中学统摄天下学术略论10汉语文作为天下语文
第十讲 汉语文作为天下语文
孟晓路
本文2.1万字
下面我们要讲第五部分。第五部分是这篇文章中最长的部分,分了七八节。第五部分分了这么多节,就是用这些篇幅来说明我们对用中华四学的框架统摄天下学术的一个初步的设想。
当然这个中学统摄天下学术其实也是我这么多年不自觉得在进行,已经做了很多的工作,在下面这些节当中有所涉及,包括我的《七大缘起论》、《佛学与西学》、《形上学方法》,都是中学统摄天下学术的包括我的那个《龙溪学——儒家的密教》的提出,都跟中学统摄天下学术有重要关系,都在不自觉得做这个工作。也就是说我们用中学来统摄天下学术,是一个自业里的事情,这个可以在自己的思想里边完成,这个不必要等到外部的条件成熟了以后,才来做这个工作。也就是说,我们先要在自己的思想里边,在自己的认识里边去做这个工作,这个不需要外部的条件。
我们说中学统摄天下学术可以分成两个层次,我们在第四节里设想的那是在共业里的层次,在共业里要经过那样的一步一步的步骤,可能在自业里边我们也大致会经历类似的步骤,但是,两者还是可以分开的,又不是一回事。我们不必等到条件成熟之后,在共业里边在这个外部世界里边条件成熟的时候再把它落实到外部条件里边去。要是达到这一步,我们首先要在自己的思想里边,也就是在自己的心里边做到这一点。那么在自己的心里边做到这一点呢,是不需要外部的条件的。我们在这个中学最为艰难的年代,也可以坚守中学统摄天下学术的正见,比如说马一浮先生和辜鸿铭先生。那是中国的文明、中华文明和中国的学术处在最衰弱、最不行的时候,但是也有这个条件,在自己的心中,甚至在自己的讲学当中,自己的行为当中,把它坚守、落实。也就是说在自己的心里边,我不说出去,这是纯粹的自业,一旦我把它说出来了,在讲学当中,在著作当中表达出来,那么已经进入了共业。但是这个共业的范围很小,影响的人很少,只有少数人能够接受,少数人能够看到,少数人能够接受。也就是说,我们即使在共业里边,也可以在某个小范围内,不需要条件的,即使条件再差,我们也可以坚守中学统摄天下学术的正见。这大概就是自业和共业的关系。是外部落实和自心去认识的这两种之间的关系。也就是说,自业,自心当中的认识,是关键,是根本,如果我们没有这个,那么外部世界的落实那是谈不上的。所以我们中学总是讲修身为本,那么天下之本在身,身之本在心。《大学》里讲的这个道理就是相当精确的。
这个第五部分分了大概是分了八小节:汉语文作为天下语文,第二节经学,第三节子学,子学的这个设想,第四节、第五节以及第六节,谈的都是经学和子学的、经教和子教的关系,第七节说的是史学,第八节用器部来统科学。基本上就是用这样的一个框架来统摄天下的学术。
来看第一节汉语文作为天下语文,第一段:
语言文字实在是一个文化和文明的最深层内核绝不能仅仅把语言文字看作一种表达工具,故在汉语中文明与文化都以文为核心词,文者,文字也。一种文明就是一群人的共同生活方式,语言文字就是塑造和维持这种共同生活的枢纽,维特根斯坦曾力主不存在私人语言,这是正确的;语言从来就是公共的,对于个人而言,语言从来都是早已先在的不知何始的共同生活给予他的,而不是他自己任意发明的。所以吾人说语文是一个文明的最深内核,其根据在此。中学有能力统摄天下学术,汉语文相对它种语文之优越性是最内在的根据。文明与学术既皆分夷夏,从而语言文字亦有夷夏之别也。汉梵语文即夏型语文梵语究竟而言属于佛教,四圣界皆永远说梵文故,印度人今已基本不说梵文故。而佛教乃是一个更大时空范围的夏,中印文明都承此而来。其中中华文明得其正统,故亦为夏;印度文明得其偏统,故为夷。印度人久已放弃梵文亦是判其为夷的一个主要论据,余皆夷型也。要实现世界大同,书同文是一个必要条件。最有资格做天下文字的即作为夏型文字之一的汉字也。
我们先要指出为什们我们先有这节,用中学统摄天下学术似乎跟这个语言,一般的人会认为这个没什么关系的,其实这里边有着甚深的关系。如果中学统摄天下学术真的要实现的话,那么汉语文作为天下的语文,也就是以前所说的世界语。康有为在大同说里边也设想了一种世界语,谈的是一种西化的、蛮夷化的观点。他希望能够发明一种人工语言,总之康有为的大同有很大的人工性,包括他的那个达到的方式,也是要发明一种不以任何一个国家为基础的全新的世界组织、世界政府,都是人工性的不是自然而然的出现的,它那种设想是有很大的问题的。这种人工的语言,显然就是维特根斯坦所反对的一种东西。我们说语言不可能是人工的,这种人工的语言也不可能成为一种天下性的语言。
我最近研究了一下真谛和俗谛,那么真谛和俗谛是佛教的一个重要的框架。真谛和俗谛佛称二谛,这是一个佛教的非常重要的框架。那么,跟我们要讲的这个题目是有很深的关系的。俗谛的世界,也就是说由真谛二谛来划分两个世界。那么真谛的世界基本上就是自业,以自业为主的,俗谛的世界就是以共业的世界为它的范围。那么俗谛的世界就是由众生的很多的人共见的世界为它的范围的,包括我们共见的唯物主义所说的客观物质世界,这种色声香味触,大家所共见的色声香味触所构成的客观物质世界以及人类的社会这两个方面。这两个范围都可以算是共业的世界。那么我们说一个文明也就是由这两个部分所组成的,一个是这个文明所依托的自然界,那么另外一个就是这个文明所成立的这个人类社会,由这两个所构成,构成一个文明的主体、主要部分。也就是说,这个共业的世界就包括涉及到两个范围,一个是它所依托的自然界,一个是人类的社会,就是人的共同体。自业我们可以把它的范围扩大一点就是个人,包括个人的身心。正好是梁漱溟先生所说的三大关系,我们用自共业给它划分,那么这就是人与物的关系,人与物的范围,这就是人与人的关系,这是人自身的身心关系。也就是说这个自业的个人的身心,人自身的身心,它属于真谛的范围。属于人与人和人与物的关系的这个人类社会和自然界,这个共业的方面属于俗谛。
那么自业里边是以现量,也是就说是以自证为主的,共业是以比量。从认识工具上来说,从这个认识工具认识途径上来说,这个真谛以现量为主,俗谛以比量为主。那么现量最大一个特点就是离言,离开语言的;比量就是完全用语言来进行。所以我们也可以说俗谛的世界是一个由语言为枢纽的世界,那么真谛的世界是一个离言的世界。那么我刚才已经说了这个人类的文明,每一个文明其实就是一个俗谛的世界,所以我们说俗谛的世界是一个以语言为枢纽的世界。那么人类的文明,因为这两者是等同的嘛。所以人类的文明呢,每一个文明和文化都是以语言为枢纽的,所以这个共,共就是公共性,这个公共性的构成是以语言为纽带的。也就是说,这些不同的人,不同的宇宙连成一体,把它合成一个共同运转的一个东西,似乎是成了一个东西了,本来是多个,多个不同的人,多个不同的世界,结果却叠加成一个东西了,这之间的这种发生的事情,把这多个人合成一个共同体,那个最核心的纽带就是这个语言,构成公共性的以语言为关键。
