查看原文
其他

浙江省有关疫情动态摘报2020.03.04(外文版)

浙江外事 2020-09-05


根据浙江省卫健委3月4日发布消息: 2020年3月3日0-24时,浙江省无新增新型冠状病毒肺炎确诊病例,新增出院病例21例。其中:新增出院病例中,宁波市3例、温州市10例、台州市8例。

截至3月3日24时,浙江省累计报告新型冠状病毒肺炎确诊病例1213例(其中境外输入病例8例),现有重症病例6例(其中危重3例),累计死亡1例,累计出院1107例。其中:确诊病例中,杭州市169例、宁波市157例、温州市504例、湖州市10例、嘉兴市45例、绍兴市42例、金华市55例、衢州市14例、舟山市10例、台州市146例、丽水市25例(其中境外输入病例8例)、省十里丰监狱36例;重症病例中,宁波市1例、温州市4例、嘉兴市1例;死亡病例中,温州市1例;出院病例中,杭州市170例(其中划归外省病例12例)、宁波市154例、温州市466例、湖州市10例、嘉兴市41例、绍兴市38例、金华市54例、衢州市12例、舟山市10例、台州市120例、丽水市17例、省十里丰监狱15例。

全省共追踪到密切接触者41229人,当日解除医学观察71人,尚有597人正在接受医学观察。


English(英语) 

Latest Updates by the Health Commission of Zhejiang Province on Mar.4th 2020:

No new confirmed case of COVID-19 was reported in Zhejiang Province on Mar.3rd.  21 more patients have been cured and discharged from hospital.

Of the patients cured and discharged, 3 are in Ningbo, 10 in Wenzhou and 8 in Taizhou.

As of 24:00 of Mar.3rd, 1213 cases have been reported in Zhejiang Province accumulatively, including 8 imported cases from overseas.  At present, there are 6 severe cases (of which 3 are in critical condition).  In total, 1 patient has died, and 1107 patients have been cured and discharged from hospital.

Of the confirmed cases, 169 are in Hangzhou, 157 in Ningbo, 504 in Wenzhou, 10 in Huzhou, 45 in Jiaxing, 42 in Shaoxing, 55 in Jinhua, 14 in Quzhou, 10 in Zhoushan, 146 in Taizhou, 25 in Lishui (including 8 imported cases from overseas) and 36 in Zhejiang Provincial Shilifeng Prison; of the severe cases, 1 is in Ningbo, 4 in Wenzhou and 1 in Jiaxing; the only 1 death of the province is in Wenzhou; of the cured and discharged cases, 170 are in Hangzhou (of which 12 are calculated as confirmed cases of other provinces), 154 in Ningbo, 466 in Wenzhou, 10 in Huzhou, 41 in Jiaxing, 38 in Shaoxing, 54 in Jinhua, 12 in Quzhou, 10 in Zhoushan, 120 in Taizhou, 17 in Lishui and 15 in Zhejiang Provincial Shilifeng Prison.

At present, of the total traced 41,229 close contacts, 71 were newly released on Mar.3rd, and 597 are still under medical observation.





Français (法语)

Selon le bilan du 4 mars 2020 par la Commission de la Santé du Zhejiang, de 0h à 24h du 3 mars 2020, la Province du Zhejiang a comptablisé 21 nouveau cas guéris et sortis de l’hôpital, et pas de nouveaux cas confirmés de COVID-19. Parmi les nouveaux cas guéris et sortis de l’hôpital, 3 à Ningbo, 10 à Wenzhou, et 8 à Taizhou.

Jusqu’à 24h du 3 mars 2020, le Zhejiang a totalisé 1213 cas confirmés de Covid-19 (dont 8 cas confirmés importés en provenance de l’étranger), 6 cas en état critique (dont 3 cas en état extrêmement grave), 1 cas de décès et 1107 cas guéris et sortis de l’hôpital.

