


东立面&西立面 East elevation & West elevation ©Wood Marsh Architecture 


项目名称 RACV Cape Schanck Resort
项目位置 Cape Schanck, Victoria, Australia
建筑设计 Wood Marsh Architecture 
项目摄影 Peter Bennetts


点击文末“阅读原文”字样,进入国际设计网。

相关链接:
B.L.U.E.建筑事务所|河北热河森之谷温泉中心
MAD胡同改造 —— 北京胡同泡泡218号
耗资16亿历时7年!Thomas Heatherwick纽约哈德逊河小岛设计
Latz + Partner | 沈阳万科红梅文创园景观规划设计
OMA丨巴厘岛 Potato Head Studios 度假酒店


——END——

RACV善克海角度假酒店,今天您「在看」吗?

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存