查看原文
其他

马云对话孙正义:“你胆子大!” “所以我赔得多!”

大眼 独到英语 2020-10-28


共享办公、彻底失败、珍视

用英语怎么说?


2019年9月10日,马云正式卸任阿里巴巴集团董事局主席。“换个江湖,后会有期”。


退休后的马云在忙什么?


12月6日,在2019年东京论坛上,他和软银集团CEO孙正义进行了一次对话。

 


相信经历了八月那次和马斯克的尬聊之后,马老师一定吸取了教训:要找个思维在同一频道上的人,这天才能聊得下去。


还好,这次的聊天对象马云再熟悉不过:19年前,短短的十分钟对话,让孙正义坚信马云是位不可多得的商业奇才,二话不说,决定给刚刚成立才一年的阿里巴巴投资2000万美元。


19年过去了,当年的2000万变成了现在的1400亿。在孙正义庞大的投资帝国中,阿里巴巴始终是他最得意的作品。



两位多年的商业伙伴和好友对谈,免不了要回忆下当年初相识的故事。


Among all the entrepreneurs he met during a visit to China in 2000, Ma was the only one who didn't ask for money and who didn't have a business plan, Son recalled. But he had a "fighter's spirit" and was passionate about how the internet was going to change China.

孙回忆说,在2000年访华期间遇到的所有企业家中,马云是唯一不求钱,没有商业计划的企业家。但他有“斗士精神”,充满热情地谈论着互联网将如何改变中国。


那一次中国之行,孙正义还见了很多创业者,但没有一个人能像马云那样打动他。他说:


“Jack was the only one with the eyes sparkling and he caught my heart.”

“马云是唯一一个眼睛闪闪发光的人,他抓住了我的心。”


马云眼睛里闪烁的大胆而坚定的光芒,让孙正义看到了他和自己的相似点,两个“疯狂的人”一拍即合。他说服马云接受了2000万美元的投资,买下阿里巴巴32%的股权。


英雄总是惺惺相惜,马云对于孙正义也是不吝赞美之词。


"He probably has the biggest guts in the world on doing investment. Very few people in the world have that courage," Ma said.

"Too much guts, sometimes I lose a lot of money," Son interrupted.

马云说:“他可能在投资方面是世界上最有胆识的人。世界上很少有人有这种勇气。”

孙正义打断道:“胆量太大,有时我会亏很多钱。”



孙正义说出这话的时候,观众中爆发出了会心的笑声,台上的他笑得有些尴尬和苦涩。


2019年,对孙正义来说,过得有点烦。


他重金投资的共享办公初创公司WeWork,本来风光无限,却在上市前夕,因为估值过高和创始人亚当·诺伊曼(Adam Neumann)糟糕的管理,被投资人集体diss,差点走到了破产边缘,最后孙正义的软银集团不得不出手解困。



许多报道里提到这次对WeWork的投资时,已经不是用简单的loss, failure等词,而是用上了fiasco,彻头彻尾的失败!


 “屋漏偏逢连夜雨”,其他软银投资的科技企业,比如优步和Slack,也业绩不佳,导致市值大幅下滑。


但面对质疑,孙正义初心不改,坚信投资更应看重创业者眼里的那团火,而不是精致的商业计划。


He said on Friday that he continues to prize his instinct-driven strategy, looking for the "passion, the gleam in the eye" over properly laid out business plans, as he had done with Alibaba.

他周五表示他将继续侧重以直觉主导的投资战略,寻找“(创业者的)激情和眼中的光芒,而不是工整的商业计划,就像对阿里巴巴的投资那样。



在对谈之前,孙正义宣布将在未来十年,投资1.84亿美元在东京大学建立人工智能研究院。因此人工智能和创新是两人对话的重要内容。


每次聊到这个话题,马老师总是充满了革命的乐观主义精神。


在双马对谈中,他就表示,每次出现技术革命,人们就开始担心技术会取代所有的工作,但技术也会创造很多新的工作,让人们有更多时间享受生活。


但前提是,我们要改变现在的教育方式。


"We used to teach people to remember more, calculate faster, make them more knowledgeable," he said. "But now we are making machines like people. So we have to change the way of education to make sure our kids are creative, constructive and innovative."

马云说:我们以前要人们记得更多,算得更快,掌握更多知识,但是现在我们要让机器变得像人一样。所以我们要改变教育方式,让我们的孩子变得更有创造力和创新力。


这次马老师的想法,找到了知音。


孙正义同样认为很多对人工智能的担忧被夸大了,他指出,这与日本1868年明治维新脱离农业社会时的情形几乎相同。


“我们将会创造新的就业机会,并找到新的、令人兴奋的事去做”。



也许伟大的企业家,从本质上来说都是乐观主义者。没有对于明天的憧憬,没有迎接挑战的勇气,就不可能去开创全新的事业。


55岁的马云,选择从阿里巴巴退出,投身更大的江湖,专注慈善和教育事业,为人类的明天而努力。


62岁的孙正义还在坚守着自己的投资帝国,也同样对未来充满着激情和向往。


"In my view I have not achieved anything yet. I'm still a challenger," he said. "Every day I'm still fighting, and my passion is more than hundred times bigger than what I am right now."

“在我看来,我还一事无成。我仍然是个挑战者”,他(孙正义)说,“我每天仍然在努力。我的激情远远超过我现在所取得的成就”。


视频来源:腾讯视频

文字来源:The Strait Times, CNN

图片来源于网络 

独到英语

prize v. 珍视

lay out 清晰地表达

fiasco 彻底的失败

guts 勇气

shared office 共享办公

独到英语


精彩回顾

华春莹笑怼蓬佩奥:真像喋喋不休的祥林嫂!怎么译才接地气?

拘押一周年,孟晚舟的公开信:写得动情,译得惊艳!

孙杨听证会遇上不靠谱的同传:我们需要什么样的翻译?

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存