查看原文
其他

美国门口那些来历不名的国家

明白知识er 明白知识 2021-04-25

美国门口的国家,北美有加拿大、墨西哥,南美有巴西、委内瑞拉等等。

南北美洲二者以「南、北」区分,不仅仅是因为地理,还有国家面貌给人们带来的整体区域印象。

相比于存在感足够大的北美和南美,美国门口边的中美洲」(Central America),区域存在感就可以说很低了。
中美洲是指墨西哥(北美)以南,哥伦比亚(南美)以北的区域,位于其中的七个国家分别是伯利兹、危地马拉、洪都拉斯、萨尔瓦多、尼加拉瓜、哥斯达黎加、巴拿马。
因为中美洲区域存在感低,连带着这七个国家存在感也低。
这些国家,有的甚至连国名是怎么来的,本国国民也不能完全搞清。
不像英格兰、法兰西或德意志(英、法、德是早已存在的地理名称,有着悠久的历史传统,而后又衍变为现代民族国家的名称),中美洲七个国家的名称,多与那个混乱的殖民时代有关,有的来自殖民者的命名,有的是多种语言碰撞的结果。
但这些都是众多说法之一,它们的国名来源,不甚明晰。
这都是殖民时代给中美洲留下的印记。

伯利兹:

唯一没有太平洋海岸的中美洲国家

伯利兹(Belize)是一个有着迷人海滩的国家,紧邻大西洋加勒比海,是中美洲里唯一一个不靠近太平洋的国家。

它与危地马拉是中美洲最北端的两个国家,北部均与墨西哥接壤。两国之间的边界十分整齐,划分清晰。

伯利兹以英语为官方语言,西班牙语、克里奥尔语也是通用语言。「克里奥尔语」是一种混合语言,世界任何地区的混合语言都可称作克里奥尔语,「伯利兹克里奥尔语」是由英语为基础,混合伯利兹土著语、西非语(奴隶贸易带来)而形成。
从语言也能看出伯利兹浓重的殖民时代印记。
16世纪始,西班牙人最先踏足伯利兹,其他国家也接踵而至。直至1840年,中国爆发鸦片战争这年,伯利兹正式成为英国的殖民地,当时被称作英属洪都拉斯(British Honduras)。
那它后来怎么有了伯利兹这个名称的?
有三种说法。
第一种,Belize这个词来源于玛雅语里的Balix,意为「泥泞的水」。
这个说法最早来源于一个多米尼加(美洲岛国,毗邻海地)牧师弗雷·何塞·德尔加多(Fray José Delgado)的日记。他记录了加勒比海沿岸的三条河流,其中有一条叫做伯利兹河(Rio Balis)——由玛雅语变为河流名,再变为国家名称。

伯利兹河,一条与伯利兹国名相同的河流。

图片来源:Flickr
第二种说法,Belize来源于玛雅语bel Itza,意思是「通往伊察的路」(the road to Itza)。

奇琴伊察(Chichen Itza)是当时玛雅人建造的一座大型城市,在今天墨西哥境内,说Belize是「通往伊察的路」,在逻辑上是有道理的。

古玛雅文化遗址奇琴伊察,被誉为世界七大奇迹之一。

图片来源:Wikipedia

第三种说法就显得有点传奇色彩了。
这种说法称,1638年,有位名为彼得·华莱士(Peter Wallace)的苏格兰海盗定居在了这儿,他就用自己的名字命名了这个地方,叫做Wallace。
Wallace,Walls,Valis,Balis,Balize,这样一路演变,成了今天的伯利兹。
除了这些尚无定论的名称来源,伯利兹还有一个小故事。
位于伯利兹东海岸的伯利兹城(Belize City),原来是伯利兹的首都,因为1961年遭遇了飓风,财产纷纷转移到了另一座城市贝尔莫潘(Belmopan)。于是,在1972年,贝尔莫潘代替伯利兹城正式成为国家首都。
这也就意味着,伯利兹城这个与国家同名的城市,却不是首都。就像吉林市不是吉林省的省会。

苏丹共和国(Republic of the Sudan)也是如此,有个城市叫做苏丹港(Port Sudan),它是苏丹的第二大城市,仅次于首都喀土穆(Khartoum)。

像伯利兹城这样的例子,在世界上应该还有很多。

| 苏丹港,苏丹共和国的第二大城市。
图片来源:Reuters


危地马拉:
chap,chap,chap

与伯利兹相邻的危地马拉(Guatemala),是中美洲人口最多的国家(约1600万人)。
危地马拉以它的火山文化、玛雅文明著称。除了官方语言西班牙语外,玛雅语也在这里通用,此外还有22种土著语言。
| 危地马拉富埃戈火山,图为2011年喷发场景。

