查看原文
其他

BRI Asian Countries 一带一路亚洲国家 33 | Cyprus 塞浦路斯

Muzee 宝安外语协会 2021-07-15

Click above to subscribe 点击上方蓝字关注我们



Cyprus, officially known as the Republic of Cyprus, is an island country in the eastern Mediterranean and the third largest and most populous island in the Mediterranean, located in southern Turkey, Western Syria and Lebanon, northern Israel, the Gaza Strip and Egypt, as well as southeast Greece.

塞浦路斯,正式称为塞浦路斯共和国,是地中海东部的一个岛国,也是地中海第三大和第三人口最多的岛屿,位于土耳其南部、叙利亚和黎巴嫩西部、以色列、加沙地带和埃及北部,希腊东南部。


National Flag 国旗



The flag of Cyprus consists of a copper-orange silhouette of the island and two crossed green olive branches on a white background. White color and olive branches symbolize peace between the Greeks and the Turks.

塞浦路斯国旗上有白色背景,铜橙色国家地图和两条交叉绿橄榄枝。白色和橄榄枝象征着希腊人和土耳其人之间的和平。


Copper-orange color evokes copper resources on the island, which are reflected even in the name “Cyprus” itself since it is derived from a Greek word for copper.

铜橙色唤起了岛上的铜资源,也代表“Cyprus”这个名字,该名字希腊语中意为“产铜之岛”。


National Anthem 国歌



The national anthem of Cyprus is “Hymn to Liberty”

 塞浦路斯的国歌是“自由颂”


Europe or Asia? 亚洲还是欧洲?



Cyprus joined EU in 2004, but why is it still referred to as an Asian country? The simple answer to this question is that, Cyprus is located on the border of the Asian and European continents. The country’s geographical location is in Asia, but its culture and politics have European influence.

塞浦路斯于2004年加入欧盟,但为何仍被称为亚洲国家?这个问题的简单答案是,塞浦路斯位于亚洲和欧洲大陆的边界上。这个国家的地理位置在亚洲,但它的文化和政治受欧洲的影响


Currency 货币


Cypriot Pound

塞浦路斯镑


The currency of the Republic of Cyprus is the Euro (€). Cyprus switched to the Euro on January 1st, 2008. Prior to that, it had been using the Cypriot Pound as its currency.

塞浦路斯共和国使用的官方货币是欧元。塞浦路斯于2008年1月1日开始用欧元。在此之前,它一直使用塞浦路斯镑。


People 人民



Cyprus is comprised of two main ethnic groups, Greek and Turkish. The population of Cyprus as of 2020 estimate is 1, 207,359 people.

塞浦路斯由两个主要民族组成,希腊族和土耳其族。截至2020年,塞浦路斯人口估计为1207359人。


Regions 地区



Cyprus is divided into 6 main districts, they are Nicosia, Limassol, Larnaca, Paphos, Famagusta, and Kyrenia.

塞浦路斯被分为6个主要地区,分别是尼科西亚、利马索尔、拉纳卡、帕福斯、法马古斯塔和凯里尼亚。


Capital City首都



Nicosia (Lefkosia) is the capital and largest city in Cyprus, centuries ago it was known as Ledra. Situated almost at the center of the island, and on the River Pedieos, it is home to the Government offices, as well as being the principal business center. 

尼科西亚是塞浦路斯首都和最大城市,几百年前它被称为莱德拉。它几乎位于这个岛的中心,在佩迪厄斯河畔,是政府办公室的所在地,也是主要的商业中心


Since the Turkish invasion of 1974, the city has remained the only divided city in Europe, with the Turkish military occupying the Northern part, and the Republic of Cyprus administering the southern section. It is a major trade center for the manufacturing of textiles, leather, pottery, plastic, and other products. 

自1974年土耳其入侵以来,该城一直是欧洲唯一分裂的城市,土耳其军队占领北部,塞浦路斯共和国管理南部地区。它是纺织、皮革、陶器、塑料和其他产品制造的主要贸易中心。


There are six universities based in Nicosia. The historic Old Town lies within massive 16th century Venetian Walls and is home to famous museums, Byzantine churches, medieval and neoclassical buildings, all of which stand along narrow scenic roads.

在尼科西亚有六所大学。这座历史悠久的古城位于16世纪巨大的威尼斯城墙内,是著名博物馆、拜占庭教堂、中世纪和新古典主义建筑的所在地,所有这些建筑都矗立在狭窄的风景道路上。


Famagusta 法马古斯塔



Famagusta was the number one tourist destination in Cyprus during the early 1970’s. The increasing number of tourists caused the construction of many new high-rise buildings and hotels here.

在70年代初时,法马古斯塔是塞浦路斯第一大旅游目的地,旅客人数的不断增加导致这里新建了许多高层建筑和酒店。


At this time, the Varosha quarter of Famagusta was not only the number one tourist destination in Cyprus but between 1970 and 1974 it was one of the most popular tourist destinations in the world and attracted wealthy, rich and famous stars. Some notable names mentioned are Elizabeth Taylor, Brigitte Bardot, and Raquel Welch. 

