查看原文
其他

这个酷酷的英文老师,讲了人人都知道但不一定能做到的事

探月的公号 探月教育 2021-12-23

内心丰盈的个体,积极行动的公民


视频作者:冯雷导演团队 / 编辑:甯 敬轩 崔瑾 




在探月有这样一个人,一顶棒球帽是他最突出的特征。


他说他超爱语言。


他是 YUAN,他是探月学院 ESL(English as Second Language)部门的教师。



全世界都是他巡游的舞台。


他喜欢旅行,每去一个新的国家,都会试着学习当地的语言。


在美国留学,在丹麦工作,在马来疯玩……



「Wei, macha, do you wanna makan here or tapau?」


你能想象到这句话中包含着多少种语言吗?

「喂(wei)」是中文

「Macha」是来自于印度的塔米尔语

「Makan 」是马来语 意思是在这吃饭

「打包(tapau)」是中文


英文句型加上想象力,就能够把不同的语言连接起来,Yuan 觉得学习语言简直太酷了。


去年,Yuan 在探月学院开设的课程叫做「词汇大师」。



YUAN 发现学习者们在写作的时候基本都使用中式英语。



而使用中式英语的一个原因,是他们没有使用英语的逻辑来进行思考。



在中文跟英文之间,最主要的区别就是句子结构,而句子结构的背后就是逻辑。



在汉语里,句子会有一个核心点,然后引申出小的点,最后从核心出发来链接这些点。



英文则不一样。句子的一开始就开门见山,然后你去用例证来解释、支持你的观点。


对 Yuan 来说,这是英文和中文最大的不同之一。


为了让学习者勇敢的说英文,YUAN 在课堂的地板上贴出了两个字母,E 和 N。



这是一个很有趣的设定。


教师的地面上画了一道分界线,当学习者们越过分界线进入「EN」地界,他们就得使用英文。



如果他们不说英语,YUAN 就会对学习者说「你明天欠我一顿早餐」。


当然,当学习者使用第二语言去工作,特别是参与项目的时候,学习者会有太多想法不知道用英语怎么说的了。


所以 YUAN 也照顾到了这一点,将 CN 贴在了课堂旁边的小角落里。也就是中文区域。



以下是学习者的反馈:


「这是一个很好玩的事情。如果你想讲中文,你可以站在课堂旁边的小角落里讲中文。一开始完全不敢说,课堂上只能沉默沉默沉默,但是到最后在做项目的时候,就会一直说,用英语跟大家沟通交流,从而完成这个项目。」



「其实我刚开始不是特别理解这个规则,然后我后来才慢慢发现:当你去只能在这样的环境下沟通的时候,那你就会渐渐适应这个语言,就像你刚出生来到这个世界上,你第一个接触的语言,你听起来肯定会特别费劲,所以你会学着跟周围的人一样,使用这个语言跟他沟通。」




YUAN 挺喜欢拍视频的。



因为他觉得,视频记录对于学习者来说是一种很好的佐证。



在他们使用英语时,他们也许会出错,但这些错误其实没有影响到交流。但是 YUAN 记录了这些时刻,当这些时刻被制作成视频并交给他们时,他们可能会说,「天呐, 我这么能说」或是「天呐,我语法好差。」


这件事的最终目的,就是让学习者意识到,他们说话的时候其实是会犯错误的。


而犯错是学习语言的第一步。




「有多少人是从 a 到 z 背单词的,有多少人真的会使用字典?」


我们是探月的「词汇大师」。



我们为你提供了一种记忆词汇的新方法。


如果你想知道我们是怎么成为词汇大师的,就来探月找我们吧,


我们在这等你。


「完」




探月开放日


探月学院的第一个学期已经结束,2019年的招生也正式开始。探月将在1月19日面向有意向在2019年申请入学探月的家庭举办一场开放日「学习者项目展暨2019新生招生说明会」。扫描海报中的二维码报名来到探月,期待和你共同见证「探月迈出的一小步...」


相关阅读:



: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存