其他
菲亚特之歌 La Ballata della Fiat│意大利1969年热秋斗争歌谣
↑↑↑ 点击关注“工人诗歌”
编者按
菲亚特几乎就是意大利的象征,同样,菲亚特也是战后意大利工人斗争的重镇,并且从50年代末一直延续到80年代初。意大利共产党的阶级妥协路线既使它控制、压制了工人斗争,也使它最终失去对工人斗争的控制权。某种程度上,就像法国黄马甲运动一样,群众斗争从改良主义灭火队无力企及的地方爆发了出来。这是菲亚特工人在热秋斗争时期的歌曲。
血月)》时,作了简单的背景介绍,继续附后。另外,“圣彼得堡来信”公众号(即原“彼得格勒来信”公众号被销后的新号)正发布朋友翻译的一本小册子《黄金暴徒:意大利战后革命浪潮1968—1977》,对这段历史及相关重要事件也有详细介绍,欢迎关注。
◆
La Ballata della Fiat
菲亚特之歌
◆
〔意大利〕阿尔弗雷多·班德利(Alfredo Bandelli)
专辑│Fabbrica Galera Piazza
歌词翻译│圣彼得堡来信公众号提供
雇主先生,我们醒了这次我们要开始斗争这一次,如何战斗由我们来决定你会看到工贼如何溜走你会听到车间一片寂静也许明天你只能听到战场上炮火的轰鸣!
雇主先生,这次轮到你了结果肯定够你受的从现在起,如果你想谈判你要懂得根本没戏这次你收买不了我们靠着加五个里拉的工资你加十个,那我们要百个你加百个,那我们要千个
雇主先生,别耍我们了用你发明的代表你的计划化为泡影了我们斗争反对你资格啦,类别啦,我们统统都要废除所以,区别不复存在生产线上我们都一样!
雇主先生,这次我们学会了斗争在米拉费奥里也在整个意大利当我们走上街头你指望我们不得善终但那些人都完了蛋那些想让我们睡去的人
我们真是大开眼界警棍啦,罗马盾啦但也看到那么多手开始寻找石头整个都灵的无产者正在对警察的暴力予以回击,毫不畏惧必须要来一场艰苦的战斗!
对官僚和老板说不我们想要什么?我们要一切!斗争在米拉费奥里继续着!共产主义将会胜利!对官僚和老板说不我们想要什么?我们要一切!斗争在厂内厂外继续着!共产主义将会胜利!
皮诺·马西(Pino Masi)1970年演唱版
La Ballata della Fiat
Signor padrone questa voltaper te è andata proprio malesiamo stanchi di aspettareche tu ci faccia ammazzare.Noi si continua a lavoraree i sindacati vengono a direChe bisogna ragionare,di lottare non si parla più.
Signor padrone ci siam svegliati,e questa volta si dà battaglia,e questa volta come lottarelo decidiamo soltanto noi.Vedi il crumiro che se la squaglia,senti il silenzio nelle officine,forse domani solo il rumoredella mitraglia tu sentirai.
Signor padrone questa voltaper te è andata proprio male,d'ora in poi se vuoi trattaredovrai rivolgerti soltanto a noi.E questa volta non ci compricon le cinque lire dell'aumento,se offri dieci vogliamo cento,se offri cento mille noi vogliam.
Signor padrone non ci hai fregaticon le invenzioni, coi sindacati,i tuoi progetti sono sfumatiperché si lotta contro di te.E le qualifiche, le categorie,noi le vogliamo tutte aboliteLe divisioni sono finite:alla catena siam tutti uguali.
Signor padrone questa voltanoi a lottare s'è imparato,a Mirafiori s'è dimostratoe tutta Italia lo dimostrerà.E quando siamo scesi in piazzatu ti aspettavi un funerale,ma è andata proprio maleper chi voleva farci addormentar.
Ne abbiamo visti davvero tantidi manganelli, scudi romani,però s'è visto anche tante maniche al sampietrino cominciano a andar.Tutta Torino proletariaalla violenza della questurarisponde ora, senza paura:la lotta dura bisogna far.
E no ai burocrati e ai padroni!Cosa vogliamo? Vogliamo tutto!Lotta continua a Mirafiorie il comunismo trionferà .E no ai burocrati e ai padroni!Cosa vogliamo? Vogliamo tutto!Lotta continua in fabbrica e fuorie il comunismo trionferà!相关阅读意大利热秋斗争之歌│ 丰塔纳广场(血月)Piazza Fontana / la luna rossa皮内利之歌 Ballata del Anarchico Pinelli│意大利1969年热秋斗争歌谣菲亚特之歌 La Ballata della Fiat│意大利1969年热秋斗争歌谣〔意〕费德│史诗般的写作:意大利工人文学的背景、题材与风格
公众号发布的作品,已通过菜单进行了分类汇总。对工人诗歌感兴趣的读者,可以借助公众号的菜单作系统的阅读。《工人诗歌》分别于2007、2009和2018年出过三期,共约700页,带有汇编性质,也就是汇集当代工人的以及与此相关的佳作。读者如有需要,可在微信公众号下直接留言,联系编者(第1期已无存货)。如有合适的稿件,或是推荐他人作品,又或愿意译介外国的工人文艺、革命文艺,也请直接联系编者。深表感谢!
《工人诗歌》1号与2号中的作品,现已在公众号上陆续发布完毕,读者可通过下面的“帖文汇总”查阅,也可在公众号下的菜单中查阅。