Parmi les cas confirmés, 169 à Hangzhou, 157 à Ningbo, 504 à Wenzhou, 10 à Huzhou, 45 à Jiaxing, 42 à Shaoxing, 55 à Jinhua, 14 à Quzhou, 10 à Zhoushan, 146 à Taizhou, 25 à Lishui (dont 8 cas confirmés importés en provenance de l’étranger), et 36 de la Prison provinciale Shilifeng. Parmi les cas en état critique, 1 à Ningbo, 4 à Wenzhou, et 1 à Jiaxing. 1 cas de décès est à Wenzhou. Parmi les nouveaux cas guéris et sortis de l’hôpital, 170 à Hangzhou (dont 12 cas confirmés sont reclassés à d’autres provinces), 154 à Ningbo, 466 à Wenzhou, 10 à Huzhou, 41 à Jiaxing, 38 à Shaoxing, 54 à Jinhua, 12 à Quzhou, 10 à Zhoushan, 120 à Taizhou, 17 à Lishui, et 15 de la Prison provinciale Shilifeng.

Actuellement, le Zhejiang a découvert en total 41229 personnes qui ont des contacts étroits avec des patients. 71 d’entre eux ont été exclues le jour même et 597 d’entre eux sont encore sous l’observation médicale.




 

日本語(日语)

浙江省衛生健康委員会が2020年3月4日に発表したデータによると、2020年3月3日0時から24時まで、浙江省では新型コロナウイルスによる肺炎新規感染者は新たに報告されていません。新規退院は21人と報告されています。新規退院21人の内訳は、寧波市3人、温州市10人、台州市8人となっています。

2020年 3月3日24時現在、浙江省で新型コロナウイルスによる肺炎感染者は累計で1213人(そのうち国外からの帰国者8人)が確認されています。未だに重症が6人(そのうち重篤3人)、死亡1人、退院合計1107人となっています。

確認された感染者のうち、杭州市169人、寧波市157人、温州市504人、湖州市10人、嘉興市45人、紹興市42人、金華市55人、衢州市14人、舟山市10人、台州市146人、麗水市25人(そのうち国外からの帰国者8人)、省十里豊刑務所36人となっています。未だに重症は、寧波市1人、温州市4人、嘉興市1人となっています。死亡は温州市1人となっています。退院の内訳は、杭州市170人(12人が浙江省外に計上されるようになったため、12人減)、寧波市154人、温州市466人、湖州市10人、嘉興市41人、紹興市38人、金華市54人、衢州市12人、舟山市10人、台州市120人、麗水市17人、省十里豊刑務所15人となっています。

今の時点で、浙江省で濃厚接触者は41229人が特定され、3日当日71人が医学観察を解除され、597人が引き続き医学観察を受けています。




 

Español (西班牙语) 4 de marzo de 2020-Información actualizada por la Comisión de Salud Pública de Zhejiang:En las 24H del 3 de marzo, la Provincia de Zhejiang había confirmado 0 caso nuevo de neumonía causada por el COVID-19, y 21 pacientes dados de alta hospitalaria, entre ellos, 3 estaban en Ningbo, 10 en Wenzhou y 8 en Taizhou.Hasta las 24:00 del 3 de marzo se habían confirmado un total de 1213 casos de la enfermedad en la provincia (8 importados del entranjero), 6 pacientes en condición grave (3 en condición crítica), 1 caso fallecido y 1107 dados de alta. En los casos confirmados, 169 estaban en Hangzhou, 157 en Ningbo, 504 en Wenzhou, 10 en Huzhou, 45 en Jiaxing, 42 en Shaoxing, 55 en Jinhua, 14 en Quzhou, 10 en Zhoushan, 146 en Taizhou, 25 en Lishui( entre ellos 8 importados del extranjero) y 36 en la Prisón Provincial Shilifeng. En los casos en condición grave, 1 estaba en Ningbo, 4 en Wenzhou y 1 en Jiaxing. El caso fallecido es de Wenzhou. En los casos de pacientes dados de alta hospitalaria, 170 estaban en Hangzhou( entre ellos 12 fueron registrados en otras provincias ), 154 en Ningbo, 466 en Wenzhou, 10 en Huzhou, 41 en Jiaxing, 38 en Shaoxing, 54 en Jinhua, 12 en Quzhou, 10 en Zhoushan, 120 en Taizhou, 17 en Lishui y 15 en la Prisón Provincial Shilifeng.Actualmente se ha rastreado un total de 41229 personas que tuvieron contacto cercano con los afectados. En el día 3, 71 fueron liberadas de la observación médica y 597 personas siguen bajo observación.