所以语言就不是一种工具性的东西,一个在表层的用作工具的东西。这种认识就对语言的地位看的太浅,在这里我们强调语言文字是一个文化和文明的最深内核。也就是说它不仅仅是一个中性的工具的作用,它有它的这种特性,它会对这个文明和文化的相貌发生深刻的影响,也就是说用汉语成立的文明跟这个用英语成立的文明注定就不会一样的。把它们反过来,把汉语用英语置换了,那么这个中华的文明也就注定要断绝,要转成一种完全新型的这种西化的文明了,所以我们才说语言文字是一个文化和文明的最深内核,要从这个角度去理解。也就是说,这个文明的特质它最根本的是由这个语言来成立的,不同的语言会成立不同的生活方式,也就会成立不同的文化和文明。维特根斯坦大概也说过类似的话。语言绝对不是中性的,所以我们才对今天全民学英语抱有这样大的危机心态,它不仅仅是一个工具的作用,假如真的把汉语用英语去替换了,我们不再说汉语了,那么我们这个中华文明就会彻底的断掉,它不可能再有什么延续的可能性。
正是因为语文是一个文化和文明的最深内核,所以在汉语中文明和文化都以“文”为核心词。这个文明和文化这两个词都出自《易经•系辞》里边,文化来源于人文化成,文明好像是文言里边的天下文明,都跟这个有关系。“文”就是夫子所说的斯文,“天之欲丧斯文也,后死者不得与于斯文也。”,所以这个“文”最根本的就是这个“文字”的“文”,象形和指示为文,单体的,是“文”。文者,纹也,鸟兽之纹,所以它是说的象形,当然也包括指示,鸟兽之纹嘛,象形嘛;字者,自也,自主也,就是滋生、滋长、衍生的意思,由文组合而成的衍生而出的叫“字”,包括另外两类文字的创造方式,就是会意和孪生,这是字,所以文最根本的含义还是文字。这个斯文也就是文我们后世所说的文化和文明了,所以它是“文“的广义的用法了,所以在这个夫子的那个时代已经用“文“来指示文化和文明了。所以我们还是要用中学的名词来矫正这些现代汉语的语词,本来这些文明文化都是来源于日文当中的这种近代发明的新词,它是用了汉字来翻译西文culture和civilization,来翻译这两个词,一个是文化,一个是文明。所以在我们通常的理解当中就会用西文的本意来规范这个文化和文明,我们还是要正本清源,回到我们原本的这个解释系统里边去。也就是说在culture和civilization那个里边,是跟文跟这个文字是没有关系的,好像一个来源于civilization,那是来源于种植,来源于农业,培植、培育,好像跟文字没什么关系,我们还是要在发源里边这两个词文明和文化,是跟这个文字有直接关系的,以文字为它的核心词,所以就显示了我们对这种精神的认识,对文化和文明的这种精神的认识。
一种文明就是一群人共同生活方式,语言文字就是塑造和维持这种共同生活的枢纽。维特根斯坦力主不存在私人语言,这是正确的:语言从来就是公共的,对于个人而言,语言从来都是早已先在的不知何始的共同生活给予他的,而不是他自己任意发明的。按照佛法来说,十界具言语,而这个世界是无始共存的,是无始的。十界,四圣,四圣界,佛菩萨缘觉声闻,六凡就是六道,天人阿修罗、饿鬼、畜牲、地狱,这四圣六凡各具它的这种子界里边的言语,那么每一界它都是一个共同体,佛界就是由佛与佛所构成的共同体,那菩萨界由菩萨,不同的菩萨,很多的菩萨所构成的,那么畜生界就是由畜生所构成的,比如说由这个龙所构成的,由这个鸟所构成的叫畜生界,每一界都有它的言语。我们今天认为西方的人那就是蛮夷的文化,他们对这些事情的认识极其幼稚,他们认为只有人才有语言,亚里士多德他们都把人定义为只有语言的动物,包括马克思主义都认为人跟动物的区分在于有无语言,这个进化到非说不可的时候,所以就说出来了。所以一下子就从猿猴进化到人,你看都是用语言来说明的。这个西方的人这些蛮夷对于人与动物的区分搞得极其不清楚。本来人与兽之间的区分在于道德,而不在于有无灵魂,有无理性,也不在于有无语言,他们之间的区分只在于这个境界的不同,道德的高下不同。动物也是有一定的理性的,也是有语言的,也是有灵魂的。
从基督教就开始认为动物没有灵魂,那没有灵魂当然就不可能有理性了,这都是大错。这个兽类各种都是有它的语言,而且不但如此,在这个接触的时候,所有的兽类跟人一样都说梵文,到后来演变成龙吟虎啸,鸟语兽语,各个不同了。都是这个失其本所造成的。所以能懂鸟语的代不乏人,在孔子的弟子当中懂这个鸟语兽语的很多,古今很多的人懂这个。公冶长,公冶长还是《论语》的第一篇,第五篇就是《公冶长篇》,第一句:子谓公冶长,“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”这个事情就有关于公冶长懂鸟语,也就是说为什么公冶长去到缧绁之中,被抓到监狱里边去了呢?是跟他通鸟语是有关系的。在我小的时候,我妈就给我讲过这样一个故事,也不知道她从哪听来的,总之在我们那还在民间流传着一个这样的民间故事。就是这个公冶长通鸟语,鸟说:“公冶长,公冶长,南山有只羊,你吃肉,我吃肠。”公冶长听懂了,就去到南山,果然有只羊,把那只羊拿回家去,把肉吃了,肠子也吃了,没给鸟留下肠子,这样鸟就生气了,就想诬陷他,就想陷害他,结果南山那出现了个死人,还说这个:“公冶长,公冶长,南山有只羊,你吃肉,我吃肠”。公冶长又去了,这下坏了。公差正在那等着凶手来,一看他去了,就把他抓走了,就把他抓到监狱里去了。在这个《韩氏外传》里边记载着类似的故事,所以我们民间故事其实是久有来源的,来源于《诗经》里边的,那个《诗经》的时代。我们县就有一个村叫诗经村,所以这个文化流传的还是相当久远。
后来公冶长就在监狱里边又听到鸟说:“齐氏倾我江”,就知道,那个时候信息很不发达呀,那个边疆要来报信经过很长的时间的。结果公冶长首先报告了这个消息上达了鲁君,鲁君也相信了,就发兵,就赶在这个,很及时拯救了边境的危机,这个时候就把公冶长给,就知道他是真通鸟语,就洗清了他的罪过。不存在私人语言,个人发明的语言是没有意义的,这种人工的语言没有价值。刚才说了康有为设想用一种人工的世界语来作为真正的共业里边天下语言,这个是不可能,不可能实现的。所以我们说语文是一个文明的最深内核,其根据在此。
