冲刺高单价|奢侈品翻译与创译入门课程终于来了!
点击上方蓝字关注圈圈
大家好,经过数个月的调研和打磨,我们的奢侈品翻译与创译入门课程终于问世了!!!
必须要加三个感叹号!!!
这门课程将由我和Alex一同完成,分别负责奢侈品翻译&创译模块。
内容超级扎实,我们俩能想到的学习方法和诀窍统统都放上来了!
有系统化的奢侈品翻译与创译课程讲解
有配套作业,有详细解析
教大家怎么自学奢侈品翻译示范文本
市面上绝对找不到第二家的完整创译实战案例
最后,我和Alex,还会给大家的作业给点评意见,帮助大家更好消化知识点!
一门课程,入门两个前景可观的领域,希望没有辜负大家的期待~
课程简介视频+报名请直接拉到文末,抓紧抢优惠券。
对这两个领域还不太了解的,可以再听我叨叨。
为什么要学奢侈品翻译
先说奢侈品翻译
经过我前前后后一系列文章介绍,大家想必已经不陌生了。
这个领域第一点就是单价够漂亮,国内千单词2-300元,国外再翻一倍及以上。
奢侈品翻译做得好,算一算月入两三万没有难度。
稿件稳定,竞争相对少,从目前来看是最难被机翻取代的翻译领域。
比起略带枯燥的机械化工内容,内容更有趣!
这也是为什么我选择把它当成主攻领域。
一方面兴趣使然,一方面也是前景不错。我又不傻对不对,笑~
当然,奢侈品翻译的要求也不低。
奢侈品翻译文本长句多,用词晦涩,结构刻意复杂化,牵扯不少专业用词。
以至于各种错误泛滥:大长句,自造词,不说人话,照搬结构,不理解专业词汇,缺乏风格,或者是过分堆砌辞藻等等。
一句话总结,就是坑很多,容易栽。没经验的话,一开始连试译容易挂,根本入不了门。
或者翻译起来效率极其低下,五六个小时就憋出2-300单词也不少见。
有这种困扰的请举爪!
所以,这时候,或许我的个人奢侈品翻译经验会能帮大家绕开不少弯路哦!
为什么要学创译
创译与广告营销息息相关,是传统广告业和翻译业的交叉领域。
它既和传统翻译有神似之处,又有需要剑走偏锋的方面。
做起来非常有挑战性,同时也有超多机会看到自己的劳动成果出现在户外广告牌上,热门网站推送上。
这种成就感就不用说了!
而且关键在于创译比奢侈品翻译的价格更诱人!
创译5句话,100美元+之类的项目并不少见。
不夸张地说,创译就是译员走向高端的金饭碗,是最有可能让大家实现“有钱又有闲”梦想的业务方向。
当然,相比奢侈品翻译难度也更大。
我们可能常听人抱怨说国内译员数量规模庞大,供过于求,导致单价不断下滑。
但是创译这个领域,完全相反!
绝大部分译员甚至都没有听说过什么是创译。
还有一些译员对创译有所了解,却缺乏正确认知。
什么是back-translation?什么是rationale/comment?到底该怎么撰写才会被客户认可?
我的知识星球现在聚集了上千位译员,不少都是很优秀的,但我敢说懂这些的应该不会超过十个。
还有译员可能得到一两次机会,却也不知如何下手才对客户胃口,以至于白白丢失好项目。
这都是非常可惜的。
课程受众
对奢侈品翻译与创译不了解,但是非常感兴趣的同学
拥有市场翻译基础,希望往细分奢侈品翻译领域更进一步的同学
希望初步掌握创译技巧,了解营销本地化的同学
希望进一步提升翻译与创译收入的同学,不必再拼体力和时间,成为真正的“自由“职业者
课程亮点
奢侈品翻译模块
系统化梳理奢侈品翻译内容,让你对这个领域有更加全面的认识。
奢侈品翻译思路与要求总结,让你知道客户最喜欢什么样的译文。
精选三个实战案例分析,直观了解奢侈品翻译步骤和技巧运用。
配套翻译练习+作业批改,帮助你消化学习内容,真正懂得如何在翻译实践中运用所学知识。
附赠奢侈品英中资源,展现圈圈自学流程,指导大家如何在课程结束后进一步自学提升,从前辈那里偷师!
