查看原文
其他

浙江省有关疫情动态摘报2020.03.15(外文版)

浙江外事 2020-09-04


2020年3月14日0-24时,浙江省新增新型冠状病毒肺炎确诊病例4例(均为境外输入病例),无新增出院病例。其中:新增确诊病例中,杭州市1例、丽水市3例。

截至3月14日24时,浙江省累计报告新型冠状病毒肺炎确诊病例1231例(其中境外输入病例14例)累计死亡1例,累计出院1211例。


   

English(英语)

 

4 newly confirmed cases of COVID-19 were reported in Zhejiang Province on Mar.14th, all of which were imported cases from overseas. Specifically, 1 was reported in Hangzhou and 3 in Lishui.

As of 24:00 of Mar.14th, 1231 cases have been reported in Zhejiang, including 14 imported cases from overseas. As of present, 1 patient has died, and a total of 1211 patients have been cured and discharged from hospital.


  

Français (法语) 

 

De 0h à 24h du 14 mars 2020, 4 nouveaux cas de COVID-19 ont été dépisté dans le Zhejiang (dont tous étaient des cas de contamination importés) et nulle personne était guérie et sortie de l’hôpital. Parmi les nouveaux cas confirmés, 1 à Hangzhou et 3 à Lishui.

Jusqu’à 24h du 14 mars 2020, le Zhejiang a totalisé 1231 cas confirmés de Covid-19 (dont 14 cas de contamination importés), 1 mort et 1211 cas guéris et sortis de l’hôpital.


 

日本語(日语)

 

2020年3月14日0時から24時まで、浙江省で新型コロナウイルスによる肺炎新規感染者は4人と報告されています(いずれ海外からの帰国者)。新規退院は報告されていません。新規感染者のうち、杭州市1人、麗水市3人となっています。

3月14日24時の時点で、浙江省で新型コロナウイルスによる肺炎感染者は累計で1231人(そのうち海外からの帰国者14人)が確認されています。また、死亡1人、累計退院1211人と報告されています。



Español (西班牙语)


En las 24H del 14 de marzo, la Provincia de Zhejiang había confirmado 4 casos nuevos de neumonía causada por el COVID-19 ( todos son de origen extranjero) y 0 paciente dado de alta hospitalaria. Entre los nuevos casos confirmados, 1 caso estaba en Hangzhou y 3 en Lishui.

Hasta las 24:00 del 14 de marzo se habían confirmado un total de 1231 casos de la enfermedad en la provincia (14 importados del extranjero), 1 caso fallecido y 1211 dados de alta.

 

한글(韩语)


2020년3월 14일 0~24시 사이 절강성은 코로나19감염으로 인해 신규 확진환자는 4명이고(모두 해외에서 유입된 환자이다) 신규 퇴원환자가 없다.신규 확진된 환자 중 항저우시는 1명, 리수이시는 3명이 있다.

3 월 14일 24시 기준으로, 절강성은 코로나19 감염으로 확진된 환자수가 총 1231명이며(그중 해외에서 유입된 환자는14명 포함),사망자가 1명, 퇴원환자가 1211로 집계되었다.


 

Deutsch (德语)


Am 14.03.2020 (00 Uhr bis 24 Uhr) hat es vier neue bestätigte Fälle von mit dem Coronavirus infizierten Personen in der Provinz Zhejiang gegeben. Alle Fälle wurden aus Übersee importiert. Davon sind einer in Hangzhou und drei in Lishui.

Am 14.03.2020 (bis 24 Uhr) wurden in der Provinz Zhejiang insgesamt 1231 bestätigte Fälle geführt, davon wurden 14 aus Übersee importiert. Insgesamt starb eine Person. 1211 Personen konnten sich bislang von der Krankheit erholen.



Italiano(意大利语)


Dalle ore 0:00 alle ore 24:00 del 14 marzo 2020, sono stati accertati altri 4 casi di COVID-19 (tutti importati dall’estero), e nessuna persona è dimessa ieri. Tra i 4 nuovi casi , 1 è a Hangzhou, 3 sono a Lishui.

Fino alle ore 24:00 del 14 marzo, il numero totale di casi confermati è arrivato a 1231 nello Zhejiang ( di cui 14 casi importati dall’estero). Tra le persone contagiate, è 1 morto , e 1211 pazienti sono stati dimessi dagli ospedali.



Русский язык (俄语)

 

На 14-ого марта (0-24 часа) 2020 года, в провинции Чжэцзян зарегистрирован 4 новых подтвержденных случая заражения пневмонией, вызванной коронавирусом нового типа (все ввезённые из-за рубежа), 0 новый случай выписк из больницы. Среди новых подтвержденных случаев: 1 случая в городе Ханчжоу, 3 – в городе Лишуй, 

На 24 часа 14 марта в провинции Чжэцзян всего 1231 подтвержденных случаев заражения пневмонией, вызванной коронавирусом нового типа (из них 14 новых подтвержденных случаев заражения пневмонией, ввезённые из-за рубежа), 1 случай смерти, 1211 человек были выписаны из больниц после выздоровления.


 

  العربية(阿拉伯语)

  

تم تأكيد أربع حالات جديدة من الالتهاب الرئوي التاجي الجديد (جميع الحالات المستوردة) ، ولم يتم تفريغ أي حالات جديدة.  من بينها: من بين الحالات المؤكدة حديثًا ، كانت هناك حالة واحدة في هانغتشو و 3 في ليشوي.



翻译:傅霄雯,孙蓓蕾,徐庆云,沈思,黄亦丹,吴越,王悦,孔琳,刘逸凡 
转载请注明:浙江外事


 "I'm in Zhejiang, and I'm doing well!"

 省外办会同省有关部门检查调研防控境外疫情输入工作

浙江省有关疫情动态摘报2020.03.14(外文版)

最新各国使领馆开放时间(2020.02.16)

 浙江省各地疫情防控期间为外国人服务热线电话

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存