图片来源:Wikipedia

因为语言繁杂,危地马拉名字的来源也众说纷纭。
第一种说法,它来源于纳瓦特尔语(Nahuatl)中的Cuauhtēmallān,意为「许多树木的土地」,但这种语言在危地马拉没有人用,反而是在如今的墨西哥出现。
这是因为,在16世纪,西班牙的征服者佩德罗·德·阿尔瓦拉多(Pedro de Alvarado)在一些特拉斯卡拉(现属墨西哥)士兵的帮助下,拿下了危地马拉。当人问起这个地方叫什么名字,这些讲纳瓦特尔语的特拉斯卡拉士兵,就给这里取名Cuauhtēmallān。
另外一种说法,纳瓦特尔语中的Cuauhtēmallān,本身就是受到了基切语(Quiche)的影响,基切人(美洲原住民,主要分布于危地马拉)将危地马拉这个地区的人称为Gagchequeleb,意为「许多树木」。
除了危地马拉这个正式名称,这个国家还有个绰号,叫做Chapines。

危地马拉人很喜欢这个绰号,它来源于15世纪非常流行的一种西班牙式的平底鞋,通常是贵族们才穿,这种鞋走在鹅卵石道路上会发出chap,chap,chap的声音,因此得名。

| 起源于意大利的Chapines。

图片来源:纽约大都会艺术博物馆

最初,人们用chapines一词来贬低那些居住在危地马拉的西班牙人,但随着西班牙殖民者的进入,chapines这种鞋逐渐在危地马拉成为风尚,也逐渐成为当地人引以为傲的代名词。
小小的称呼,小小的一只鞋,也能串起一个国家的历史。

洪都拉斯:
深邃之国

与危地马拉相邻的,是洪都拉斯(Honduras)。
洪都拉斯的太平洋海岸线很短,大西洋海岸线很长,它在大西洋海岸拥有很深的水域。
洪都拉斯的名称,就与这片海域的深邃有关。

1502年,哥伦布来到这里,发现这里的海深不可测,船只都无法停泊,于是惊叹「感谢上帝,我们摆脱了这个深不可测的地方」(Gracias a Dios que hemos salido de esas Honduras),于是给这里命名Honduras,在西班牙语中表示「深邃」。

洪都拉斯的海岸

图片来源:TripAdvisor

不过,在1580年之前,洪都拉斯这个名字只指这个国家的东部地区,西部地区则被称为希格拉斯(Higueras),到了16世纪末,全地区才统一使用洪都拉斯的名字。
洪都拉斯的名称来源比较肯定,绰号则多种多样。

其中一个绰号叫香蕉共和国(Banana Republic),这个词最早是1904年美国小说家欧·亨利(O. Henry)创造的,用以形容洪都拉斯这类被美国水果商利用,将本地香蕉销往海外的国家。

洪都拉斯等中美洲国家的香蕉贸易。

图片来源:The Wall Street Journal

洪都拉斯还有一个绰号叫Catrachos,这个名字由尼加拉瓜人创造,是为了纪念西班牙的弗洛伦西奥·沙特鲁赫将军(Florencio Xatruch)。
1857年,这位将军率领洪都拉斯的军队共同对抗来自北美的入侵者威廉·沃克(William Walker),因此人们取了这位将军的姓,用来形容洪都拉斯,并作为纪念。

萨尔瓦多:
唯一没有大西洋海岸的中美洲国家
与洪都拉斯和危地马拉相邻的是萨尔瓦多(El Salvador),它是中美洲面积最小的国家。

地理上,萨尔瓦多和伯利兹正好相反,萨尔瓦多是中美洲唯一一个没有大西洋海岸线的国家。

萨尔瓦多的名称来源于西语里的「救世主」(the saviour)。
1524年,征服者佩德罗将军(没错,还是危地马拉那个佩德罗)为萨尔瓦多取了名,全名是「我主耶稣,世界的救世主」(Provincia De Nuestro Señor Jesus Cristo, El Salvador Del Mundo),后来简化成今天的萨尔瓦多。
萨尔瓦多的首都是圣萨尔瓦多(San Salvador),意为圣救世主。
萨尔瓦多的名字来源很清楚,绰号却千奇百怪,有讨喜的,也有不讨喜的。

