查看原文
其他

浙江省有关疫情动态摘报2020.03.02(外文版)

浙江外事 2020-09-05


据浙江省人民政府新闻办公室官方公布:2020年3月1日0-24时,浙江省无本地新增新型冠状病毒肺炎确诊病例,新增出院病例23例。
截至3月1日24时,浙江省累计报告新型冠状病毒肺炎确诊病例1205例,现有重症病例10例(其中危重4例),累计死亡1例,累计出院1050例。
全省共追踪到密切接触者41057人,当日解除医学观察113人,尚有649人正在接受医学观察。
2020年3月1日0-24时,新增境外(意大利)输入性确诊病例1例。
数据截至3月1日24时(单位:例)

 

English(英语) 



Latest Updates by the Health Commission of Zhejiang Province on Mar.2nd 2020:  

No new coronavirus case was reported in Zhejiang Province on Mar.1st.  23 more patients have been cured and discharged from hospital.

As of 24:00 of Mar.1st, 1205 cases have been reported in Zhejiang Province accumulatively.  There are 10 severe cases (of which 4 are in critical condition). In total, 1 patient died, and 1050 patients have been cured and discharged from hospital.

At present, of the total traced 41,057 close contacts, 113 were newly released on Mar.1st, and 649 are still under medical observation.

Yet, there is 1 imported case of COVID-19 from overseas (Italy) on Mar.1st 2020.

(As of 24:00 of Mar.1st)


 

 

Français (法语)  



Selon le bilan du 2 mars 2020 par le Bureau de l’Information du Gouvernement populaire du Zhejiang, de 0h à 24h du 1 mars 2020, la Province du Zhejiang a annoncé 23 nouveau cas guéris et sortis de l’hôpital, et pas de nouveaux cas locaux de Covid-19. 1 nouveau cas en provenance d’Italie est confirmé.

Jusqu’à 24h du 1 mars 2020, le Zhejiang a totalisé 1205 cas confirmés de Covid-19, 10 cas en état critique (dont 4 cas en état extrêmement grave), 1 cas de décès et 1050 cas guéris et sortis de l’hôpital. 

Actuellement, le Zhejiang a découvert en total 41057 personnes qui ont des contacts étroits avec des patients. 113 d’entre eux ont été exclues le jour même et 649 d’entre eux sont encore sous l’observation médicale.

Jusqu’à 24 heures du 1 mars 2020



日本語(日语)


浙江省人民政府新聞弁公室が2020年3月2日に発表したデータによると、2020年3月1日0時から24時まで、浙江省内では新型コロナウイルスによる肺炎感染者は新たに報告されていません。また、退院は23人と報告されています。

3月1日24時現在、浙江省で重症10人(そのうち重篤4人)を含む新型コロナウイルスによる肺炎感染者は累計で1205人が確認されています。退院は1050人、死亡は1人となっています。

今の時点で、浙江省で濃厚接触者は41057人が特定され、1日当日113人が医学観察を解除され、649人が引き続き医学観察を受けています。

2020年3月1日0時から24時まで、国外(イタリア)から渡航してきた新型コロナウイルスによる肺炎の新規感染者は1人と報告されています。

3月1日24時までのデータ(単位:人)


 

Español (西班牙语) 



2 de marzo de 2020-Información actualizada por la Comisión de Salud Pública de Zhejiang: 

En las 24H del 1 de marzo, la Provincia de Zhejiang había confirmado 0 caso local nuevo de neumonía causada por el nuevo coronavirus(COVID-19) y 23 pacientes dados de alta hospitalaria.

Hasta las 24:00 del 1 de marzo se habían confirmado un total de 1205 casos de la enfermedad en la provincia con 10 pacientes en condición grave (4 en condición crítica), 1 caso fallecido y 1050 dados de alta. 

Ultimamente se ha rastreado un total de 41057 personas que tuvieron contacto cercano con los afectados. En el día 1 de marzo,113 fueron liberados de la observación y 649 personas continúan bajo observación médica.

En las 24H del 1 de marzo, en la Provincia de Zhejiang se había confirmado 1 caso nuevo de neumonía causada por el nuevo coronavirus(COVID-19) desde el extranjero(Italia).

Datos actualizados hasta las 24:00 del 1 de marzo ( unidad:caso )


  

한글(韩语) 



3월 2일 절강성 인민정부 신문판공실가 발표 한 자료에 따르면, 3월 1일 0~24시 사이 절강성은 코로나19감염으로 인해 새로 증가한 확진자가 없다고 새로 퇴원환자는 23명이다.

3 월 1일 24시 기준으로, 절강성은 코로나19 감염으로 확진된 환자수가 총 1205명이며, 중증환자가 10명(특중증환자 4명 포함), 사망자가 1명, 퇴원환자가 1050명으로 집계되었다.

현재 절강성 추적 조사한 밀접 접촉자수는 누적 41057명이고,당일 113명에 대한 의학 관찰이 해제되었으며, 649명이 의학 관찰을 받고 있는 것으로 확인되었다.

3월1일 0-24시, 신규 해외(이탈리아) 유입성 확진자 1명이 추가되었다.