한글(韩语) 

2020년3월 3일 0~24시 사이 절강성은 코로나19감염으로 인해 새로증가한 확진자가 없다고 새로 퇴원환자는 21명이다.새로 퇴원환자중 닝보시는 3명, 원저우시는 10명,타이저우시는 8명으로 확인되었다.

3 월 3일 24시 기준으로, 절강성은 코로나19 감염으로 확진된 환자수가 총 1213명이며(그중 해외에서 유입된 환자는8명 포함), 중증환자가 6명(특중증환자 3명 포함), 사망자가 1명, 퇴원환자가 1107로 집계되었다.

확진된환자 중항저우시는 169명, 닝보시는 157명, 원저우시는 504명, 후저우시는 10명, 지아싱시는 45명, 사오싱시는 42명, 진화시는 55명, 츄저우시는 14명, 저우산시는 10명, 타이저우시는 146명, 리수이시는 25명(그중 해외에서 유입된 환자는8명 포함) , 성스리펑감옥는 36명이 있다. 중증환자의경우 닝보시는 1명, 원저우시는 4명,지아싱시는 1명이 있다. 사망자 의경우 원저우시는 1명이 있다. 퇴원한 환자 중 항저우시는 170명(그중 외부 성으로 편입된 환자는 12명 포함), 닝보시는 154명, 원저우시는 466명,후저우시는 10명,지아싱시는 41명,사오싱시는 38명,진화시는 54명,츄저우시는 12명, 저우산시는 10명, 타이저우시는 120명, 리수이시는 17명,성스리펑감옥는 15명이 있다.

현재 절강성 추적 조사한 밀접 접촉자수는 누적 41229명이고,당일 71명에 대한 의학 관찰이 해제되었으며, 597명이 의학 관찰을 받고 있는 것으로 확인되었다.





Deutsch (德语)

Update zu COVID-19-Infektionen in der Provinz Zhejiang am 04.03.2020

Am 03.03.2020 (00 Uhr bis 24 Uhr) hat es keinen neuen bestätigten Fall von mit dem Coronavirus infizierten Personen in der Provinz Zhejiang gegeben. 21  Erkrankte konnten das Krankenhaus inzwischen wieder verlassen.

Am 03.03.2020 (bis 24 Uhr) wurden in der Provinz Zhejiang insgesamt 1213 bestätigte Fälle geführt, davon wurden 8  im Ausland importiert. Es gibt sechs schwere Fälle (von denen sich drei in einem kritischen Zustand befinden). Insgesamt starb eine Person. 1107  Personen konnten sich bislang von der Krankheit erholen.

Von den insgesamt bestätigten Fällen sind 169 Fälle in Hangzhou, 157 in Ningbo, 504 in Wenzhou, 10 in Huzhou, 45 in Jiaxing, 42 in Shaoxing, 55 in Jinhua, 14 in Quzhou, zehn in Zhoushan, 146 in Taizhou, 25 in Lishui(davon wurden 8 im Ausland importiert) und 36 in Shilifeng Gefängnis registriert worden. Von den kritischen Fällen befinden sich ein in Ningbo, vier in Wenzhou und ein in Jiaxing. Von den kurierten Fällen sind 170  in Hangzhou, 154 in Ningbo, 466 in Wenzhou, zehn in Huzhou, 41 in Jiaxing, 38 in Shaoxing, 54 in Jinhua, 12 in Quzhou, 10 in Zhoushan, 120 in Taizhou und 17 in Lishui und 15 in Shilifeng Gefängnis verzeichnet worden.