“中学有能力统摄天下学术,汉语文相对它种语文之优越性是最内在的根据。”语文就包括语言和文字两个部分,语言呢就是口语,文字就是书面语。所以在以前,在民国以前的这个同类的课叫国文,它的全称是,最早的在《钦定学堂章程》里边叫做中国文字,后来省称国文。到了民国胡适他们搞白话文的时候就把这个国文改成了语文,也就是把这个口语,他就突出了这个口语性,国文跟语文的区别直到我们今天还叫语文。其实就是突出这个文字的口语性,跟口语之间的这种联系,跟口语的这个一致性。所以语文就是跟口语一致的文字就是白话文,国文就是文言文。但是我们在这里用了它的这个引申义,我们给它一个新的意思,就是语言文字的意思。
“语文之优越性是最内在的根据。文明与科学既皆分夷夏,从而语言文字亦有夷夏之别也。”这是从文明来说语言文字,但是我们其实还要反过来说正是因为语言文字有夷夏之分,所以文明和学术才有夷夏之分。因为语言文字是核心枢纽,是关键,所以不同的语言文字才成立了不同的文明。所以语言文字有夷夏之别,那么夷型的文字成立夷型的文明,夏型的文字成立夏型的文明。这里语言文字的夷夏之别主要就体现在它的合理性和不合理性这两个方面,也就是说,合理的、高级的就是夏型的文字;不合理的、粗陋的就是夷型的文字。那么夏型的文字就包括两种,一个是梵语,一个是汉语。正是因为我们所说的夏有这两种,一个是佛教,这是最广阔的夏,一个是中华文明。一个是佛教文明,一个是中华文明,佛教文明是一个最广阔的夏,中华文明是佛教文明的在某一段历史当中的正统继承者,所以这个它也是夏,这两个夏。梵语属于佛教,汉语属于中华文明。所以由这两种夏型的语文就成立了两个夏型的文明,也就是说,佛教文明和印度文明我们要把它区分开来。印度文明不等于佛教文明,甚至可以说佛教文明是印度文明的反对。就是佛说,印度文明以婆罗门教为根本,佛教的出现我们上次已经说了,佛陀跟孔子跟它的传统文化之间的关系是大大不同的,佛教是反婆罗门教的,所以说佛教的文明和印度文明显然你不能认为它们相等,它们是不相同的,它们有相反的特性,所以佛教文明不等于印度文明,我们经常会把佛教文明等同于印度文明,这个是大错而特错的。
11月28日课第二节课整理:2012425024 闫佳亮
这个第一部分。
1)为什么说英语等拼音文字是垃圾文字?为什么说汉梵语文最优秀?我们可以指出一个最重要的理由:文字是用来传承人类智慧的,它不但需要被当时人看懂,更需要能够被千百年以后的人看懂。汉梵语由于语文脱离,所以其书面语能够长期保持不变,故数千后读之仍然能解。欧洲的语言,书写文字随口语而演变,在几个世纪后就形成一种实际上完全新的书面语言。后面的人根本看不懂了。从这一点来看,我们说拼音文字是垃圾文字,因为它根本不具有传承人类智慧的功能。
第一点就是,汉梵语文由于能够做到与口语相脱离,不因口语的演化而演化,也就是说,语文分离。所以他的书面语能够长期保持不变。这个西文包括后来的印度语言,印度语,都改为与口语相一致了。因为他与口语相一致,所以他就不断的变化就不能保持长期不变,就迅速的变化,这样几十年以后,就看的很困难了。几百年以后,就实际上变为一种完全新的书面语言了,后面的人根本看不懂了。也就从这点来说,他就失去了语文文字的最基本的功能。也就是用来传承人类智慧的功能。也就是说文字啊,他不仅仅是当代人在空间上,相互连通的工具,他还有一个在历史当中传承人类的智慧,传承往古的祖先的经验。就在时间和空间两方面来说,汉语脱离,跟口语脱离,都是非常必要的。从空间上来说语文不一致,文,保持对语的独立性,保持对口语的独立性,在时空俩个方面都是十分必要的。在空间上来说,就会有方言这个问题,如果语言跟文字,跟口语一致,所以就不可能在空间上形成一个大的共同体。在时间上也一样,在时间上不断地在变,所以这个文明,就会断掉,所以要造成时空都很大的文明,必须得有与口语相脱离的文字。汉字和梵文都是如此,那梵文我们就不说了。总之,中华文明之所以有如此巨大的时间和空间的体量,都是唯一的、唯一巨大的,在时间上、唯一的久远,其他的古文明都断掉了,只有中华文明还在传承,在体量上也是如此,中华文明当中的人口和地域都是世界第一。虽然,俄罗斯,美国可能在地域上,比中国的面积要大。但是加上人口的因素,他们就远远不及了。所以在时空两个方面,要传承一个体量巨大的文明。也就是把尽量多的人团结到一块,变成一个共同体,那么一种有必要的文字,就必需是适用的,必须是那个有这种能力做到的做到这种效果的语言文字必须是跟口语脱离关系的文字,如果跟口语不脱离关系,在时空这两个方面,就会造成相反的效果了。在空间上就只能,形成一个一个的小的民族,团聚不成一个巨大的民族这种共同体,那就是欧洲的状况。一个一个的小的几十里、大的几百里,这样一个民族,很小的民族、小国。那么在时间上,形不成久远的文明,这种文明只能是不断的在断掉,成为断线,一断一断的。
所以我们说,语文一致不是优点,反而是一个大的缺陷。所以在近代,提倡白话文的时候,对我们的汉语的指责,对我们汉字的指责,说他语文不一致,这个可真是,拿着不是当理说,颠倒黑白了,什么都颠倒了!你说当时的人们都昏倒什么地步了。所以西文的语文一致,那不仅仅造成了他没有历史,他还一代一代的总是在断。西方的文字从埃及巴比伦的时候,就开始拼音化。所以后来,埃及巴比伦都断掉了,后来犹太和希腊就更是拼音文字象形的成分都没有了,跟腓尼基学的拼音文字,这两个文明,希腊断了罗马拉丁文,拉丁文造成这个罗马文明,以及古希腊造成的希腊文明,都相继断掉了。到了中世纪,中世纪还是这个拉丁文,但是中世纪的拉丁文就跟罗马人的拉丁文就不一致了,就不是一回事了。罗马的拉丁文,随着口语在变,因为他是他本民族的文字,这个中世纪的拉丁文他是一个外来语,一个古代的语言所以不随着口语变化,因为蛮夷不说拉丁文,只做学术语言,学术的文字,用它来作书面语,学术讨论时说一点,日常生活当中,全民族的语言就不拉丁文了,所以实际上,跟这个口语相脱离了。所以拉丁文中世纪跟这个口语相脱离了,所以他就也有一个优点,就有了这个语文不一致的优点他在中世纪就暂时造成西欧的这种松散的统一的局面,很不强势的局面,所以这种松散的统一的局面,也是由这个跟口语不一致的拉丁文,语文不一致所造成的,所以“西文的语文不一致,还是造成欧洲分裂不能统一的重要原因,欧洲之中各个蛮族都还没有自己的文字,所以那时的欧洲还能在拉丁文和天主教之下维持一种统一。