查看原文
其他

〔南非〕佐敦│你叫我静坐

许正先 工人诗歌 2022-06-22


↑↑↑ 点击关注“工人诗歌”



编者按

  这是一本70年代在香港出版的译笔相当好的诗选(有兴趣的读者可从“阅读原文”浏览全书)。可惜对译者我们略无所知。玛格丽特·沃克的脍炙人口的名作为了我的人民,编者就是第一次从这本诗选里读到。


你叫我静坐 


作者│〔南非〕佐敦

来源│《一个黑人的歌唱——黑人诗选》

译者│余伦



· 你叫我静坐 



我的人权被剥夺,没有生存的地方,没有属于自己的土地,在饥寒交迫中到处流浪,家里只有嗡嗡的甲虫,没有丝毫的生命气息,你却叫我静静坐着。  叫守卫蜂房的工蜂,  别叮那攫取蜜糖的鲁莽猎人。
我的孩子给人抢走,献给财主做牺牲品,饥饿的身体,呆滞的思想,失去了自由精神和人的价值,你却叫我静静坐着。  叫保护雏鸡的母鸡,  别啄那馋涎欲滴的野狗。
我是年轻的寡妇,矿山灰尘夺去我丈夫的生命,只因为害怕宪兵和黑车,眼看孤儿受尽饥馑的折磨。你却叫我静静坐着。  叫爱护小鸽的母鸽,  别向盘旋觅食的苍鹰挑战。
我已经看到光明,真正的持久的遗产,你却叫我让同胞停留在黑暗中,不懂得知识和生活的光辉。  叫栖息枝头的骄傲雄鸡,  别对升起的朝阳高唱赞歌。
大地到处盛开知识的花朵,你却要我永远受黑暗的奴役,永远在愚昧无知和颓丧中生活。  告诉在霜冻中垂头的苍白小草,  别在温暖的夏雨中苏生。
告诉冬天别孕育春天,告诉春天别带来百花盛开的夏天,告诉夏天别转变成秋天,告诉晨星别做光明的使者。  当朝阳的万道金光冲破黑夜,  告诉黑暗不要逃遁。


相关阅读

冠毒之年│封锁中的南非

来源:《工人诗歌》3号,2018年

我们的根据地在车间,在工地,在一切需要劳动者的地方……


公众号发布的作品,已通过菜单进行了分类汇总。对工人诗歌感兴趣的读者,可以借助公众号的菜单作系统的阅读。

《工人诗歌》分别于2007、2009和2018年出过三期,共约700页,带有汇编性质,也就是汇集当代工人的以及与此相关的佳作。读者如有需要,可在微信公众号下直接留言,联系编者(第1期已无存货)。如有合适的稿件,或是推荐他人作品,又或愿意译介外国的工人文艺、革命文艺,也请直接联系编者。深表感谢!


《工人诗歌》第1期卷首语·帖文汇总

《工人诗歌》第2期卷首语·帖文汇总

《工人诗歌》第3期卷首语·目录

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存