查看原文
其他

浙江省有关疫情动态摘报2020.08.10(外文版)

浙江外事 2020-09-04


8月9日0-24时,新增境外输入确诊病例1例(印度尼西亚输入),新增无症状感染者2例(其中印度尼西亚输入1例,韩国输入1例),已排查密切接触者均已实施集中隔离。截至9日24时,累计报告确诊病例1273例(境外输入病例54例)。

 

备注:新增无症状感染者2例(其中印度尼西亚输入1例,韩国输入1例)。


English(英语)


Note: There are two new asymptomatic cases imported from overseas (one from Indonesia and another from the Republic of Korea).  


Français(法语)


Note: Il y a 2 nouveaux cas d'infections asymptomatiques de l’étranger. ( 1 de l’Indonésie, 1 de la Corée du sud)


日本語(日语)

 

注:新規無症状感染者2人(それぞれインドネシアと韓国から)


Español(西班牙语)


Nota: Hay 2 casos asintomáticos importados de Indonesia y de Corea del Sur.

 

한글(韩语)


비고 :신규 무증상 감염자는 2명이다(그중 인도네시아발 1명, 한국발 1명이 있다).

  

 Deutsch(德语) 


Hinweis: Es gibt zwei neue asymptomatische Fälle. (Ein aus Indonesien und ein aus Korea)

     

Italiano(意大利语) 

        

Nota: Aggiungono 2 nuovi casi di infezione asintomatica ( 1 dall’Indonesia e 1 dalla Reppublica di Corea) . 

 

Русский язык(俄语)


Примечание: 2 новых бессимптомных лица. (Одно Из Индонезии, другое из Южной Кореи.)

 

العربية(阿拉伯语)


ملاحظات: حالتان جديدتان من العدوى بدون أعراض (بما في ذلك حالة واحدة قادمة من إندونيسيا وحالة واحدة مستوردة من كوريا الجنوبية).


翻译:傅霄雯,马诗倩,徐庆云,沈思,黄亦丹,吴越,王悦,孔琳,刘逸凡
转载请注明:浙江外事 


翻译小课堂 | 《习近平谈治国理政》第三卷中英文版学习笔记①

浙江执行“7+7”模式接转自上海入境来浙人员

印度尼西亚驻上海总领馆总领事戴宁拜访省外办

荷兰驻上海总领事万鹤庭拜访省外办

浙江省有关疫情动态摘报2020.08.09(外文版)

浙江省各地疫情防控期间为外国人服务热线电话


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存