查看原文
其他

原创| 马鲁古歌曲Oleh siou(乡愁)印尼文翻唱中国歌曲思念

eerfusi 印尼视角 2023-03-23

点击蓝字 |关注我们

点击小程序即可加入“印尼视角”微信小圈子,里面甚是热闹,就等您的加入了!!



一 . 乡愁


  人离开诞生的地方久啦,难免怀念原来出生和成长的故乡,这也叫乡愁。一群荷兰人和侨居的印尼人当然也不例外。他们隨小乐队的伴奏载歌载舞,把我们熟悉的印尼安汶民歌等3首歌曲的部分段落拿来3联唱,倒也拼接得流畅动听,特译发其歌词及简谱供感兴趣的朋友们学唱。(谨此鸣谢译者 广东开平张裕群老师)


Rindu Akan Negeri (Oleh siou)

乡愁


(音乐前奏)


1 . Oleh siou , sayang lagi Lahleh.

   再亲近吧、我的心肝噢咧。

 

   Apa tempo, baleklah Kimbali.

   什么时候、能回到你身旁。

 

   Ingat Ambon , tanah tumpah darah

   想起安汶、我出身的地方,

 

   Lagi ibu bapak dan saudara.

   还有父母、乡亲和老兄长。

 

2 . Watu potong padi , di tengah sawah.

   收割熟稻季节,大家在田野。

 

   Sambil bernyanyi riuh rendah.

   边干边唱、多么热烈。

 

   Memotong padi ,semua orang .

   割着那稻儿,大家在一起。

 

   Sedari pagi , sampai petang.

   从早晨劳动、直到傍夜。

 

   Memotong padi , sambil bersiul .

   收割着稻儿,一边吹口哨。

 

   Marilah kami , bersama Sama.

   让我们一起,欢庆丰收节 。

 

3 . Sarinande putri Sarinande ,

   萨丽南蒂、我的小公主。

 

   Mengapa tangis matamu bengkak ?

   你为什么哭得两眼红肿?

 

   Aduh mama , aduh lah papa ,

   啊呀妈妈、啊呀呀爸爸,

 

   Walau asap api masuk dimata.

   是那火烟灰、飞进了我眼中。

 

   Aduh mama , aduh lah papa ,

   啊呀妈妈、啊呀呀爸爸,

 

   Walau asap api masuk dimata.

   是那火烟灰、飞进了我眼中。

 

 (重复第一段,並以该段末句唱两次作收)


生词注释:

riuh rendah十分热闹,喧哗。

Petang 傍晚。

Bersiul 吹口哨。

Putri 女儿、千金。(古语)公主。

Bengkak 肿,肿胀。

(附视频一,乡思三联唱;手记简谱“乡思”第1 . 第2 . 两页拍摄件。)



二 . 思念


上世纪八十年代,毛亚敏在中国中央电视台“春晚”上演唱的中国第一首流行曲情歌“思念”,以悦耳的旋律和劲柔有致的节奏打动了广大听众。这首歌就像一只美丽的蝴蝶,飞进了千家万户。

 

作曲家谷建芳好像是少数民族出身,他谱写的歌曲颇具汉外民族色彩、特别动听,歌词也写得短小含蓄, 所以,译成印尼语演唱也合韵切律、顺口自然呢,挺适合当下人们因疫情阻隔,而导致亲人朋友们之间久别难蓬的思念之情。试译並记谱如下,以供感兴趣的朋友们用印尼语习唱。


印尼文翻唱中国歌曲思念 Rindu


(音乐前奏)


 1 . 你从哪里来,我的朋友。

   Dari mana Anda , sahabat ku .


   好像一只蝴蝶,飞进我的窗口。

   Seperti si kupu terbang ke jendela ku.


   不知能作几日停留。

   Tak tau berapa lama singgah di situ.


   我们已经分别太久、太久。

   Kita sudah lamanya tidak bertemu.


   你从哪里来?我的朋友。

   Dari mana Anda , dong sahabat ku.


   你好像一只蝴蝶飞进我的窗口。

   Kau seperti kupu terbang ke jendela ku.


   为何你一去,便无消息?

   Mengapa menyimpang tanpa berita?


   只把思念积在我的心头。

   Hanya rindu kumpul di hati ku.


(音乐过门,重复第1段至第6句后,跳到下列第2段)


   2 . 难道你又要匆勿离去?

   Masakan menyimpang gesa lagi?


   又把聚会当成一次分手。

   Memisahkan reuni jadi lalu.


   难道你又要匆匆离去?

   Masakan menyimpang gesa lagi ?


   又把聚会当成一次分手。

   Memisahkan reuni jadi lalu.


   生词注释:

   Sahabat 朋友

   Si 冠词,用于动物名词前时、把动物人格化,作比喻用。

   Kupu 蝴蝶。

   Jendela 窗,窗子。

   Singgah 途中停留,落在,留在。

   Dong (雅加达语)嘛。用于句末的语气助词,使语气缓和些。

   Menyimpang 离开,躲开,闪开。

   Tanpa 没有。

   Berita 消息。

   Memisahkan 使分开,使分离,隔离,隔绝。

   Reuni (欧洲语)团聚,(同班同学离校后的)联欢会。



   东爪哇高原城市玛朗(Malang)

一家新颖的美食超市式餐馆

牛肉丸、沙爹烤串、烤鸡等,林林总总,令人目不暇接。市场竞争激烈之下,印尼人现在也会经营新颖餐馆了,玛朗市这家餐馆运作方式,令人印象深刻。加上东西齐全好吃,毫无疑问,回头率就会高。



印尼诗歌班顿(Pantun)申遗成功


印尼班顿也与中国太极拳、马来西亚及中国送王船、新加坡小贩文化,最近申请成功成为联合国非物质文化遗产。图为马来族汉文化中心主席拿督吴恒灿写给穆斯林友人四行班顿。(来源:印尼新报)



往期精彩

点击图片即可跳转原文阅读

求分享

求点赞

求在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存