查看原文
其他

新书上市:《柏拉图的灵魂学》丨让我们重新探讨柏拉图的灵魂观

华夏出版社 经典与解释 2021-10-07

点击蓝字关注我们,获得最新图书资讯


柏拉图:理智应主宰灵魂 如同人驾驭马车丨图片来自网络


编者按:

灵魂是什么?有什么属性?

灵魂和身体是什么关系?身体是灵魂的牢房?身体是灵魂的所有物?灵魂与身体分离后继续存在?

世界也是一个活物、拥有灵魂?

柏拉图有没有一个连贯的灵魂观?


柏拉图几乎在每个话题上都展现了复杂微妙的思想,讨论柏拉图的灵魂学,试图梳理出一条清晰的“灵魂观线索”,这个过程充满了紧张和冲突。什么样的统一因素(如果有)构成了它们的基础?柏拉图在写作这个主题的过程中有何进展?这一切有待读者去发现。


《柏拉图的灵魂学》尝试通解柏拉图对话所有涉及灵魂的部分,寻找一条清晰的“灵魂观”线索。


《柏拉图的灵魂学》  华夏出版社



本书作者


T. M. 罗宾逊,多伦多大学哲学专业荣休教授,国际柏拉图协会曾任主席,获“亚里士多德奖”,研究哲学,创作并导演戏剧,苏格拉底、柏拉图、普罗塔戈拉、阿里斯托芬都曾是他笔下的主人公。


主要著作:


·Plato’s Psychology(1970)

·Contrasting Arguments: An Edition of the Dissoi Logoi(1979)

·The Greek Legacy(1979)

·Heraclitus: Fragments. A Text and Translation with a Commentary (1987)

·Cosmos as Art Object(2004)

·Logos and Cosmos(2008)

·The Other Olympians: Philosophers and Poets at the Ancient Greek Games(2017)


内容试读

初版前言

(节选)


[ix]目前,柏拉图的哲学研究似乎有个重要空白,以下诸页试图填补这一空白。第二次世界大战以来,有大量著作研究柏拉图的“知识论”(Theory of Knowledge),这有助于理解对话中许多迄今仍然晦暗的角落。然而,“柏拉图主义的另一支柱”,灵魂或心智(psyche)学说,却只获得零星关注,这不免让人惊讶,因为“心智论”(Theory of Mind)与“知识论”密切相关。整整一个世纪过去了,也没有出现一本专门讨论柏拉图灵魂观的英文著作。1862年,沙涅(A.-Ed. Chaignet)出版了一本《柏拉图的灵魂学》(De la Psychologie de Platon),此书本能地打上了他个人的唯心主义(或哲学的)烙印,很少公正地倾听柏拉图的对话。西姆森(J. Simson)1889年出版了《柏拉图的灵魂概念》(Der Begriff der Seele bei Platon),这本书好一些。其最大的优点在于,冷静地处理了柏拉图本人的文字,实事求是地用文本来证明每一个普遍的看法;美中不足在于,书太单薄,不够全面。书中所谈内容,可圈可点,但不够深入。巴思(H. Barth)的《柏拉图哲学中的灵魂》(Die Seele in der Philosophie Platons)出版于1921年,离我们的时代更近。但这本书只能算一种倒退,像沙涅的专著一样,也充斥着他个人的哲学偏见[这一次是生命哲学(Lebensphilosophie)],因而可以说毫无价值。



本书试图就柏拉图每篇对话谈及的灵魂本质、个人灵魂和宇宙灵魂等问题,尽量提供一个清晰和全面的说法。这难免牵涉大量阐释,但我尽量让文本为自己说话。就“个人”灵魂学而言,我认为对话并未表明柏拉图做了什么特别“发展”。相反,他似乎在不同的场合使用了不同的灵魂“模式”(统一、二分、三分等等)。[x]直到生命的尽头,柏拉图在这方面都没有特别受教条主义束缚。至于“宇宙”灵魂学,本书认为,对话确实表明了某种发展,尽管仍有很多模糊之处。


柏拉图对话的相对顺序,这是每个研究柏拉图的人都得面对的问题。我遵从普遍认可的顺序,但《蒂迈欧》和《斐德若》除外。我尝试(按那个次序)把这两篇对话放到《王制》(译按:又译《理想国》)之后。要论证这一点,需要另写一本书。目前只需说,我认为这样的顺序与之前的顺序相比,能够让柏拉图的宇宙灵魂学和宇宙神学遵循一个更容易让人理解的发展模式。这只是我个人的看法,我希望这不会太影响我对“后期”对话的分析,以免妨碍读者,他们应该根据柏拉图在具体场合说的话来形成自己的判断。因为,本书的最终目的是,希望读者能够基于我对相关文本所做的精确且毫无偏见的解释,就特定问题形成自己的意见。在此意义上,我倒认为自己干的是洛克在《人类理解论》中所说的“小工”(under laborer)之活儿。


Psyche这个词,一直很难翻译。究竟该译成“灵魂”“心智”,还是“个人”?译者们争论不休。我考虑再三,最终决定将其统一译为“灵魂”,因为这最不容易给人误导。“灵魂”这个词,对大多数人(包括对其嗤之以鼻的人)而言,意味着“内在的人”或“体内的魂魄”(赖尔[Ryle]语),我认为这非常接近柏拉图对这一问题的通常看法。至于“心智”,这个译法在少数语境中适用(如《斐多》),psyche在这种语境下完全可以视为一种理智原则,但这个译法在更多语境下容易给人误导,因为那些地方仅把理智视为psyche的众多含义之一。当然,假如本书的每个读者都能遵从赖尔的心智观,“心智”这个译法也不那么容易给人误导,但这似乎不太可能。

         ……


灵魂学可以说是柏拉图所思考的许多问题的核心。本书作者凭借极强的批判思考能力和对文本的精熟,条分缕析,尝试通解柏拉图对话所有涉及灵魂的部分,寻找一条清晰的“灵魂观”线索。不管从论证的广度还是深度上看,这都是一部鲜见的经典之作。


继续阅读,请参原书

柏拉图的灵魂学

Plato’s Psychology


[加]托马斯 M.罗宾逊 著

张平 译丨黄薇薇 校

平装丨32开丨9787508097237

上架建议:哲学


购买链接



扫描二维码,购买《柏拉图的灵魂学》


天猫链接(复制后打开淘宝):¢autCY6G4hVE¢



经典与解释 延伸阅读

“柏拉图四书”之《普罗塔戈拉》详注本 | 有了注释,经典才向我们敞开它的丰富意涵

摘下对话面具的柏拉图!

西蒙娜•薇依:一颗钉向灵魂深处的钉子

新书上市 | 《施米特论战争与政治》

《以美为鉴》与中国问题


经典与解释

微信号 : HX_classici

新浪微博:@经典与解释

豆瓣:经典与解释-华夏出版社




: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存