此时,法马古斯塔的瓦罗沙区不仅是塞浦路斯第一大旅游目的地,而且在1970年至1974年间,它是世界上最受欢迎的旅游目的地之一,吸引了富有和著名的明星。访问这里的一些明星包括伊丽莎白泰勒,碧姬芭铎,和拉奎尔韦尔奇。


Since the Turkish invasion and occupation in 1974, Varosha has remained fenced off and is only accessible to the Turkish military and UN personnel.

自1974年土耳其入侵和占领以来,瓦罗沙一直被隔离,只有土耳其军方和联合国人员才能进入。


Kyrenia 凯里尼亚



Kyrenia is the smallest of the key districts in Cyprus, and the only one that is 100% controlled by the Turkish Military since 1974. It is the most beatiful port on the island, with a perfect harbour backed by the majestic Kyrenia Mountains.

凯里尼亚是塞浦路斯主要地区中最小的,也是自1974年以来唯一一个100%被土耳其军方控制的地区。它是岛上最完美的港口,他背景有着雄伟的凯里尼亚山脉。


Larnaca 拉纳卡


Finikoudes Beach 

海滩


Larnaca is on the southern coast of Cyprus. Lined with rows of palm trees, the city is well-known for its picturesque seafront. The district is famous for its salt lake that offers a temporary home every year to thousands of migratory birds, including the pink flamingo.

拉纳卡位于塞浦路斯南部海岸。这座城市的海滨风景如画,棕榈树成行。拉纳卡以其盐湖而闻名,每年为成千上万的候鸟提供一个临时住所,其中包括粉红火烈鸟。


Limassol 利马索尔


Limassol Castle

利马索尔城堡


Limassol is the second biggest city in Cyprus and is located on the island’s southern coast at Akrotiri Bay. Limassol district consists of two UK administered areas, being Akrotiri and Episkopi. 

利马索尔是塞浦路斯第二大城市,位于塞浦路斯南部的阿克罗蒂里湾。利马索尔区的两个地区由英国管理,分别是阿克罗蒂里和埃皮斯科皮。


Built between the two ancient cities of Amathus and Kourion, Limassol has become an important tourism, trade, and service-providing center, as well as being Cyprus’ main wine-growing region. 

利马索尔位于阿马塞斯和库里昂两座古城之间,现已成为塞浦路斯重要的旅游、贸易和服务中心,也是塞浦路斯主要的葡萄酒产区。


Limassol is famous for its magnificent annual festivals, such as the Carnival and Wine Festival.

利马索尔以其盛大的年度节日而闻名,如狂欢节和葡萄酒节。


Paphos 帕福斯



Paphos is the mythical birthplace of Aphrodite, the Greek goddess of love and beauty. It lies to the West of Cyprus. 

帕福斯位于塞浦路斯西部,是希腊爱美女神阿芙罗狄蒂的神话诞生地。


Paphos has become a significant tourist destination, not only for beach lovers but also for those interested in the vast archeological history of Cyprus. The official UNESCO list of cultural and natural treasures of the world’s heritage includes the town of Paphos.

帕福斯在该国是一个主要的旅游目的地,不仅有着美丽的海滩,还吸引着对塞浦路斯广阔的考古历史感兴趣的人。帕福斯被联合国教科文组织列为世界文化和自然宝藏遗产。


Miscellaneous 国家特色


Turtle-watching 观看海龟



Beaches in both the south and the north represent some of the last Mediterranean nesting places of green and loggerhead turtles.

南部和北部的海滩是地中海上最后一批绿海龟和红海龟筑巢的地方。


Buyuk Han 布约汉



This beautifully renovated “Great Inn” at the heart of Lefkosa’s old town is a great place for shopping or relaxing.

这家装修精美的“大酒店”位于莱夫科萨老城的中心,是购物或放松身心的好去处。


Painted Churches of the Troodos Mountains 特罗多斯山脉的彩绘教堂



These beautifully painted wooden churches have been granted UNESCO World Heritage status.

这些油漆精美的木制教堂被联合国教科文组织列为世界遗产地位。


Ancient Salamis 古萨拉米斯



Salamis ruins are one of the most impressive and most significant archeological sites anywhere on the island.

萨拉米斯遗址是岛上最令人印象深刻和最重要的考古遗址之一。


Mouflon 摩弗伦羊



Rare mouflon, a subspecies of a wild sheep found across the Middle East, can be seen at Stavros tis Psokas in the Tilirian forest.

稀有的莫芙蓉,一种在中东发现的野生绵羊的亚种,可以在瓦里利亚森林中的斯塔夫罗斯蒂斯普索卡斯(Stavros tis Psokas)看到。


Café Culture 咖啡馆文化



As in many other Mediterranean countries Cyprus has a huge cafe culture. There are many open-air cafes and its traditional to sit for many hours and enjoy a coffee, ouzo, a glass of Keo beer or whatever you like and enjoy a game of tavli with friends.

和许多其他地中海国家一样,塞浦路斯有着重要的咖啡文化。有数多露天咖啡馆,习惯坐好几个小时边喝杯咖啡、啤酒或其他喜欢的东西,边和朋友一起享受塔夫利游戏。



 * 所有文章仅代表作者个人观点,不代表本站立场 *
Editor's Picks 往期推荐



  Contributions will be appreciated! 

  欢迎投稿! 

Contact us 联系我们


E-mail: FLA_SZ@163.com;
Wechat: BAFLA2, FFLLAA2020
add to communicate or join groups;
QQ group: 815613448


 QQ group

 Official account




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存