后来路德带头搞裂教,路德那个教,普通叫新教,天主教的人称它为更正教,其实是个新教。路德搞分教,分成了天主教和无数大小不同的新教,还是路德带头修订了德文的圣经,之前的圣经只有拉丁文,拉丁文也就被各国抛弃,相继推行记录民族语音的文字,这些语文一致的文字,大大地加深了欧洲的分裂,可以说各种民族文字的推行是欧洲形成今天一个个那样坚硬排他的民族国家的主要原因,这个民族国家的形成,是跟拉丁文的废除,各民族民族文字的推行有直接的深层的关系。所以我们说,文字是一个民族一个文明的核心,所以从这个角度可以得到例证。在中世纪的时候,欧洲维持着统一,民族国家还没有出现,相应的那时候的文字是拉丁文,口译不一致的,跟口语不一致的拉丁文。后来拉丁文被抛弃了,采取了语文一致的各个语文文字,这样形成了一个个坚硬排他的民族国家的主因。欧洲在与口语不一致的拉丁文时代,尚能保持一定程度的稳定与和平,在语文一致的民族时代却严重分裂,斗争乃至战争不息,两次世界大战达到战争的顶峰,欧洲文明险些自毁,我们就可以看到这个文字有多么大的作用。界大战在拉丁文的时代,与口语不一致的跟口语脱离的拉丁文时代,维持着低水平的统一和和平在语文一致的民族文字时代欧洲就严重分裂了,发生这种毁灭性的世界大战,所以那帮提倡白话文的胡适那帮人真是拿着不是当理说,真是颠倒黑白啊!所以语文一致并非优长,而恰是垃圾语文的特色,人类两种最优秀的文字,中文和梵文都是与时代口语脱离,不随之而变动的。中国文化能够自远古至今传承不断,中华文明在历史疆域人口诸方面都有着世界第一的体量,汉字在时间空间上对人群的巨大团聚作用。
如此,五四以来汉字拉丁化、拼音话,这绝对是共济会的阴谋,其目的就是让我们看不懂自己的古书,彻底斩断我们的民族传统。尚不止此,若真的消灭了汉字,采用与口语一致的拉丁拼音文,文字跟口语直接挂钩,那中国不知要出现多少种语言文字。这样一来,中国文化的统一性何在,湖南人河北人从此有着不同的语言,是不同的语言和文字,如此,中华天下如何统一,只能是分崩离析。共济会的阴谋是多么阴险,而那些中了圈套的共济会应声虫又是多么愚蠢,可悲!胡适据说是一个共济会的汉奸,他的共济会身份,在美国留学的时候就已经加入了共济会,在他中年的时候他就仅剩到共济会礼制当中的23级,在他中年,以后就不知道了,那个礼制当中的最高级别是33级他的老师杜威,就是这个33级的共济会大师。胡适这个人,在政治当中起那么大的作用,在国民党去了台湾以后,美国人放出风来,想让胡适来做台湾的总统,蒋介石对胡适是忌惮,颇为忌惮,便面上就不得不极其恭敬。蒋介石给胡适的待遇完全是一个学者不可能有的待遇,每次胡适回台湾,这个礼仪,基本上是对国家元首的礼仪,胡适有这么大的影响力,蒋介石对他这么恭敬,跟他共济会的身份有直接的关系,所以他回来,回到中国以后,所做的就是共济会给他的事情,吩咐他做的事情。那就是颠覆中华文明。所以这些的目的是不可告人的,他们提出的废除文言文,甚至废除汉字的理由,口头上宣扬一套,跟他实际上想要想的事情,是完全不一致的。你看他提出来的理由,我们刚才说了,完全是颠倒黑白的,文言文的缺点,白话文的优点,简体字的优点,繁体字的缺点,其实都是不成立的。其实真正达到的效果就是断掉我们的文化传承,这个达到了,他所宣扬的那些美好的效果都是不能兑现的,早已经作废了。比如说简化字,简化字易学易认。这个就是根本不成立的。简化字比繁体字一点也不易学易认,甚至还更加难认,难学。所以那个有经验的老师,经常在教小孩字的时候经常要把这个繁体字写出来,因为这个简化字造成很多的这种形近字,比如字跟学,小孩很难分清楚。所以老师只有把这个繁体字写出来,小孩才能认出来。所以繁体字的可辨认性要比简体字高得多。在书写的时候,简化造成了很多难以辨认的情况。你比如天跟无,我写无的时候经常会被人误认为天,因为这个字一连很容易啊,你说是天还是无,在这个繁体字中可不会发生这个,再草,也不会把无认成天。所以简化字的可辨认性很差,难认难学,而不是易认易学,这又是颠倒黑白。所以简化以后,简化以后的利益是没有的,真正的目的,那些提倡简化的人是达到了,就是要断掉我们的文化传承,这是他们的真实目的,只有这个真实的目的达到了,他们所宣扬的那些表面的目的,一个也没有达到,堂而皇之的好处,一个也没有。
所以我们今天必须得复兴正体字跟文言文。嗯,所以你看我们从这点说,拼音文字是垃圾文字,因为他不具有传承人类智慧的功能,我们还可以加上一条,传承是从时间上说的,然后我们加上一条,我们说传播,在空间上,如果是语文一致,他这个传播的功能也很差。严格来讲根本不具有传承和传播人类智慧的功能,中道一点来说,他传承和传播人类智慧的功能很差,远远不及语文不一致的汉字和梵文。所以这是我们认为拼音文字是夷型文字的首要理由。
下面就涉及到垃圾的本义了,垃圾是什么呢?垃圾实际上就是散碎的、无结构的状态,破碎性,无系统性,垃圾吗,也可以说平面化,平面化,就是无系统无结构,也就是散碎性和破碎的状态。那么西方的文化,西方的文字全部都有这个特点,平面的,看他的缘起说唯物的,就一级,就物质,没有了,所谓现象学,是不是,没有了。在中世纪还有神灵魂和物质这三级,所以这个就不是平面化。所以到了唯物到了科学这个时代,这叫反形上学的时代,到了只有物质这一级的时候就是现象学了。现象学的时代就是平面化的时代,那么平面化就不能有系统性就不可能有结构,所以我们说结构来源于分级。结构性,系统性,整体性都是一致的,来源于分级,也就是说,从一,按照不同的级,一级也行,别的级也行,从一到多。这样分级才有整体性,才有结构性。这种平面的只能是一个一个的,只能是个多,就不可能有一了。这种只有多没有一的就没有结构没有系统没有整体,只能是破碎的。所以我们说,这就是垃圾化,所以西方的文化就是垃圾文化,西方的文字就是垃圾文字。我们给他一个垃圾称呼,就不是这种出去情执的随便,而是事实本来。
下面我们就来看引文。
2)汉语梵语皆是单音表义,构造性极强,是效率最高最易掌握的自其创造之初就已完全成熟的语言文字。英语一类的西文直接以多音节表义,构造性很差,是效率最低最难学也可以说是永远幼稚不可能成熟因此永远也学不好的语言文字。关于汉梵语跟西文之对比详见拙书《中国世界观看世界及中华文明复兴》一书之第三部分之2.3。有了以上的论证,那麽我们认为今日最有资格做天下语文的是汉语文就是一个颠扑不破的定论。若仅从语文之自身而论,梵文当然亦有此资格;但未来的大同天下乃中华文明而非佛教文明或印度文明,故未来之天下语文只能是汉语文了。
