查看原文
其他

浙江省有关疫情动态摘报2020.04.08(外文版)

浙江外事 2020-09-05

  

4月7日0-24时,新增境外输入新冠肺炎确诊病例1例(英国输入)。新增出院病例2例。截至4月7日24时,累计报告境外输入确诊病例48例,累计出院16例。

4月7日0-24时,新增无症状感染者3例(均为境外输入,其中英国2例、布基纳法索1例)。无当日转为确诊病例,无当日解除隔离病例。截至4月7日24时,尚在医学观察无症状感染者53例(其中境外输入40例)。

4月7日0-24时,无新增本地确诊病例。截至4月7日24时,累计报告本地确诊病例1218例,累计出院1216例,累计死亡1例,治愈出院率99.8%。

截至4月7日24时,累计报告确诊病例1266例,累计出院1232例,累计死亡1例。无疑似病例。全省共追踪到密切接触者47279人,尚有1080人正在接受医学观察。


备注:
1.新增境外输入新冠肺炎确诊病例1例(英国输入);
2.新增无症状感染者3例(均为境外输入,其中英国2例、布基纳法索1例)。

English(英语) 


Note:
1. The new imported case is from the UK.2. There are three new asymptomatic cases, all of which are imported, two from the UK and one from Burkina Faso.


Français(法语)


Note:1. Le nouveau cas confirmé était importé de l’Angleterre.2. Les 3 nouveaux cas asymptomatiques étaient importés de l’extérieur de la Chine. ( 2 de l’Angleterre et 1 du Burkina Faso )

日本語(日语)



注:

1.海外移入感染者は新たに1例(イギリスから)。

2.無症状感染者は新たに3例(いずれも海外から。そのうち、イギリスから2例、ブルキナファソから1例)。

  

Español(西班牙语)

 

Nota:
1.El nuevo caso confirmado es importado de Reino Unido.
2.Hay 3 casos nuevos de contagios asintomáticos importados del extranjero (2 de  Reino Unido y 1 de Burkina Faso).


한글(韩语)


비고:1. 신규 코로나19  해외 유입형 확진환자는 1명이다(영국 유입).
2. 신규 무증상 감염자는 3명이다(모두 해외에서 유입된 환자이며 그중 영국발 2명, 부르키나파소발 1명이 있다).

   

 Deutsch(德语) 


Hinweis:
1.Der neue bestätigte Fall stammt aus Großbritannien. 2.Es gibt drei neuen asymptomatischen Fällen, davon zwei aus Großbritannien und ein aus Burkina Faso importiert wurden.

 

Italiano(意大利语) 


Nota: 1.Aggiunge 1 nuovo caso importato dall’Inghilterra.2.Aggiungono 3 nuovi casi di infezione asintomatica (tutti sono importati, 2 dall’Inghilterra, 1 dal Burkina Faso).

   

Русский язык(俄语)


Примечание:1. 1 новый подтвержденный случай заражения пневмонией, вызванной коронавирусом нового типа, приехавший из-за рубежа (1 случай из Великобритании).2.  3 новых бессимптомных лица ( все из-за рубежа, среди них 2 случая из Великобритании, 1 случай из Буркина-Фаса).


العربية(阿拉伯语)


ملاحظة:حالة جديدة مؤكدة من الالتهاب الرئوي التاجي الجديد المستورد من الخارج (استيراد المملكة المتحدة) ؛ 3 حالات جديدة من العدوى بدون أعراض (كلها مستوردة من الخارج ، بما في ذلك حالتان في المملكة المتحدة وحالة واحدة في بوركينا فاسو).. 
翻译:傅霄雯,马诗倩,徐庆云,沈思,黄亦丹,张晓波,王悦,孔琳,刘逸凡 转载请注明:浙江外事


注意!从26国乘机回国的中国籍旅客需提前填报防疫健康信息

中国发布新冠肺炎疫情信息、推进疫情防控国际合作纪事

守望相助,共克时艰!全省各地紧急驰援国际友城抗疫②

守望相助,共克时艰!全省各地紧急驰援国际友城抗疫①

疫线故事 | 千里姻缘“疫”线牵

“数”说外事人的战疫故事

浙江省有关疫情动态摘报2020.04.07(外文版)

浙江省各地疫情防控期间为外国人服务热线电话


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存