Zurzeit gibt es 41229 Personen, die einen engen Kontakt mit den Erkrankten hatten. Hiervon sind am 03.03.2020 71 Personen aus der medizinischen Beobachtung herausgefallen, 597 werden noch medizinisch beobachtet.





liano(意大利语) 

Secondo i dati rilasciati dalla Commissione sanitaria dello Zhejiang del 4 marzo, dalle ore 0:00 alle ore 24:00 del 3 marzo 2020, è stato accertato 0 caso nuovo di COVID-19 , e le persone guarite dimesse dall’ospedale sono 21. I pazienti dimessi sono 3 a Ningbo, 10 a Wenzhou, 8 a Taizhou. 

Fino alle ore 24:00 del 3 marzo, il numero totale di casi confermati è arrivato a 1213 nello Zhejiang(di cui 8 casi importati dall’estero). Tra le persone contagiate, 6 sono in condizioni gravi (di cui 3 in condizioni critiche), 1 morto , e 1107 pazienti sono stati dimessi dagli ospedali.

I casi totali sono 169 a Hangzhou, 157 a Ningbo, 504 a Wenzhou, 10 a Huzhou , 45 a Jiaxing, 42 a Shaoxing , 55 a Jinhua, 14 a Quzhou, 10 a Zhoushan, 146 a Taizhou, 25 a Lishui (di cui 8 casi importati dall’estero),36 nella Prigione di Shilifeng ; i casi in condizioni gravi sono 1 a Ningbo, 4 a Wenzhou, 1 a Jiaxing; il decesso è proveniente da Wenzhou. I casi dimessi dagli ospedali sono 170 a Hangzhou (di tui 12 casi sono calcolati nel bollettino delle altre provincie), 154 a Ningbo, 466 a Wenzhou, 10 a Huzhou, 41 a Jiaxing, 38 a Shaoxing, 54 a Jinhua , 12 a Quzhou, 10 a Zhoushan, 120 a Taizhou, 17 a Lishui, 15 nella Prigione di Shilifeng. 

Al presente, tra i 41229 contatti stretti rintracciati, 71 sono stati rilasciati il giorno mentre 597 persone sono ancora sottoposti all'osservazione medica.




 

Русский язык (俄语)

Публикация Комитета по делам здравоохранения провинции Чжэцзян от 4 марта: на 3 марта (0-24 часа) зарегистрировано 0 новый подтвержденный случай заражения пневмонией, вызванной коронавирусом нового типа, 21 новый случай выписок из больницы.

В том числе:

Среди новых случаев выписки из больницы – 3 случая в городе Нинбо, 10 – в городе Вэньчжоу, 8 – в городе Тайчжоу.

На 24 часа 3 марта в провинции Чжэцзян всего 1213 подтвержденных случаев заражения пневмонией, вызванной коронавирусом нового типа (из них 8 новых подтвержденных случаев заражения пневмонией, ввезённые из-за рубежа). Состояние 6 пациентов оценивалось как серьезное (из них 3 в критическом состоянии), 1 случай смерти, 1107 человек были выписаны из больниц после выздоровления.

В том числе:

Среди подтвержденных случаев заражения: 169 в городе Ханчжоу, 157 в городе Нинбо, 504 в городе Вэньчжоу, 10 в городе Хучжоу, 45 в городе Цзясин, 42 в городе Шаосин, 55 в городе Цзиньхуа, 14 в городе Цюйчжоу, 10 в городе Чжоушань, 146 в городе Тайчжоу, 25 в городе Лишуй (из них 8 подтвержденных случаев заражения пневмонией, ввезённые из-за рубежа), 36 в тюрьме Шилифэн.

