周末电台| 英译版 "一日不见,如三秋兮", 听到了心动的声音!(打卡+领书)
音频第1分50秒开始解说英文生词和翻译重点
- 主播 英子姐姐 (喜马拉雅同步 ID:Jia_English)
- 上半场 bgm 春庭雪 piano version
- 下半场 bgm 眉间雪
To Gather Vine
By Xu Yuanchong
To gather vine goes she.
I miss her whom I cannot see,
One day seems longer than months three.
To gather reed goes she.
I miss her whom I cannot see,
One day seems long as seasons three.
To gather herbs goes she.
I miss her whom I cannot see,
One day seems longer than years three.
- 生词 -
vine[vaɪn]藤本植物
reed[ri:d] 芦苇
herbs [hɜ:bs]草本植物
- 原文 -
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!
- 国风·王风·采葛
① 葛:一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。
② 萧:植物名。蒿的一种,即青蒿。
③ 三秋:意思同三季,九个月。
④ 艾:植物名,菊科植物,可制艾绒灸病。
- 译文 -
心上人啊去采葛。
一天不见她的影,
好像隔了三月久。
心上人啊采芦荻,
一天不见她的影。
好像隔了三秋久。
心上人啊采香艾,
一天不见她的影,
好像隔了三年久。
原文及译文均出自古诗词网
- 发音技巧 -
To gather vine goesshe.
I miss her whom I cannot see,
One day seems longer than months three.
To gather reed goes she.
I miss her whom I cannot see,
One day seems long as seasons three.
To gather herbs goes she.
I miss her whom I cannot see,
One day seems longer than years three.
小字 表示 弱读
蓝色表示 失爆
红色表示 连读
绿色表示 击穿
※ 注:只有6个爆破音需要失爆:p t k b d g
这是一首思念情人的小诗。
一日不见 如隔三秋, 这句话相信大家都不陌生。就是出自诗经采葛。热恋中的情人,总觉得时间太快,相聚短暂;也觉得时间太慢,分离大久。处于这种状态之中,除了热乎乎的情感体验之外,脑子里是容不下其它东西的,因此才会有”情人眼里出西施“、即使实际上是丑八怪,在情人眼中也会变成天使。
一日不见,如三岁兮...再多的感叹,都化作这浓浓的情思,千古流传。
点击加入跟读打卡
▼
您是否如我一般喜欢《采葛》?
留言区,燥起来!
点赞最多的两位小伙伴将会获得《英语大力丸》一本哦!
往期古风诗英译版电台
周末电台|《忆江南》英文版,绝美诗词怎能错过!(讲解+打卡+领书)
周末电台 青青子衿悠悠我心, 这么翻译,让全世界热血沸腾!(留言领书)
周末电台 《清明》英译:比雨更美的,是古诗词 (发音+讲解+送书+签名笔记本)
周末电台 「窈窕淑女,君子好逑」完美的英译版你必须要听一下!
周末电台 执子之手,与子偕老:99%的人不知道,它如此悲惨!(音频)
我用心做内容
就不信 收获不了你的心