西文不分级、西文的构造,我们就从这个表义单位来说,西文就是不分级、平面的、直接由字母组成词。所以西方的只有词就一级。假如我们把中文和西文作对比,这是字母,这是词。我们中文相对于字母的应该是比划,有笔画构成文,由文构成句,西文有表意的就这一级。我们说字母和笔画都不能构成表意。有表意性的,中文三级,西文一级,梵文也是三级,有字母,有字,我们说,有词根,这是最基本的,有词干,才能组成词。这是我们说西文只有一级。汉语跟梵文的表意单位是分级的,分三级的,不是平面化。所以西文,就没有结构。而汉语跟梵文有很强的结构性。所以他没有结构性,就直接用这个词来指向事物,所以每一项事物都必须构造一个新词。而汉语可不是这样,汉语繁育都不是这样,它是由词指向事物,这个没错。但这个词是由文和字构成的,所以只需要这个文和字来组合现有的词汇。你比如,汉语和梵文的基本词汇都是2000字左右,那梵语是1994个,汉语也就是2000个左右,有这些个基本构成组合成词。所以当我们掌握这两千个以后,就可以掌握无穷无尽的事物,进行组合,组合以后,我们就可知道这个文字的意思。不需要新学。西文直接由词指向事物的,每一个事物都是新的,没有结构性,都需要去死记硬背,如果你没有学过他,就不知道他的意思。但是我们看到一个汉语的新词,我们只要认知这两个字,我们就可以从汉字推出这个词的意思,。这就是汉语和西文的重大的不同。那就是说我们需要掌握这两千个字,掌握这几千个字,而学西文的人,需要掌握的词基本上需要掌握10万个左右,这个难易程度是不一样的。但这仅仅是约略的说明,你掌握这十万个词还是有许多词不认识,所以你只能在你的领域内,看领域内的书。汉语就不存在这个问题,那他就不仅仅能组成10万个词,20万,30万,100万。任意数目的词都能组成,所以汉语就不存在隔行如隔山的问题,所以汉语有这样强的结构性。单音节表意的汉语,一个重大的区别就是,我们这个字还有梵文的词根,都是单音节。单音节表意,但西文是多音表意,所以汉语梵语组合型构造性极强,他们表意的词都是2000左右,用这2000左右的字词根组合成词就可以表达三世十方无穷无尽的概念和事物,而英语不存在字或词根的单位,直接以词表意,相比梵语和汉语而言就没有什么构造性和组合性。这个汉字,我们常用的汉字,就是6500个,基本上能掌握这个,这已经是大学者所掌握的了。虽然康熙大词典有五六万个字。这些都不是常用的,能够掌握到6500个足以应付一切了。所以汉字已经造出来了,一开始汉字系统就不需要再造新字,只需要由这些字去组合,组合成词,就可以应付三世十方无穷无尽的事物。但我们说西文可不是这样。所以他这种平面化、破碎性、无系统性,有一个事物出现,就需要造一个新词。当我们这个时代出现知识爆炸以后,英语的词汇也就出现爆炸,你看这个中世纪的时候他比较稳定,那个时代进步缓慢,近现代以后,事物的出现,出现爆炸的趋势,西文出现词量的爆炸,知识的爆炸人难以应付,词量的爆炸更是难以应付。这么多的单词,一个人一生都掌握不了,所以他们只能隔行如隔山了。所以学术的破碎化,学术的失去统摄,所以我们这个专题就是要研究这个问题,我们说面对科学教这个破碎的无统摄的局面,跟他这个文字、西文的破碎性,知识爆炸的隔行如隔山有直接的关系。在未来破碎,失其统摄的西学只能是重回由统,就是中学义不容辞的重任。因为中国人用的是汉语,汉语作为天下语文有着深层的道理。汉语不存在隔行如隔山的问题,所以在汉语中,学问才能重回他的整体性,改变割裂的局面,回到整体性,相通性的状态,因为汉语不存在隔行如隔山的问题。
中学统摄天下学术第十二周
第三节课梁晴记录
随着词汇的爆炸,他发生了一个。在新闻之中发生了一个严重的问题就是,词的音节越来越长,可陈之善词的字母越来越多,词越来越长。那么汉语当今还是双音节为主,三音节的都不多,只是在英语之中三音节之上的已经占了多数了。现在汉语中高达百分之九七的词是单音节和双音节词,三音节之上的只占百分之三。英语,现在英语的六万基本词当中单音节和双音节词仅占百分之十,三音节及以上的占百分之九十。也就是说,表达相同的内容,用现代汉语的音节数仅相当于英语的三分之一。因此,即便英语的语速要比汉语快许多,当然这大概影响了听英语的准确性,同样的内容用英语说出所需的时间是要比汉语长至少一倍,表达相同内容的西文材料也比中文长得多。有这样的说法,在联合国五个常任理事国的文字材料中,即便盲人也立刻能找出用中文打印的那一份,因为总是中文的最薄。
直接用多音表意无构造性令词句太长,除了它影响表达速度外,更严重的是它影响思维的速度。随着知识爆炸,使用西文的人,思维速度反而越来越慢,不仅是无限膨胀的词汇,词汇量令西方人难以驾驭,一天天渐长的词语也让他们越来越难的应付这个日益繁杂的知识科技的世界了。因使用单音表意具有完美构造性简洁的汉语的而思维速度最快的中国人,在这个时代的优势将越来越明显。唯独汉语和中国人不惧知识爆炸,看来中华文明的复兴必是不可阻挡了,据此可以断言,如果美籍华人大部分回国,美国的科技优势的丧失将会比一般预测早得多,这一点恐怕很多人还没有认识到,都还觉得这个世界,这个英语是先进语言,是跟现代化联系在一起的,是先进的。从这里边,我们可以看出来,英语这种拼音文字已经成为西方人和英美人的难以摆脱之重负了。他们想摆脱它很难,我们想摆脱它很容易,我们不学就是了,我们不考它,一下就摆脱了。可是如果他们想摆脱这个英文,恐怕很难,要付出几代人几百年的功夫,他们要想学汉语,要想把他们的语言废弃掉,把他们的文字废弃掉,用汉语汉字来代替,这个就要付出几代人几百年的功夫。
那英语文的第三点,英语文的可辨别性很差。第四点,英文的拼写不规则使其成为表音文字中最差的一类,这些我就不说了。总之,我们通过与以英文为代表的西方文字对比,我们就很正常了。汉语是夏型文字英文是垃圾文字,那么夏型文字就是黄金文字,这个垃圾文字当然就是夷型文字了。
不必认为这只是一个不可能实现的空想。根据以往经验吾人坚信汉字化是中国化的必然归宿。历史上,吾周边诸国已为未来世界范围内的中国化做了预演。离中国最近的国家构成一个汉字圈中国化的内圈,包括朝鲜越南日本诸国,在汉字圈外,是一个范围更大的儒化圈中国化的外圈。可见中国化的传播先是化居于外围的政教,最后则是连最核心层的文字也要化进来的。外圈中国光照不足时间短,故只化了在外的一些东西,内圈中国光照最充足时间久故连文字也中国化了。可以认为,昨日之丽鲜越倭诸国即是世界之未来,未来天下书同文亦必同于汉字也。
