一说到邋遢,给人的印象就是房间脏乱、衣衫不整、没有对象…在日语中用以形容人邋遢的词语为「だらしない」。
goo辞典对「だらしない」的解释为「きちんとしていない、整っていない、節度がない。しまりがない、根性がないなど」,即“不严紧,不整齐,不检点无节制,没出息…”。
看到「だらしない」这个词,可能有人想把这个词拆分成「だらし」和「ない」两部分。我们都知道「ない」是表示否定的,意思是“没有”。既然如此,那么「だらし」又是指什么?我们知道「だらしない」这个单词,却从未听说过「だらしある」。所以「だらしない」中的「ない」只是表强调而不是否定。不过,日语中有「しだらない」这个词,也表示“邋遢、散漫”的意思。其中的「しだら」在字典中能够查到,是“拘束、规矩”的意思。所以,可能是「しだら」演变成了「だらし」,因此才有了我们现在常用的「だらしない」这个词。「しだらない」是日本近世(封建社会后期的安土桃山、江户时代)以后出现的词语。在当时商界,人们习惯把原有的单词前后颠倒来读,甚至是江户人(江户出生长大的人)也习惯把单词颠倒来读。据说,这种读法在当时已经成为一种流行趋势。这种把一个单词中的一些音换下位置来读的现象为“音位调换”,属语言学范畴,即“词的内部有辅音替换的现象。”比如我们现在经常见到的「新(あたら)しい」就是由古日语「あらたし」发生音位调换而来的。这个单词直译为“不干净、肮脏”,同义还有个单词不潔感指“不干净、脏脏的感觉”在某些场景可以引申为“邋遢”。——今日福利——
为了帮助大家更好地备战能力考,做了一波高频词汇壁纸,n1 n2都有,随时看随时背。
展示效果(部分)
▽▽