研修通知 | 学术引领:高校外语教师科研素养提升
百年大计,教育为本;教育大计,教师为本。办好新时代高质量的外语教育,落实人才培养的中心地位,外语教师使命在肩,大有可为。
为全面贯彻全国教育大会精神,深化新时代高校教师队伍建设改革,参照《中国教育现代化2035》的要求,切实提高高等教育质量,推动高校外语教学与科研发展,不断提升教师专业素养与育人水平,7月25日,外教社2022年暑期卓越教师发展论坛第六期研修将聚焦“学术引领:高校外语教师科研素养提升”,特邀外国文学、外语教育、翻译研究与国际传播力研究领域学术带头人,外语类核心期刊主编,国家社科基金项目与教育部人文社科项目评审专家和项目主持人,就广大外语教师关切的选题挖掘能力、研究设计能力和论文写作能力等学术素养与科研能力提升的核心问题,为外语教师展开严密细致的指导,解析研究基础与条件保障、科研选题来源、研究设计论证和科研论文写作方法等内容。
欢迎全国高校外语教师积极参加,共同交流科研成果、提升学术素养与科研能力、促进教师专业化发展!
日程安排
开幕式/ 8:30-8:40
主旨报告/ 8:40-11:40
新时代外国文学研究的视角与方法兼论学术写作与发表
主讲人:南京大学 杨金才 教授
主持人:牡丹江师范学院 程爽 教授
★
外语教育和国际传播能力建设
主讲人:西安外国语大学 王和平 教授
主持人:北京师范大学 苗兴伟 教授
★
翻译研究论文选题与写作
主讲人:上海大学 傅敬民 教授
主持人:天津城建大学 吕世生 教授
★
主旨报告/ 14:00-17:00
外语教师科研素养提升要素——以博士生培养为例
主讲人:华中科技大学 徐锦芬 教授
教研联动:提升学术研究能力的重要途径
主讲人:华中师范大学 刘文波 博士
学术写作能力的提升:从选题挖掘到结果讨论
主讲人:华中师范大学 范玉梅 副教授
主持人:辽宁大学 刘熠 教授
★
我们是如何做到国际学术发表的?
主讲人:上海外国语大学 郑新民 教授
浙江外国语学院 应洁琼 副教授
天津财经大学 鲍婕 讲师
主持人:哈尔滨理工大学 马艳辉 教授
★
专家简介
杨金才 教授
南京大学教授、国家社科基金重大项目首席专家,兼职包括国务院学科评议组成员、中国外国文学学会副会长、全国美国文学研究会副会长、英语文学研究分会副会长、英国文学分会副会长、中国英汉语比较研究会外语界面研究专业委员会副会长、中美比较文化研究会副会长、中国高等教育学会外国文学专业委员会副会长和江苏省外国文学学会会长等。
程爽 教授/副校长
牡丹江师范学院党委常委、副校长,教授,文学博士。全国美国文学研究会常务理事、黑龙江省督学、黑龙江省外语学会副会长、黑龙江省高教学会常务理事、黑龙江省高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员、黑龙江省高等学校课程思政建设专家委员会委员,国家级一流专业建设点负责人。
主持多项国家级、省级项目,在核心期刊上发表论文20余篇,出版教材、编著等7部。
徐锦芬 教授
华中科技大学二级教授,博士生导师,国务院政府特殊津贴专家,中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会副会长、外语教师教育与发展委员会常务理事、写作教学与研究专业委员会常务理事。多家SSCI(System和Language Teaching Research)及CSSCI外语类核心期刊编委及外审专家。研究方向为外语教育、二语习得、教师发展。主持3项国家社科重点和一般项目以及教育部人文社科等省部级以上课题20多项;在国内外重要期刊发表论文190多篇;出版专著和主编教材30多部。曾获省级教学成果一等奖,并获“湖北省优秀教师”“宝钢教育基金优秀教师”“我最喜爱的魅力导师”“华中卓越学者”等荣誉称号。
郑新民 教授
香港大学博士(PhD),上海外国语大学教授,博士生导师,博士后合作导师,主要研究兴趣有英语课程学,英语教师认知和英语混合教学等。郑教授在国内外外语类核心期刊上广泛发表学术论文,在海外出版其学术专著《教无定法:中国英语教师案例分析》一书(伦敦/纽约:Continuum出版社,2008),已被哈佛大学、剑桥大学、牛津大学等几千家一流高校图书馆所馆藏。郑教授富有指导博士研究生和硕士研究生在国际SSCI期刊和著名出版社发表学术论文和专著的经验。
王和平 教授
教授(编审),博士生导师。一直从事学术期刊的编辑传播和外语教学与研究工作。现为《外语教学》《西安外国语大学学报》执行主编,西安外国语大学学报编辑部主任。研究方向:外语教育、翻译批评、跨文化传播。
傅敬民 教授
