【天声人语・有声版】引きこもりのサイ(20190323)
欢迎来到今天的天声人语
引きこもりのサイ
闭门不出的犀牛
图片来自http://www.geocities.jp/ra_hoppy/AnimalDictionaly/AnimalPicture/africa_blackrhinoceros.html
はしゃぎ声が怖い。工事の騒音が気になる。時を告げる鐘の音もつらい。愛媛から大阪に引っ越したあと、自分の寝室から出られなくなった。「都会恐怖症」のクロサイの話である。
可怕的吵嚷声。扰人的施工噪音。连报时的钟声也让人难受。自从爱媛搬家到大阪,就再没从自己的寝室里出来过。这是一头患了“城市恐惧症”的黑犀牛的故事。
名前はライ、8歳のオスだ。3年前に愛媛県砥部(とべ)町の動物園から天王寺動物園に移った。新居は阪神高速道路のそば、しかも観光客でにぎわう通天閣の隣だ。「ビクビクして、狭い寝室にこもってばかりでした」と飼育員の上野将志(まさし)さん(43)は振り返る。
它的名字是Lai,是一头8岁的雄性黑犀牛。三年前它从爱媛县砥部町的动物园被转移到了天王寺动物园。这个新家位于阪神高速路旁,而且还紧挨着游人如织的通天阁。饲养员上野将志(43岁)回忆道:“它刚来的时候,总是战战兢兢的,成天缩在自己狭窄的寝室里。”
ライはもともと、人なつこかった。ひなたぼっこを楽しみ、巨体を揺すって飼育員に甘える。だが、大阪ではひどく内向的に。物音に驚いたのか、天井の送風機を壊したこともある。
其实Lai天性粘人。它喜欢晒太阳,还会摇晃着自己庞大的身体向饲养员撒娇。但到了大阪后它变得十分内向,还曾经弄坏了天花板上的送风机,也许是被这个机器的声音吓到了吧。
訓練が始まった。エサの置き場を毎朝、寝室から拳1個分ずつ遠ざけていく。来園者たちと目が合う「遊び場」へと誘導するためだ。三歩進んで二歩下がる。2年後、ライはついに遊び場に現れた。いまは半日以上、人前にいても平気である。性格も元に戻った。「ライなりに格闘して、自信をつけていったのだと思います」と上野さん。
饲养员开始了对它的训练。以每天一个拳头大小的速度,将每天早上放饲料的地点渐渐远离它的寝室。这是为了诱导它前往能和游客对上视线的“游乐场”。前进三步,又后退两步。两年后,Lai终于能出现在游乐场了。现在即使在游客面前呆上大半天也没问题了。它也恢复了原本的性格。上野先生说:“Lai它尽自己的全力战胜了恐惧,并终于获得了自信。”
引っ越し先での暮らしは、人間にとっても不安の連続である。初めての一人暮らしはなおさらだ。実家の壁のシミや家具のへこみですら、懐かしく思い出すかもしれない。
即使对人类来说,搬家并开始新的生活都是让人极其不安的。若是第一次独居就更不用说了。也许就连老家墙壁上的污痕、家具上的磕碰都会让人无比怀念。
桜の開花の便りとともに、家具を積んだトラックをよく見かける時期となった。元の家で荷物を積み出す時、だれの胸にもよぎる不安。それらは、荷物の一つ一つが新居になじむころには消えていることだろう。随着樱花时节的到来,我们总能看到载满了家具的卡车从眼前开过。将行李从老家打包送出时,无论是谁都会感到不安。但随着这些行李一件一件地融入新居,这种不安也会随之消散吧。
天声人语原文版权属于《朝日新闻》,如须阅读原文请前往朝日新闻官方网站付费订购正版资源。本公众号所提供的原文仅供学习教育交流使用,如须他用请联系版权所有方。天声人语本日推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日翻译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。
附1:天声人语正版资源付费订阅地址:
https://www.asahi.com/news/tenseijingo.html
附2:本日翻译担当者微信:OuSeiya
P.S. 为了大家共同进步,提高翻译能力,特建立一个大家可以共同讨论天声人语翻译的地方,欢迎大家扫码加入初心联盟的天声人语读者交流QQ群或者联系狐狸(微信号:Foxzzz)拉入微信群。
朗读:樱桃
翻译:静思せいや
审阅:狐狸
●【天声人语・有声版】大リーグの魔法使い(20190322)