3월 1일 24 시 현재(당위:명)

 


Deutsch (德语) 


Update zu COVID-19-Infektionen in der Provinz Zhejiang am 02.03.2020

Quelle:Gesundheitskommission der Provinz Zhejiang

Am 01.03.2020 (00 Uhr bis 24 Uhr) hat es keinen neuen bestätigten  Fall von mit dem Coronavirus infizierten Personen in der Provinz Zhejiang gegeben. 23 Erkrankte konnten das Krankenhaus inzwischen wieder verlassen.

Am 01.03.2020 (bis 24 Uhr) wurden in der Provinz Zhejiang insgesamt 1205 bestätigte Fälle geführt.  Es gibt 10 schwere Fälle (von denen sich 4 in einem kritischen Zustand befinden). Insgesamt starb eine Person. 1050 Personen konnten sich bislang von der Krankheit erholen.

Zurzeit gibt es 41057 Personen, die einen engen Kontakt mit den Erkrankten hatten. Hiervon sind am 01.03.2020  113 Personen aus der medizinischen Beobachtung herausgefallen. 649 werden noch medizinisch beobachtet.

Es gibt jedoch einen neuen bestätigten importierten Fall von COVID-19 aus Übersee (Italien) am 1. März 2020.

Am 01.03.2020 (bis 24 Uhr)


 

Italiano(意大利语) 



Secondo i dati rilasciati dall’Ufficio dell’Informazione del Governo Popolare dello Zhejiang 2 Marzo, dalle ore 0:00 alle ore 24:00 del 1 Marzo 2020, sono stato accertato 0 nuovo caso locale di COVID-19, e le persone guarite dimesse dall’ospedale sono 23.

Fino alle ore 24:00 del 1 Marzo, il numero totale di casi confermati è arrivato a 1205 nello Zhejiang. Tra le persone contagiate, 10 sono in condizioni gravi (tra cui 4 in condizioni critiche), 1 morto , e 1050 pazienti sono stati dimessi dagli ospedali.

Al presente, tra i 41057 contatti stretti rintracciati, 113 sono stati rilasciati il giorno mentre 649 persone sono ancora sottoposti all'osservazione medica.

Fino alle ore 24:00 del 1 Marzo, è confermato 1 nuovo caso di COVID-19 dall’estero(Italia).

Fino alle ore 24:00 del 1 Marzo(unità: casi)

 


Русский язык (俄语) 


Публикация Комитета по делам здравоохранения провинции Чжэцзян от 2 марта: на 1 марта (0-24 часа) зарегистрирован 0 новый подтвержденный случай заражения пневмонией, вызванной коронавирусом нового типа, 23 новых случаев выписки из больницы.

 

На 24 часа 1 марта в провинции Чжэцзян всего 1205 подтвержденных случаев заражения пневмонией, вызванной коронавирусом нового типа. Состояние 10 пациентов оценивалось как серьезное (из них 4 в критическом состоянии), 1 случай смерти, 1050 человек были выписаны из больниц после выздоровления.

 

В настоящее время по всей провинции было выявлено 41057 человек, которые имели тесные контакты с больными; 113 человек были освобождены от медицинского наблюдения 1-ого марта; еще 649 человека находятся под медицинским наблюдением.

    На 1 марта (0-24 часа) зарегистрирован 1 новый подтвержденный случай заражения пневмонией ввезённой из-за рубежа (Италия).

 

Данные по состоянию на 24 часа 1 марта  (единица количества:случай)


 

العربية(阿拉伯语) 

 

وفقًا للإعلانالرسمي لمكتب أخبار حكومة مقاطعة تشجيانغ: في الساعة 04:00 من يوم 1 مارس عام 2020، لم تكن هناك حالات جديدة مؤكدة من الإصابة بالالتهاب الرئوي الفيروسي التاجي الجديدفي مقاطعة تشجيانغ ، وتم تفريغ 23 حالة جديدة.

 حتى الساعة 24:00 من يوم 1 مارس ، سجلت مقاطعة تشجيانغ ما مجموعه 1205 حالةمؤكدة من الالتهاب الرئوي الفيروسي التاجي الجديد ، و 10 حالات خطيرة حادة (بما فيذلك 4 حالات حرجة) ، وموت واحد ، و 1050 حالة تصريف.

 تم متابعة 41057 اتصالًا وثيقًا في المقاطعة ، وتم إطلاق سراح 113 شخصًامن المراقبة الطبية في اليوم نفسه ، وما زال 649 شخصًا يتلقون المراقبة الطبية.

 في الساعة 04:00 من يوم 1 مارس 2020 ، تمت إضافة حالة واحدة مستوردة مؤكدةجديدة من الخارج (إيطاليا).


翻译:傅霄雯,孙蓓蕾,徐庆云,沈思,黄亦丹,吴越,王悦,孔琳,刘逸凡 


"I'm in Zhejiang, and I'm doing well!"

省外办会同省有关部门检查调研防控境外疫情输入工作

 浙江省有关疫情动态摘报2020.03.01(外文版)

最新各国使领馆开放时间(2020.02.16)

浙江省各地疫情防控期间为外国人服务热线电话

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存