博士,上海大学外国语学院教授、博士生导师,上海大学应用翻译研究中心主任,《上海翻译》主编,中国翻译协会理事,上海市科技翻译学会副理事长,中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会名誉会长,等。主要从事翻译理论与实践研究,研究兴趣涉及社会学翻译研究,翻译批评研究等。发表学术论文70余篇,出版译著《当代翻译理论》,《翻译模因论》,《翻译与规范》,《面包》,《柏林:一座城市的肖像》等17部,编著、主编翻译教材《英汉翻译辨析》等4部,出版学术专著《译学荆棘》等3部;主持国家社科基金一般项目及国家重点研发项目子课题等10余项,曾获得“上海市育才奖”荣誉称号。
苗兴伟 教授
北京师范大学外文学院教授、博士生导师,院长,教育部新世纪优秀人才,北京师范大学教学名师。主要从事功能语言学、语用学、语篇分析、文体学和应用语言学研究。兼任中国逻辑学会文体学专业委员会会长,中国高等教育学会外语教学研究分会副理事长,中国英汉语比较研究会话语研究专业委员会副会长、生态语言学专业委员会副会长、英语教学研究分会常务理事、中国逻辑学会语用学专业委员会常务理事。主持国家社科基金项目“英汉篇章语用学研究”和“英汉语篇信息组织的句法过程”以及教育部人文社会科学研究项目“英汉语篇模式对比研究”。发表学术论文90余篇,出版专著6部,教材2部,获省部级科研成果奖4次,教学成果奖1次。
马艳辉 教授
教授,硕士生导师,哈尔滨理工大学外国语学院院长,国家级一流专业建设点主要负责人之一,哈尔滨市政协第十四届委员会委员。曾获黑龙江省高等教育教学成果一等奖1项,二等奖2项;2门省级一流课程负责人,1门省级课程思政示范课负责人。受上海外语教育出版社之邀,作为分册负责人编撰的《大学英语(第三版)》第二、三册课程思政数字资源包被全国百余所高校使用。
刘熠 教授
现任辽宁大学外国语学院院长,教授,博士生导师,语言学及应用语言学二级博士点学科带头人。辽宁省优秀教师,辽宁省本科教学名师。中国英汉语比较研究会外语教师教育与发展专业委员会常务理事,话语研究专业委员会常务理事,辽宁省外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员,辽宁省翻译学会常务副会长。研究方向为应用语言学、外语教师职业发展、社会语言学等;在国际、国内外语类核心期刊发表论文三十余篇。主持国家级、省级各类项目十余项。
吕世生 教授
天津城建大学外语学院教授、院长,天津市翻译协会副会长、全国商务英语研究会副理事长、中国译协翻译理论与教学委员会委员、全国高校国际汉学研究会常务理事。
主要研究方向为文学翻译研究,口笔译研究,商务英语研究等。共发表研究论文72篇,其中C/SSCI收入论文32篇(独著/第一作者),学术期刊包括,Babel,The Journal of Translation,《外国语》《中国翻译》《中国外语》《南开学报》等;出版专著1部,译著4部,教材3部;主持国家社科基金项目2项,主持教育部人文社科规划项目、天津市社科规划重点项目、国家汉办/南开大学项目、联合国国际贸易中心系列项目、中国翻译研究院项目,中央高校专项资金项目等,共14项。
范玉梅 副教授
华中科技大学博士、博士后,华中师范大学副教授,博士生导师。主要研究方向为外语教育、二语习得等。主持教育部人文社科项目1项,在《现代外语》《外语教学》、Journal of Second Language Writing、Language Teaching research 等国内外重要期刊发表论文多篇,出版专著1部。
应洁琼 副教授
上海外国语大学博士,浙江外国语学院副教授,现任科研处副处长、学科与硕士学位点建设办公室副主任,学校“弘毅人才”,浙江省外文学会理事。研究方向为外语教育、二语语用学。出版专著1部,发表学术论文10余篇,其中4篇被CSSCI收录,2篇被SSCI收录;主持教育部人文社会科学规划青年基金项目、浙江省哲学社会科学等项目6项。
刘文波 博士
任教于华中师范大学外国语学院,外语教育方向博士。2016年获得第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛视听说课组全国特等奖。2018年获得湖北省高校青年教师教学竞赛外语组一等奖第一名,获评“湖北五一劳动奖章”。在《外语界》《外语与外语教学》等期刊发表论文数篇,主编教材3部。
鲍婕 讲师
天津财经大学商务英语系教师,曾获“外教社杯”全国高校外语教学大赛天津赛区特等奖,全国二等奖。主、参编教材7部,主持、参与国家级、省部级科研项目5项,发表学术论文10余篇。
外教社2022年暑期卓越外语教师发展论坛 开放课程
外教社2022年暑期卓越外语教师发展论坛 全国高校外语骨干教师高级研修班
7月28-29日:跨文化研究设计与实施——论文写作与发表(第二期)
7月28日-8月4日:知行合一:外教社全国高校多语种教师教学素养提升暑期研修班
8月9-10日:跨文化教学设计和能力评价——从跨文化能力大赛出发
8月15-18日:格物致知:外教社全国高校多语种教师科研素养提升暑期研修班
WExpress
这是一个传递资讯、表达思想、沟通情感、创造价值的外语教育服务平台!
编辑:马 莉
责编:苏 云