新书 | 《古希腊哲人论神》
The following article is from 博雅好书 Author 刘未沫
(英)大卫·赛德利 著
刘未沫 译 刘玮 编校
324页, 65.00元, 2021年10月
北京大学出版社
内容简介
本书由国际著名古典哲学家大卫·赛得利教授在“中国人民大学古希腊哲学名师讲座”基础上修订而成。全书内容以中文译本形式首发,英文版Themes in Ancient Theology将随后出版。
全书按照主题而非历史梳理的方式,考察了“神”的问题在古代哲学中的不同表现形式,包括创造型二元论、球形神、与神相似的人、无神论、不可知论、伊壁鸠鲁神学和匿名性。作者表明,神的概念并不在希腊罗马哲学的边缘,而是非常接近其核心;但哲学家对神的讨论,与大众崇拜中的表现形式迥然不同。在哲学家这里,神可能是宇宙的创造者或创造性力量(第一章);神可能是宇宙本身,被理解为一个生命体(第二章);神还可能是我们或其他存在者模仿的理想模型(第三章);还有无神论的选项,即将神作为习俗构建的产物,是政客们发明的“超级警察”,迫使大众服从法律(第四章)。此外,柏拉图学园内部的怀疑论哲学家们,还发展和捍卫了最早的“宗教不可知论”的观点(第五章);而伊壁鸠鲁的神学,则包含着非常复杂的认知进路:它既支持神在事物的本性/自然中,并不单纯是人类的虚构;同时也认为神的概念是人的内在观念的反映,是人类自己的某种可视化理想(第六章)。最后,由于古代神学指控的背景,神学是所有的学科中我们最少期待其透明性的学科,因而在公元前300年左右斯多亚学派建立之前,大多数哲学家都选择在论神时对其进行匿名化处理,即避免使用个体神名,追求神的统一性和同质性;但在这个主流传统之外,始终保留的一个替代选项,即诉诸寓意,这将是斯多亚学派选择的道路,他们复活的是恩培多克勒的传统(第七章)。本书集中展现了赛得利教授的宏大视野和细致入微。材料时间跨度超过900年,材料形式除了基本的希腊文和拉丁文传世文献外,还包括残篇、纸草、铭文等。但这些又都贡献于哲学讨论,每一章都得出了对既定哲学史、既定宗教思想史上的修正。这种按照主题的安排显然更容易引起读者兴趣,但也对学者提出了更高的要求。赛得利在哲学与历史之间做出的平衡,以及在专业与趣味之间所做出的平衡,都堪称典范。目 录
(上下滑动查阅更多内容)
编校者引言I
前 言V
第一章 创造型二元论1
一元论与二元论1
宇宙创造2
赫西俄德8
阿那克萨戈拉18
恩培多克勒27
苏格拉底34
柏拉图的《蒂迈欧》38
柏拉图之后54
结 语61
第二章 球形神63
导 言63
克塞诺芬尼66
巴门尼德 80
恩培多克勒83
柏拉图的《蒂迈欧》86
结 语92
第三章 与神相似的人93
柏拉图的《蒂迈欧》93
柏拉图《会饮》中的阿里斯托芬95
回到《蒂迈欧》103
柏拉图与亚里士多德论变得与神相似110
获得不朽118
道德上与神相似?120
尾 声129
第四章 无神论130
无神论者的缄默130
最早的无神论者名单134
柏拉图的证据138
匿名性142
划定安全区域147
柏拉图的无神论者152
无神论的起源161
柏拉图论无神论的无道德性164
附录:无神论者的“神谱”167
第五章 不可知论168
安 全168
新学园和斯多亚学派172
卡内阿德斯的逐步添加论证173
卡内阿德斯的不可知论181
斯多亚学派不是攻击目标182
其他的神学三段论189
卡内阿德斯的辩证方法204
第六章 伊壁鸠鲁主义神学206
德谟克利特206
伊壁鸠鲁:有神论者还是无神论者?209
实在论与观念论213
天赋观念214
对诸神的认知进路228
不朽性233
伊壁鸠鲁的神学立场238
神学及伊壁鸠鲁主义的课程241
第七章 神的匿名性243
苏格拉底243
赫西俄德 250
泰勒斯251
克塞诺芬尼与巴门尼德251
赫拉克利特254
德尔维尼作者260
恩培多克勒261
回到苏格拉底264
柏拉图265
柏拉图之后 277
古希腊神学研究文献选列280
译后记295
译后记