创译模块
系统讲解创译的概念,创译在行业中所处的位置和角色,创译与翻译之间的差异
基于创译实战项目的详细分解,请做好准备,避免被超大信息量砸晕。
梳理创译项目应对步骤,以及专业应对技巧。
五个知名品牌案例,源自Alex实战经验,让你在聆听讲解中了解创译的思考过程
精心准备实战创译案例作业+作业批改,帮助大家锻炼创译思维
授课讲师
这门课程共有两个模块,我负责奢侈品翻译入门模块,Alex负责创译入门模块。
长期关注我的同学应该都知道,我是从无专业、无证书、无翻译从业经验开始的,是从千单词70元起步的。
从四年前一路摸爬滚打到现在,将奢侈品翻译领域变成了我的主攻领域,完成了萧邦、爱彼、宝格丽、迪奥、爱马仕等一系列奢侈品牌的大量翻译内容,单价也翻了好几倍。
所以可以说,奢侈品翻译如何从零开始入门,我每一步都有切身体会。
新手在奢侈品翻译领域中会遇到哪些问题,最需要什么方面的指导,我都门儿清。
所以在这门课程中,我会重点讲述到底什么样的奢侈品翻译是合格的。
我们可以通过哪些翻译技巧去达成目标?
包括大家接下来做奢侈品内容试译的时候要注意如何应对!
欢迎大家来围观咯!
至于Alex的创译,大家可以抱有更高的期待(认真脸)!
正如之前访谈所介绍的,Alex历任本地化翻译公司项目经理与广告公司文案总监。
目前是那种传说中“多金”自由职业者的真实写照!
拥有广告配音导演&创译者&创意文案多重身份。
经手过5000+来自各大知名品牌的创译项目,对整个流程了如指掌。
服务品牌部分列举:
能邀请到他来参与这门课程,我真的非常高兴。因为虽然我也开始做创译,但是Aelx有些讲到的内容,我都觉得又长见识了!
9年创译经验,扎扎实实摆在那里,就是人间宝藏。
听他这段课程介绍就知道了,比起我这种野生翻译,那是真的贼专业。
坦白说,我当初在领英抱上他的大腿,让我后来在行业中的摸索顺利了不知道多少~
所以,你真的要错过通过这门课程认识Alex的机会嘛?
课程基本安排
奢侈品翻译入门三节录播课程
奢侈品翻译自学示例
奢侈品翻译作业两篇+逐一点评
创译入门四节录播课程
纯实战创译作业一篇+逐一点评
专属课程交流群,由我和Aelx定期答疑
特别说明:因为我俩时间精力有限,每个月会批改前30份作业(暂定,我们尽量多批改一些),之后提交的自动顺延到下一个月。
也建议大家学了就尽快做作业,保证学习效果。
课程定价
课程原价1299元,现在活动价为899元。
现在报名,就可以领取400元优惠券,899元进入课程!
名额有限,目前一共有30个哦。
三人拼团价,立享849元。
报名请点击“阅读原文”,或通过cctalk搜索课程名称《奢侈品翻译与创译入门》
福利
写下你对课程的想法&期待,截止日期为3.17周三中午12点。
留言点赞第一名(不可以刷哈~),我和Alex免费邀请你上这门课!
第二名和第三名,半折优惠券,仅售650元!
第四名,249元的圈圈知识星球一年会员(已在内则自动续一年哦)。
第五名,赠送思果的《翻译研究与新究》上下册,或66元小红包一枚。
届时请点赞前五名的同学,请务必联系我领取福利喔~
微信:cfyXrux
- 你可能感兴趣的 -
圈圈的翻译之路
翻译从这里入门