Среди тяжелых случаев заболевания: 1 в городе Нинбо, 4 в городе Вэньчжоу, 1 в городе Цзясин.

Среди случаев смерти: 1 случай в городе Вэньчжоу

Среди случаев выписки из больницы: 170 в городе Ханчжоу (выделены 12 случаев в другие провинции), 154 в городе Нинбо, 466 в городе Вэньчжоу, 10 в городе Хучжоу, 41 в городе Цзясин, 38 в городе Шаосин, 54 в городе Цзиньхуа, 12 в городе Цюйчжоу, 10 в городе Чжоушань, 120 в городе Тайчжоу, 17 в городе Лишуй, 15 в тюрьме Шилифэн.

В настоящее время по всей провинции было выявлено 41229 человек, которые имели тесные контакты с больными; 71 человек были освобождены от медицинского наблюдения 4-го марта; еще 597 человека находятся под медицинским наблюдением.




 

العربية(阿拉伯语)وفقًا للأخبار الصادرة عن لجنة تشجيانغ الصحية في الرابع من مارس: في الساعة 04:00 من يوم 3 مارس 2020 ، لم تكن هناك حالات جديدة مؤكدة من الإصابة بالالتهاب الرئوي الفيروسي التاجي الجديد في مقاطعة تشجيانغ وتم تصريف 21 حالة جديدة.  من بينها: تم تفريغ 3 حالات جديدة من نينغبو ، 10 من ونتشو و 8 من تايتشو. اعتبارًا من الساعة 24:00 من يوم 3 مارس ، تم تأكيد ما مجموعه 1213 حالة من حالات الإصابة بالالتهاب الرئوي الفيروسي التاجي الجديد (بما في ذلك 8 حالات تم استيرادها من الخارج) ، و 6 حالات من الحالات الشديدة (3 منها كانت في حالة مرضية خطيرة) ، وحالة وفاة واحدة ، و 1107 حالات خروج من المستشفى.  تم تأكيد 169 حالة في هانغتشو ، 157 في نينغبو ، 504 في ونتشو ، 10 في هوزهو ، 45 في جياشينغ ، 42 في شاوشينغ ، 55 في جينهوا ، 14 في لوتشو ، و 10 في تشوشان.  146 حالة في مدينة تايتشو ، و 25 حالة في مدينة ليشوي (بما في ذلك 8 حالات مستوردة من الخارج) و 36 حالة في سجن شيليفنغ بالمقاطعة ؛ ومن بين الحالات الشديدة ، حالة واحدة في نينغبو ، و 4 في ونتشو ، وواحدة في جياشينغ ؛ ومن بين الوفيات  تم تفريغ حالة واحدة من هانغتشو ، ومن بين الحالات التي تم تفريغها ، كانت هناك 170 حالة في هانغتشو (بما في ذلك 12 حالة مصنفة خارج المقاطعة) ، و 154 حالة في نينغبو ، و 466 في ونتشو ، و 10 في هوزهو ، و 41 في جياشينغ ، و 38 في شاوشينغ ، و 54 في جينهوا.  كانت هناك 12 حالة في مدينة لوتشو ، و 10 حالات في مدينة تشوشان ، و 120 حالة في مدينة تايتشو ، و 17 حالة في مدينة ليشوي ، و 15 حالة في سجن شيليفنغ.





  
翻译:傅霄雯,孙蓓蕾,徐庆云,沈思,黄亦丹,吴越,王悦,孔琳,刘逸凡 


 "I'm in Zhejiang, and I'm doing well!"

 省外办会同省有关部门检查调研防控境外疫情输入工作

 浙江省有关疫情动态摘报2020.03.03(外文版)

 最新各国使领馆开放时间(2020.02.16)

 浙江省各地疫情防控期间为外国人服务热线电话

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存