我个人觉得这章特别精彩,每节都得出了很多令人意外的观点,例如创造论第一次进入西方正统是以一种科学的方式(在阿那克萨戈拉那里),我们后来熟悉的神学“宇宙论证明”实际上是那个被指控为不敬神的苏格拉底的发明,希腊化时期的“安提凯希拉机械”可能是机械版设计论证的实物,等等。这章也是全书最长的一章(中译近四万字),但即便如此,关于阿那克萨戈拉、恩培多克勒、苏格拉底的部分其实都是缩写,感兴趣的读者可以在上文提到的赛德利的名作《古代创世论及其批评者》的同名章节中找到更详细的解读。
Creationism and Its Critics in Antiquit
书中翻译方面需要进行说明的地方,我基本都放在了随文脚注中,供大家参考。这里只提一点,也是我在其他地方曾有过的倡议,即希望将古希腊哲学中可以回溯至希腊文kosmos(即有序体)的英文词(有的学者译为world [如赛德利],有的译为universe)都统一译为“宇宙”(而非“世界”),而将可以回溯至希腊文to pan的英文词(通常是universe)译为“一切”“大全”或“万有”等。赛德利在第一章第二节指出过这两个词在英美语境中翻译的混乱,我们在翻译英文著作时如果能回溯到其所对应的希腊词来选择合适的中文,则可以避免卷入英文自身的翻译混乱(对于其他西语文献来说,也是同样的道理)。
同时,我也要厘清中文语境一个常有误解,我们(或许受到了科瓦雷名著的影响)习惯认为“世界”是更适合古代自然哲学著作的翻译,而“宇宙”是近现代出现无限空间概念后的产物;其实不然。该误解的前半段可以通过对中文词的历史考察来反驳,“宇宙”在早期中国就已出现,最初含义就是时空有序体(正好可以与希腊文kosmos对应),而“世界”是佛教传入中土后,由于译介需要对应“宇宙”一词构词法而发明的新词,在汉传佛教经典中“世界”代表的是一种无固定视角和绝对中心、以几何级数增长的多元结构。而误解的后半段,则需要从哲学上反驳,其具体原因正好可以通过阅读本书第二章“球形神”(这个标题完整地说应该是“球形的宇宙-神”)而获得。
在第二章中,赛德利不仅重构了希腊哲学如何确立球形作为神最适宜形状的逻辑线索,也顺带勾勒了有限的球形宇宙观念是如何从无限的宇宙观念中演生出来——是的,在古希腊,无限的宇宙观念甚至更早!公元前6世纪晚期的诗人和哲学家克塞诺芬尼,第一次用否定神学的方式获得了一种无处不在、无需感官便可全知,仅靠思便可推动万物的神的观念,而与之共同存在的宇宙,也是在上、下、左、右四个方向无限延伸的。之后,在巴门尼德那里,才第一次出于以数学精确性来理解神性存在者的需要,为无限的宇宙(以及与之共同存在的无限的神)设置了外边界,使宇宙变成了有限的。
本书出版的整个过程都得益于刘玮教授的大力支持。在翻译过程中,刘玮帮助我修正和完善了很多细节,他的很多独到见解也给了我非常大的启发,使我在很多方面能够精益求精;我们为一些术语翻译争执不下的场景,都会在回忆中都变得珍贵—— 一方面,在如今翻译市场化大潮中,很少有人会在翻译和编校上花费如此多的气力和时间;另一方面,这些争执也确实促进了对文本的理解。本书的出版还要感谢的是责编王晨玉,感谢她耐心和细致的编校工作。最后,特别感谢赛德利教授将本书的英文版出版放在中文译本之后,这无疑增加了中文译本的价值,当然也让我倍感压力。赛德利的语言“百转千回”,多夹杂不同程度的转折,这种语言特点不仅由于他典范性的英式表达,还由于上面所说的其所处理的材料的复杂。赛德利是我十年前在剑桥读研究生时的导师,他教会了我认识到古代材料的晦暗、哲学论证的艰难、结论的永远可错,以及对未知世界保持好奇。希望本书的翻译,也能够尽量将这些信息原本地传达给读者。本书的翻译也受到国家社科基金青年项目《柏拉图〈蒂迈欧〉与亚里士多德〈论天〉比较研究》(编号20CZX036)的资助,在此一并致谢。
刘未沫
2021年10月20日
于北京
(按:原文注释从略)
作者简介
译者简介
译者刘未沫,中国社会科学院哲学研究所《哲学研究》编辑部副编审,中国社会科学院-拉斯卡瑞德斯基金会希腊中国研究中心特约研究员。
延伸阅读
● 新书 | 张新刚《友爱共同体:古希腊政治思想研究》(李强作序)
● 新刊 | “经典与解释”辑刊第59期:拉采尔的政治地理学 ● 新刊 | 《古典学研究》第八辑:肃剧中的自然与习俗(编辑:周翰)
欢迎关注“古典学研究”微信公众号
插图来自网络,与文章作者无关。
如有涉及版权问题,敬请联系本公众号处理。