那看下面这一段,不必认为这只是一个不可能实现的空想。根据以前经验吾人坚信汉字化是中国化的必然归宿。历史上,吾周边诸国已为未来世界范围内的中国化做了预演。离中国最近的国家构成了一个汉字圈中国化的内圈,包括朝鲜越南日本诸国,在汉字圈外,是一个范围更大的儒化圈中国化的外圈。可见中国化的传播先是化居于外围政教,最后则是连最核心层的文字也要划进来的。外围中国光照不足时间短,故只化了在外的一些东西,内圈中国光照最充足时间久故连文字也中国化了。可以认为昨日之丽鲜越倭诸国即是世界之未来,未来天下书同文亦必同于汉字也。
这是我们用历史的经验来做我们这个汉语文字为天下语文的根据。也就是我们认为,我们认为昨日之丽鲜越倭诸国即是世界之未来,他们是这个丽鲜越倭诸国的中国化,就为未来的中国化做了小型的预演,所以它可以作为未来中国化的一个比方,一个先在的经验。丽,就是高丽;鲜,就是朝鲜,这两个就是今天的韩国和朝鲜。越,越南,倭,日本。根据以往经验,古人坚信汉字化是中国化的必然归宿。历史上,吾周边诸国已为未来世界范围内的中国化做了预演。离中国最近的国家构成了一个汉字圈。这是中国,中国之外是诸夏,诸夏的范围有两层,一个是中国,中国是最中心的,中国化的策源地,在之外是一个汉字圈。这汉字圈就主要包括这几个地方,高丽朝鲜越南日本,在之外是一个更大的,这些地方的特点就是跟中国离得最近,高丽越南朝鲜都是与中国接壤的,日本也是跟中国离得比较近,在这外面就是没有使用中国汉字但是接受了中国文化的,包括在南洋那些国家,就是越南,越南再往南的,比如说缅甸、泰国还有斯里兰卡这些地方,再往远就是菲律宾、新加坡、印尼这些地方,在历史上都是跟儒教有很大关系的,这些地方有很多的华侨,像这个马来西亚,有百分之七十的人都是华侨、华人、泰国人。在这个西边有新疆蒙古西藏,在某种程度上接受了汉化。然后在外边那就是没有中国化的地方,就是夷狄了,所以中国之外的这两个圈呢就属于诸夏,在往外呢就是没有接受中国化的夷狄的范围了。这个汉字圈就包括朝鲜越南日本,这个圈子之外就是范围更大的文化圈,可见中国化的传播先是化居于外围的政教。从这里边我们可以看出来,这个文字是一个文明的核心。
如果我们划分几个层次的话,文字,文字之外是政教,那最外面是科技经济这种物质文明,基本上可以分为这三个层次。那当然教在政的里边,文字之外是教,教之外是政,政之外是这种科技经济这种物质文明形态。中国化的传播先是传播那些外围的政教以及科技经济物质文明。最后连文字也要化进来。这个跟今天的情况有些不同,不同就在于丽鲜越倭在接受汉字之前他们没有文字,这个跟在今天的情况就不同了,今天世界的各国都有文字了,在没有文字的时候,他接受中国文化的同时接受中国汉字可能相对来说就容易得多。他没有文字嘛,所以他就顺手接受了承载中国文化的这个汉字了。那么今天世界各国都已经有了,除了汉字圈之外的这些国家都有了自己的文字,是与汉字不同的文字了,要想让他放弃自己的文字,接受汉字,甚至接受中国的语言,这个可能需要的力度就更大。不过,在今天又有一个以前所没有的这种特点,那就是交通的快,文化之间的流通的力度就更大,所以这两个力度之间难易就相互抵销了,所以我们就认为未来这些使用拼音文字的国家还是要使用汉字,因为他要接受中国文明他首先要学习汉字,把汉字学熟了,也就是汉字先作为他的第二语言。在这种对比之中就发现他这个第一语言相形见绌,太低劣了相比汉字来说太低劣了,汉字优越性太大了,所以很快就放弃了这个他的第一语言,接受了汉字。
在汉字圈外是一个更大的文化圈,可见中国化的传播先是跨居于外围的政教,最后最外围的文字也是要化进来的,这是历史经验。我们刚才说了有两点不同,一点是那个文化传播的力度要比以前要大得多了,信息的铺天盖地的传播,经济文化的前所未有的交通,今非昔比。所以中国文化占据了优势,占据了了这种强大的居高建翎的这种势能,他这种传播的力度比以前不知道要大多少倍。所以说各国虽然已经有了自己的文字,可是这难易的两点相互抵消,最后我们还是发现这个文化传播的力度远远盖过了这种先有文字的阻力,必然要,各国因为汉字文化的优越性和汉字文化的强大的势能去决定,他们最后必然要放弃自己的文字,天下书同文,同于汉字,这个是必然的,大势所必然的,理事之必然。所以假以时日,那么中国文明的传播就不仅仅传播到世界上的政教,不仅仅传播了政教、经济物质的形态,而且整个的天下终有一日,可能是很快,大概在几百年之内吧,连这个文字也要同于汉字,所以说这个天下书同文必将同于汉字。
我们来看下面,当然要实现这一点必须首先治愈汉语文之深重内伤即解决简体字白话文的问题。这就是要复兴正体和文言。有此则汉字圈内语言文字方能复归统一,依此基础,方能一统天下语文也。关于此,详见拙书《中国世界观看世界及中华文明复兴》第三部分2.1及2.4。
中国世界观看世界,我们说在近代我们中华文明遭受了西方文明的严峻的挑战,西方的文明已经在,西方文明进,我们中华文明退,中华文明已经退到了最深的内核了,也就是说在这个内核之外的全部都被西方文明取代了,只剩下这个内核还没有完全被取代,但是也受了巨大的伤害。我们还是按照这四个步骤来划分。所以最外围的最先被取代最早放弃掉的,我们的洋务运动,崇光自强的那个时代的这种事情,就是经济科技形态文明这些方面的退却我们采用了西方的科技西方的物质文明形态,叫洋务运动。下面就是这个政了,戊戌变法以及辛亥革命都是政治方面的退却,西化我们放弃了传统的政采用了西政,辛亥革命最终就完成了这个,形成一个了推翻了了两千年的帝制,建立了亚洲第一个资产阶级共和国。先进了,先进了之后的代价就是几十年的内乱,中国差一点没亡掉。所以说先进,到底什么是先进的?是一个需要仔细斟酌的问题。政退却之后就是教,在蔡元培下边摧毁了这个经学,五四进一步的打倒孔家店,经过这两步,这个教就没有了,彻底的放弃了。
