浙江省有关疫情动态摘报2020.03.22(外文版)
3月21日0-24时,新增境外输入新冠肺炎确诊病例1例(西班牙输入)。无新增本地确诊病例,无新增出院病例。
截至3月21日24时,全省共累计报告确诊病例1237例,其中境外输入确诊病例20例;累计出院1219例,其中境外输入确诊病例出院4例;累计死亡1例。现有境外输入疑似病例1例(美国输入)。
English(英语)
One imported case of COVID-19 from Spain was reported in Zhejiang Province on Mar.21st.
As of 24:00 of Mar.21st, a total of 1237 cases have been reported in Zhejiang, including 20 imported cases from overseas. As of present, one patient has died, and 1219 patients have been discharged from hospital, including 4 imported cases. There is one suspected case imported from the United States now in the province.
Français(法语)
De 0h à 24h du 21 mars 2020, 1 nouveau cas importé d’Espagne de COVID-19 a été recensés dans le Zhejiang. Nul cas de contamination locale supplémentaire n’a été rapporté, ni la personne guérie et sortie de l’hôpital.
Jusqu’à 24h du 21 mars 2020, le Zhejiang a totalisé 1237 cas confirmés de Covid-19 dont 20 cas importés, 1219 cas guéris et sortis de l’hôpital dont 4 cas importés, 1 mort et 1 cas importé suspect des États-Unis.
日本語(日语)
2020年3月21日0時から24時まで、浙江省で海外からの新型コロナウイルスによる肺炎新規感染者はスペインからの1人と報告されています。浙江省本土における新規感染者と新規退院は報告されていません。
3月21日24時の時点で、浙江省で新型コロナウイルスによる肺炎感染者は累計で1237人が確認され、そのうち海外からの帰国者が20人です。累計退院は1219人と報告されており、そのうち海外からの感染者の退院が4人となっています。死亡者は1人で、海外からの感染の疑いがある人(アメリカから)は1人となっています。
Español(西班牙语)
En las 24H del 21 de marzo, la Provincia de Zhejiang había confirmado 1 caso nuevo de neumonía causada por el COVID-19, importado del España. No hay caso nuevo local ni nuevo dado de alta hospitalaria.
Hasta las 24:00 del 21 de marzo se habían confirmado un total de 1237 casos de la enfermedad en la provincia (20 importados del extranjero), 1 caso fallecido y 1219 dados de alta( entre ellos 4 casos importados del extranjero). Actualmente hay 1 caso sospechoso importado del extranjero( E.E. U. U).
한글(韩语)
3월 21일 0~24시 사이 절강성은 코로나19 감염으로 인해 신규 해외 유입형 확진환자는 1명이다(스페인에서 유입된 환자이다). 절강성 현지의 코로나19 추가 확진자는 0명이며 신규 퇴원환자가 없다.
3 월 21일 24시 기준으로, 절강성은 코로나19 감염으로 확진된 환자수가 총 1237명이며(그중 해외 유입형 확진환자는20명 포함), 퇴원환자가 1219명(그중 해외 유입형 퇴원자는 4명 포함),사망자가 1명으로 집계되었다.현재 조사 중인 의심환자는 1명이다(미국에서 유입된 환자이다).
Deutsch(德语)
Am 21.03.2020 (00 Uhr bis 24 Uhr) hat es einen neuen aus Übersee importierten bestätigten Fall von mit dem Coronavirus infizierten Personen in der Provinz Zhejiang gegeben(aus Spanien). Es hat keinen einheimischen bestätigten Fall gegeben.
Am 21.03.2020(bis 24 Uhr) wurden in der Provinz Zhejiang insgesamt 1237 bestätigte Fälle geführt, davon wurden 20 aus Übersee importiert. 1219 konnten sich bislang von der Krankheit erholen, davon sind vier Fälle aus Übersee. Insgesamt starb eine Person. Es gibt einen Verdachtsfall(aus den USA).
Italiano(意大利语)
Русский язык(俄语)
На 21-ого марта (0-24 часа) 2020 года, в провинции Чжэцзянзарегистрирован 1 новый подтвержденный случай заражения пневмонией, вызваннойкоронавирусом нового типа (случай, приехавший из Испании). И не было новых местных подверженных случаев и новых случаеввыписки.
По состоянию на 24 часа 21 марта в провинции Чжэцзян всего 1237 подтвержденныхслучаев заражения пневмонией, вызванной коронавирусом нового типа (из них 20 новых подтвержденных случаев заражения пневмонией, приехавшиеиз-за рубежа), 1219 человек были выписаны из больниц после выздоровления (из них 4 человекиз-за рубежа),1 случай смерти. 1 предполагаемый случай заболевания, приехализ США.
العربية(阿拉伯语)
في 21 مارس ، تم استيراد حالة مؤكدة جديدة من الالتهاب الرئوي التاجي الوليدي (استيراد إسباني). لم تكن هناك حالات مؤكدة محليا جديدة ولا حالات تصريف جديدة.
●防控一线浙江外事人的12时辰 | “看到你们,我就放心了”