查看原文
其他

浙江8月31日新增境外输入无症状感染者2例

浙江外事 2020-09-04


8月31日0-24时,新增无症状感染者2例(均为菲律宾输入),已排查密切接触者均已实施集中隔离。截至31日24时,累计报告确诊病例1278例(境外输入病例59例)。


备注:新增无症状感染者2例(均为菲律宾输入)。


English(英语)


Note: There are two asymptomatic cases imported from the Philippines. 

Français(法语)


Note: Il y a 2 nouveaux cas d'infections asymptomatiques importés des Philippines.

日本語(日语)


注:新規無症状感染者2人(いずれもフィリピンから)  

 

Español(西班牙语)


Nota: Hay 2 casos nuevos asintomáticos (importados de Filipinas).

 

한글(韩语)


비고 :신규 무증상 감염자는2명이다(모두 필리핀 유입).

 

 Deutsch(德语) 


Hinweis: Es gibt einen neuen bestätigten Fall. (aus Ukraine)


Italiano(意大利语) 

          

Nota: Aggiungono 2 nuovi casi di infezione asintomatica importati dalle Filippine. 

Русский язык(俄语)

 

Примечание:  2 новых бессимптомных лица. (Из Республики Филиппины).

العربية(阿拉伯语)


ملاحظات: حالتان جديدتان من العدوى بدون أعراض (جميعها واردة من الفلبين). 
翻译:傅霄雯,马诗倩,徐庆云,沈思,黄亦丹,吴越,王悦,孔琳,刘逸凡
转载请注明:浙江外事 


阔别7个月,他顺利通过“快捷通道”重回浙江!

“快捷通道”政策让我在浙江工作更安心!

不忘初心 勇当先锋——省外办第一党支部参观 “浙”里长城浙江省抗击新冠肺炎疫情纪实展

浙江执行“7+7”模式接转自上海入境来浙人员

浙江8月30日新增境外输入确诊病例1例

浙江省各地疫情防控期间为外国人服务热线电话


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存