下面就是文字,白话文和汉字的拼音化,简化运动,这就是我们汉语文所受的深重的内伤了。虽然这两个运动,白话文运动和汉字的拼音化简化运动,没有让汉语文彻底的放弃代之以西方的语文,但是已经对这个汉语文造成了深重的内伤。也就是这个简体字大大的伤害了我们的文字,白话文伤害了我们的书面语,伤害了我们的文言文,又致于这个深重的内伤,那么只能就是恢复,恢复正体和文言。如果能做到这一点,那么这个内伤也就好了;不能做到这一点,这个内伤就还得带着,没有治愈。所以我们今天复兴正体字文言文,就要提升到中华文明复兴的这样的一个高度。我们反复讲,这个语言文字不仅仅是一个表面上的浅层的工具,它是我们这个文明的深层内核。所以我们要复兴我们中华民族的文明,先得治愈他深层的内伤。你看我们退却的时候,是从外到内退却的,我们要复兴的时候要从内向外来复兴起。所以我们现在要复兴的首先要治愈最深的内伤从最内来做这个复兴。也就是要治愈这个内伤,重新的实行正体和文言。
前一阵有北京的道友来向我问学,他们提出一个问题,跟这个问题有直接的关系。首先,在学习传统文化的过程中,首先面临的一个问题很多的人包括他们自己,面对一个问题就是什么呢就是这个语言文字的障碍,文言文看不懂繁体字不认识,这怎么办呢?这是一个重要的问题,所以我说大哉问也,这是一个很好的问题,此问不虚。这个道友就提出了一个设想,那怎么解决这个问题呢?是不是可以用我全部用这个简体字白话文,把以前的全部文言正体的书全部都翻译过来,这个可行不可行啊?我断言回答,不可行。不但不可行而且不应该,不应行,为什么这么说呢?所以我们说这个简体白话,就是在中华文明退西方文明进的过程中发生的一个重大的结果,是我们这个内伤,这个内伤伤在什么地方呢,伤在西化。简化字白话文,它的问题一言以蔽之,就是西化,也可以说就是夷化,也可以说垃圾化,等同的就是低劣化,就是破碎化,丧失了我们原来的文言和正体的圣贤所赋予的义理,高贵的如实的义理。在白话文简体当中贯彻到的是这种低劣的低贱的蛮夷的道德文化,所以我们说这个文字语言绝不仅仅是一个工具,他不是中性的,他不是客观的,它是有着内在的不可通约的文明特质。简体字当中和白话文当中贯彻了这种低劣的蛮夷的文化,他们对这种世界的人生的这种谬见。
我上次提到这个“愛”字,约略的谈了一下,总之我这个说,我举到了许多这个重要的字来谈这些问题,比如说愛的问题,愛简化成这个爱,義简化成这个义,禮简化成了这个礼。我们中华文明中的一些最核心的字,原本贯彻着这个圣贤的精微的义理,而在这些简化字当中就贯彻了西方文化当中垃圾化的低贱的义理。这个愛字是从心的,所谓此者爱也,就没有范围,只要是有心的,心与心之间的这种喜摄这就是愛,这是没有界限的。这个中国的愛字中有这个真正地博爱,博爱是《孝经》中的观念可不是从西方的近代自由平等博爱里边来的,自由平等博爱的博爱是个误译,那个博爱只能我主张翻译成友爱,不要翻译成博爱。所以就是这个从友的这个爱,这个是有范围的,是兄弟朋友之间的这个爱,是有一个圈的。非兄弟非朋友的不在这个爱的之列,所以是有范围的。真正的博爱,是普天之下,天下一家,四海之内皆兄弟,没有范围的,这个从友之爱,这种友爱是有范围的。所以那个brotherhood,兄弟嘛,兄弟之爱,他们这个可不是四海之内皆兄弟。他这个兄弟只是同教的同信仰的,或者同组织的之内的叫兄弟,在之外的就是陌生人stranger。他们是严分这个兄弟和stranger的,那他们这个爱这个brotherhood完全就是一个小圈子内的事情,完全跟博爱两码事无关。所以把它翻译成博爱完全是这个误译,完全是给他们脸上贴金,窃取了我们中华的高贵的文明和文化,所以在这个翻译之中有一个窃取的问题。就说用我们善良的心来打扮蛮夷的低劣的东西,给他以美妙的想象。现实当中很多人都存在这个现实的问题,总觉得他们不至于那么差吧,不至于那么坏吧,我们在东方的文明当中浸育了如此之久不敢想象他们有那么差,所以我们不惮于罪恶的心来想象蛮夷的文化,才行啊,我们在中华文明当中你不敢想象的事情,他们就堂而皇之天经地义,所以你不要怕用最坏的心来想他,甚至你想到最坏的他比你那个还坏。
这个白话文里边他的两个问题,一个是词的西化,一个是语法的西化。那词的西化可以说是根本,白话文当中的词多数是从日本转手来的翻译西文的时候的以西文为本的词,不计其数,我们对这一点,已经是习焉不察,你不知其源流。你以为是汉语当中没有的,其实这些词早已经把我们圣贤造字的原意给覆盖掉,用西文的词给覆盖住了,刚才那个文化和文明就是其中的一个含义,其中的一个例子,这种不计其数,可以说多数。比如说宗教这个词,我们今天理解这个宗教完全是religion这一类型的,那就是用religion覆盖了我们这个宗教这些词的本义。在我们汉语当中就没有宗教这个词,原先有宗有教但是完全没有这个宗教,这个宗门,禅宗谓之宗门,其他的谓之教下,这是这个宗和教。但是没有宗教,这个形成的混略的名词就是来表示一种信仰,作为向善去恶的这种趋向,其实就是神教,特别是一神教,再特别就是这个耶教的一神教。所以已经用这个religion把我们原来的这个宗教完全的覆盖住了。这个宗跟原来的完全没有宗教啊,宗是指的正法眼藏啊,是电流;教是这个言教,是这个电灯,把它合成了一种混略的宗教,不知所云了。所以我们现代汉语,受到了西文的有日文倒手的西文的这种,也就是受到了西文和日文的这种大大的污染,是一种西化的蛮夷化的垃圾话的语言,是很低劣的。现代汉语很低劣,很粗俗。这个白话文白话诗,能叫文能叫诗吗?白话诗至今也没有成立,那能叫诗嘛,白话文能叫文嘛,现在还有文嘛。我们用白话文能写出好文章来嘛,能写出叫文章的东西来嘛,写不出来。你们看看那些被奉为白话文经典的那些文章,那些朱自清的我们学过的那些鲁迅的朱自清的那些文章,那能叫文章嘛,那都是垃圾。跟我们的经典甚至跟韩愈的文章,怎么比啊,根本就没法比。那里边从形式,到艺术,从艺术到实质,到他所承载的文化理念全都是很低劣的。文化理念是低劣的,艺术也是低劣的,是这个据乱世当中的一切的事物都在衰退,垃圾化的一个典型,一个例子。