比如,很多国家的人会称呼萨尔瓦多人为「瓜纳科」(Guanacos),这个词本身代表的是一种类似美洲驼的哺乳动物,主要生活在南美洲的安第斯山脉附近。

生活在南美洲的动物瓜纳科。

图片来源:Flickr

这种动物跑起来不太灵活,懒懒散散的,据说是佩德罗路过萨尔瓦多时,遇到一群土著人,他们也是这个懒懒散散的样子,不太做体力活。
等到佩德罗到了南美洲,见到瓜纳科这种动物,就想起了那群相似的土著人,于是就把萨尔瓦多土著叫做瓜纳科。
瓜纳科虽然是种可爱的动物,但象征的却是懒惰,萨尔瓦多人自然不高兴。
不过,另一个绰号库斯卡特兰(Cuscatlecos),他们倒是很喜欢。
库斯卡特兰也是萨尔瓦多的一个省,最初,原住民将萨尔瓦多西部地区称作Cuzcatlán,后来演变为现在的库斯卡特兰(Cuscatlecos),并逐渐成为整个国家的别称。
库斯卡特兰不仅是萨尔瓦多的昵称,也是萨尔瓦多足球国家队的昵称,作为中美洲的足球强国,萨尔瓦多对国家队自然引以为豪,自然也就喜欢这个绰号。

尼加拉瓜:
玉米碎与国营车

萨尔瓦多是中美洲面积最小的国家,尼加拉瓜(Nicaragua)则是中美洲面积最大的国家。

尼加拉瓜拥有中美洲最大的湖泊,还被称为「火山之国」,拥有众多全球有名的活火山与火山湖。

| 尼加拉瓜的海岸线。

图片来源:CNN
尼加拉瓜的名称来源,主要有两种解释。
第一种说法,1522年,西班牙的征服者吉尔·冈萨雷斯·达维拉(Gil González Dávila)到达尼加拉瓜西南部,遇到一个原住民部落,酋长名字是尼卡拉奥(Nicarao),加上这个地方水很多,西班牙语里水写作agua,于是他们就将酋长名Nicarao和水agua组合,变成了Nicaragua。
这个说法听起来很合理,不过在2002年,有研究表明当时的酋长名叫Macuilmiquiztli,在纳瓦特尔语中意为「五个死亡」,与Nicarao并不沾边。
第二种说法,认为Nicaragua这个词来自纳瓦特尔语(现多使用于墨西哥),有三个可能的词:
(1)nic-anahuac,意为安纳瓦克人(一支原住民)走到了这里(Anahuac reached this far);
(2)nican-nahua,意为这里是纳瓦特尔人(here are the Nahuas);
(3)nic-atl-nahuac,意思是被水环绕(surrounded by water)。
几种说法听起来都具有合理性。
除此之外,尼加拉瓜还有个昵称Pinoleros,来源同样扑朔迷离。
尼加拉瓜本地主要以玉米制品为食,所以有人说Pinoleros来源于Pinol,代表一种烤玉米碎,用于制作当地的一种食物和饮料。

还有一种说法,昵称来自一种汽车,是1970年尼加拉瓜国营企业生产的Pinolero面包车与皮卡的混合动力车型,因为尼加拉瓜试图以国营实现工业化,实现民族复兴,所以这种车型被视为民族骄傲。

被视为民族骄傲的国营车Pinolero。
图片来源:Wikipedia

哥斯达黎加
富饶之海

哥斯达黎加(Costa Rica),一个可以看到太阳从加勒比海升起的国家,它是世界上第一个没有军队的国家,发展水平也很高,被称为「中美洲瑞士」(瑞士被称为和平之国)。

哥斯达黎加拥有丰富的野生动植物、海滩等自然资源。

这也是它名称说法的来源之一:当初哥伦布来到哥斯达黎加东海岸,不仅看到了美丽的海,还看到当地人佩戴大的金银首饰,因此给这里取名叫Costa Rica,在西班牙语里意为「富饶的海岸」(rich coast)。

| 紧邻加勒比海的哥斯达黎加。

图片来源:Pinterest

另一种说法也相似。
据说,那个到过尼加拉瓜的西班牙征服者吉尔·冈萨雷斯·达维拉(Gil González Dávila),也在1522年到达了这里,在当地,他获得了大量的金银财宝,有的是土著人民的赠予,有的则是巧取豪夺,因为这些财富,他便将当地命名为哥斯达黎加。
除了这个看起来很华丽丰饶的名字,哥斯达黎加还有个很可爱的昵称,叫做Ticos。
这是因为哥斯达黎加人在称呼男人时叫Tico,称呼女人则叫Tica。
Tico这个词拥有把所有单词「变小」的魔力,比如说Perritico是小狗,cafético是小咖啡、一点点咖啡,Pizzatica是小披萨……
加上tico以后,词语就会显得亲昵、可爱,哥斯达黎加也因这个昵称变得小巧可爱起来。

