查看原文
其他

活久见!两党同时呼吁:美国人,快去学中文!

独到英语黄老师 独到英语 2020-10-27


磕头,蹒跚学步,抗衡

用英语怎么说?


自从特朗普上台之后,两党之间的分歧不断加剧。


现在,大选临近,更是吵得不可开交。


不过,表面上你死我活的两党,在一件事情上,达成了罕见的一致,那就是学中文。


在共和党这边,对特朗普忠心耿耿的国务卿蓬佩奥最近发文,呼吁美国人可以开始学中文了。



在民主党这边,Adam Schiff是众议员(Representative)、众议院情报委员会主席。



在弹劾(impeachment)特朗普时,他是打头阵的,平时也是民主党人中,反对特朗普最积极的。不过,在反华上,他和特朗普形成了统一战线。


最近,在布鲁金斯学会(Brookings Institution)的会议上,Adam Schiff谈到国家安全和情报工作时,也提到了学习中文的重要性:


It is obvious we need to hire more Mandarin Chinese linguists and people with technical backgrounds. 

显然,我们需要招募更多会讲普通话的语言专家,和有技术背景的人。


That’s why we need to do a better job of making sure that all intelligence community employees – especially those that do not work full time on China – have a baseline familiarity with China 101.

所以,我们要更好地确保,所有的情报人员,尤其是那些并不全职研究中国的人,要对中国有基本的了解。


do a better job是一个固定搭配,表示把某件事做得更好,这个说法是很地道的。


baseline表示基准、基线,这里表示对中国要有个基本的了解。


101一般指大学里最基础的课程,这里China 101就是指关于中国的基本知识。



不仅是议员,美国的国防部长也直言,要增加关于中国的课程:


US Defence Secretary Mark Esper said last week that he directed US military academics to devote half of their coursework to understanding China to more effectively counter Beijing.

美国国防部长Mark Esper上周表示,他要求美国军方学者将一半的课程用于了解中国,从而更有效地抗衡中国。


上面出现了2个to,第一个to后面是动名词understanding,因为这个to是devote to短语的一部分。后一个to表示目的,后面的动词是原形。


counter在这里是动词,表示抗衡、抵制。



除了情报界和军队,美国在文化和科技领域可能也要采取行动了。


美国司法部长(Attorney General )William Barr最近批评好莱坞和科技公司对中国太软了:


In July, Barr criticised Hollywood studios and American tech firms for “kowtowing” to Beijing, accusing the Chinese Communist Party of seeking to “extend its influence around the world, including on American soil”.

7月,Barr批评好莱坞电影公司和美国科技公司向北京“磕头”,批评中国共产党试图“在全世界,包括在美国扩大影响力”。


studio所指的对象可大可小。可以指工作室、小公寓,在这里指的是电影公司


kowtow这个词的拼写和发音都很特殊,来源于中文的“磕头”一词。进入英语后,kowtow表示卑躬屈膝,唯命是从的意思。


现在,美国对中国的关怀,简直无微不至,360度无死角,真是让人有点受宠若惊的感觉。


学外语,要从娃娃抓起。从这点看,特朗普的女儿伊万卡还是挺有远见的。



Arabella Kushner has been learning Mandarin since she was a toddler.

Arabella Kushner在蹒跚学步的时候,就开始学普通话了。


toddler指的是刚开始学走路的小孩。这么早就让女儿学外语,伊万卡简直比中国的家长还要鸡血。

知己知彼,百战不殆。美国人开始学中文了,礼尚往来,我们也得好好学英语啦!



参考:SCMP

图片来源于网络


do a better job 做得更好

baseline 基准

counter 抗衡

studio 电影公司

kowtow 磕头

独到英语



精彩回顾

刚刚宣布!欧洲这个地区再次实行封锁!

iPhone 12的文案就2个字,译起来肾真疼!

阴阳人特朗普:你到底是阴,还是阳?

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存