在张百熙先生的文集里边,他上的这个奏表里边就有就说,那个时候日本的语言就开始日本的那些名次就开始传入中国,被一些赶时髦的人所用。所以那时候张百熙张之洞先生的文集之中就提到,要禁止使用这些时髦的名词。其实具体所指就是这些西化的从日本人手中倒手来的这些,这些新词,就像那些,我们今天习以为常的多数的词都是这么来的,什么困难、单位、干部还有什么团体、运动,全部来源于日本。日本就来源于翻译。你看所以日本文化,对于我们今天的传统文化具有重大的影响,可以说我们中国文化的祖宗了。所以礼失求诸野,我们现在是学习日本文化得来的一个文化。我们今天中国人同日本人打你就知道,都是很也不知道是怎么回事,跟日本人之间啊我们是扯不清的。想把日本人消灭掉,这个恐怕也不对。我们今天很多都是日本文化,一些词语都是从日本源来的,可以说百分之六七十以上的词都来源于日本的的翻译,日文翻译西文,我们转手从日本那边来的。什么群众社会,这些最基本的词都来源于日本的,都是人家日本人先造出来的。今天的民族主义,为了钓鱼岛就跟日本人势不两立,总之跟日本人不是那么简单的。钓鱼岛也是要争的,但是要把日本人连文化都消灭掉,恐怕也不现实也不对。像什么唯一等等,都是日本人教给我们的。最后,我断言回答,这种翻译,把古典都翻译成白话文,简体字白话文,这个是不可行的也是不应该的。也就是说,这不仅仅不能够继续传承中华的文化和文明,这反而是摧毁中华文明的一个大的灾难。如果真这么做了,那么中华文明将要彻底断掉了。你想想用这种,如此从根上都西化了从字上都西化了,词上更严重的西化了,百分之六七十的词都是从日本人那边来的,他的本意是西文,用这种词用这种字和词构成的语文,这种文字能够如实转译我们的正体文言嘛?这绝不可能,他的结果只能是夷化,用西方的文明更彻底的覆盖我们中华的文化和文明,遮盖我们的经典,对我们的经典进行巨大的曲解,更严重的曲解。
所以从根本上来说,这种整理这种白话横排版整理古典,甚至用白话文来翻译古典,这个只能是起到他的一时之用。我是不想做这个工作的,我是反对做这个工作的,这个工作没有价值。你翻得越多,中华文化被遮蔽的越多,也就是说他不是传承的越多,它是遮蔽的越多。如果说没有你的翻译,很多人还会硬着头皮勉强的去读这个正体文言。如果有了翻译,很多人都被引上了错路,引上了遮蔽的西化的夷化的理解。这种错路,这种整理横排的这个问题还不那么大,但是问题也很大。就是这里边很多整理着的水平有限,整理过程中会引入很多的错字和错误的标点,整理的人水平都很差啊,而且即使是整理的人水平高,这个简化字系统本身的这个西化垃圾化,必然就会让你造成整理的结果就是不能让你真正地一一对应的表达这个正体字的内容。因为简体字这个系统本身就有这个不可解决的问题,把好多字都合并了,这里边有的是音合并了义还没有合并,总之简化字系统中的混乱极其大,这个整理的水平高完全的转移我们的正体字,这是简化字整理的这个问题。这个标点更是这个问题了,标点会打错,而且这个标点句读有的时候可能在不同的解释系统里边会有不同的这个断句,你把它整齐划一这又是一个问题。
那么,用白话文来翻译那这里边造成的歪曲,他的歪曲程度就更上了一个层次,更上了一个档次又更是一个级别了,那只有这两条路啊,不是这个用简体字白话文来翻译,那就是要复兴正体字文言文。那么既然前面那条路不通,所以我们说还是要复兴正体文言。本身简体字就是一个权宜之计,是一个过渡性的文字,他的目标是要前进的方向,那么原来前进的方向是拼音文字,是汉字的拼音化,所以他不可能长久的存在下去。不进则退,现在拼音化已经没人提了,说明这个更是死路一条。既然拼音化是死路一条,那么进是进不了的。所以我们只好退回去,退到这个正体字,把这个简体字废掉,只能这样一个路子。而且是实行的越快越好,因为我们实行的越晚,简体字出版的书会越来越多,这样我们文化造成的混乱,造成的断裂就会更大,现在的时间还不够长,退回去还是很好退的,因为只有五六十年嘛,从五六十年到现在,还不到六十年,所以这个时间还相当短。那么迅速的恢复正体字,这个问题呢损失就最小,如果你拖得时间越长,损失就越大。文言文也是一样,我们恢复文言文的时间托的时间越长,那么白话文写的书越来越多那么这个造成的断裂就越大。
由此,则汉字圈内语言文字方能复归统一。你看在韩国日本吧这两个国家,都经历了汉字的废除,最后也没废掉,朝鲜是废掉了,他们完全用他的韩国的那个拼音文了,朝鲜文了。韩国,他没有完全废掉,但是日本,它是进行了简化和对汉字的限制,也就是说,缩小规定汉字的使用量,都对汉字进行了排斥的这么一个过程。但是到近些年来,汉字又开始复兴了,韩国又重新的让汉字成了官方文件的文字,出两个版本任何的文件。还有交通的标志都重新的使用汉字,日本加大了这个常用汉字的量,一次一次的提升,本来到最小的时候已经到八百字了,后来八十年代提了一次,多了100多个,最近又进行了一次调整,又多了100多个。所以现在日本标准的那个常用的汉字量,已经达到一千多字了。这就说明汉字是废不掉的,强行的废掉汉字是这个得不偿失的,是愚蠢的。就说韩国为什么要重新的使用汉字就说他们的韩文比起汉字来其实是很差的,这就是交通标志上用日文用拼音的韩文就会出车祸的几率就比用汉字的几率大的多。就说他那个反应不过来,用汉字是一目了然的,一看就会知道,一看就认识,这个用拼音文用韩文和日文的假名反映的时间要长,所以逼得他不得不使用汉字,很多的方面。所以假如我们中国复兴了正体和文言,那就重新的回到了汉字圈的语言文字的统一,因为韩国日本和越南,他们并没有使用简化字,他们还是用的原来的正体字日本虽然简化了,但是他简化的字很少,包括这个礼,这个礼的简化字就是从日本来的,日本先这么简化的中国才跟着学的。禮简化成礼完全是极其没有义理的简化字,所以简化字就造成了一个重大的问题,就是六书没有了,所以你不知道这个禮的简化字是属于指示还是象形,不知道六书当中哪一书了。包括这个义字也一样,不知道它是六书中的哪一书了,六书的原理已经没有了。
我们复兴了正体和文言,汉字圈内的语言和文字可以复归统一了,包括这个全球的华侨,现在也就是说由于我们实行了简体字。所以我们这个汉字就有两个系统了,一个是简体字系统一个是原来的正体字系统,包括台湾香港韩国日本、全球的华侨,他们所使用的还是那个原来的系统。我们有一个新系统,这样就造成了一个从秦书同文之后的一个汉字系统内部的一个前所未有的混乱的局面。我们如果认识到了错误,我们改正这个错误,我们废除这个低劣的简化字,这种毫无义理的全为权宜之计的阴谋作为阴谋结果的、消灭中国文化的阴谋之下的这种简体字,我们把它废掉,就可以重新的回到汉字圈内语言文字的统一。汉字圈内先复归了统一,那么才能近一步的达到天下的书同文。所以经历的历程跟中华文明所经历的历程是一样的,文字先要经过这样一个从中国的诸夏然后再到夷狄,我们先要达到汉字圈内的统一然后在达到这个天下的书同文。中华的文明也是一样的,我们从这个中国到这个诸夏,我们先回到这个区域的朝贡体系必然有的儒化圈内部的那种统一,然后进一步达到天下的大同。
《西学之中学渊源》西方伪史考辨简析
⊙部分图文源于网络,如有侵权请联系删除
⊙转发分享至朋友圈,福慧日增,功德无量