巴拿马:
运河之国,但不只运河
巴拿马(Panamá)最著名的就是位于巴拿马中部的巴拿马运河了,它与埃及的苏伊士运河地位相当。

但是,巴拿马不只有运河,这里还有丰富的鸟类、植物物种——这也与这个国家的命名紧密相连。

在巴拿马,有一种常见树种叫巴拿马树(Sterculia apetala/Panama tree)。有说法认为,巴拿马就是以这种树来命名的。
还有说法认为,巴拿马的名字来源于一种印第安土著语,意思是「许多蝴蝶」。因为当初第一批定居者来到这里,看到了大量繁殖、飞舞着的蝴蝶,以此取名。
另有语言学家认为,巴拿马是库纳语(Kuna language,巴拿巴的一种土著语言)中的bannaba的西语化,意思是「远方」。
与前面几个国家相似,巴拿马名字由来的其中一种说法,也与殖民者相关。
相传西班牙殖民者第一次来到这里,看到一个渔村,名叫Panamá意为鱼多),一位船长的日记中就记录了他们登陆巴拿马海岸时,到了一个渔村,这也为巴拿马的生物多样性作了佐证。

对于名称,巴拿马教育部给出了一个官方解释,将Panamá定义为「盛产鱼、树和蝴蝶」,算是以上几种说法的统一。

巴拿马的海滩,绿树浓荫。

图片来源:TripAdvisor

巴拿马也有自己的绰号,叫做洛斯·卡纳洛罗斯(Los Canaleros)。

与萨尔瓦多相似,这个绰号也是巴拿马国家足球队的名字,意为「运河人」,巴拿马人十分喜爱这个昵称。
中美洲的七个国家,它们的名称来源大多莫衷一是,但无论哪种说法,其背后都透露着殖民时代的印记,也充满着原住民与殖民者的冲突、结合。
中美洲也曾是古老玛雅文明的中心地带,有着众多的土著部落,有着辉煌历史。但大航海以来,全球化的加剧使得众多语言、文化、部落都逐渐消失,这是全球融合下不可阻挡的趋势。
但这也让人感到一丝惋惜,毕竟它们都是人类曾经创造出的文明,是人类在这个地球上留过的一丝微小痕迹。

可如今,殖民的阴影,在这片土地上,仍未走出去。

参考资料

Lynn V. Foster.Brief History of Central America.Facts on File, 2007-05.
Alan Twigg.Understanding Belize: A Historical Guide by Alan Twigg.Harbour Publishing, 2006-03.
History of Honduras — Timeline. Office of the Honduras National Chamber of Tourism, 2010-06.
Alejandro Marure. Efemérides de los hechos notables acaecidos en la República de Centroamérica. Desde el año de 1821 hasta el de 1842. Imprenta de la Paz Guatemala, 1844.
La raíz nahuatl de nuestro lenguaje. El Nuevo Diario, 2004-08.
History of Costa Rica. Lonely Planet, 2012-12.
Country profile: Panama. BBC News, 2010-06.

▽更多精彩内容▽

人们在经济生活和社会生活中越来越多地发现,由于「信息不对称」常常让大家陷入丧失交易利益的困境。所谓信息不对称,指的是经济关系的双方一方知情一方不知情,知情的一方有利用优势信息行骗讨便宜的动机。
历史上,已有4次诺贝尔经济学奖授予给了信息经济学的10位经济学者,可见信息经济学是当今经济学理论和实践方面具有深远影响的新发展。

为此,「大象」与「知鸦」特邀经济学家、中山大学岭南学院教授、信息经济学专家王则柯教授,联合推出由王则柯老师亲自讲授的《人人都能懂的信息经济学》视频大课,从最简单易懂的「信息不对称」讲起,让你理解生活中的经济原理,化解困难。


《人人都能懂的信息经济学》这门课要做的,就是帮助大家理解生活中的「信息不对称」,理解生活中的种种经济行为,分析身处这种环境的人们将要面临的问题,从而帮助人们摆脱生活中可能遇到的困境。

你会发现:经济学,就在我们身边。

课程限时特惠,原价99元,现只需69元,扫描上方海报二维码或点击文末阅读原文,开启学习之旅。

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存