其他
优秀!这20支研究生导学团队将角逐“卓越导学团队”称号(下)
编者按一言一行显师者魅力,一心一意育优秀学子。他们坚持标准、追求卓越,致力于解决重大前沿科学问题;他们言行雅正、敬业爱生,致力于培养国家所需的科技创新人才;他们尚和求真、青蓝相继,着力构建和谐融洽的良好团队氛围。为深入落实全国高校思想政治工作会议精神,贯彻学校追求卓越的理念,构建导学育人共同体,不断和谐导学关系,近日,研究生院(党委研究生工作部)开展了2023-2024年度研究生卓越导学团队创建评选工作,经各培养单位初评、校内外专家评委复评等,20支优秀的导学团队进入终评答辩环节。为了进一步增强学校优秀导学团队的示范引领作用,方便大家广泛交流、互相借鉴,引导全校导师加强导学团队建设,在全校范围内形成尊师爱生、教学相长、师生共进、团队发展的良好导学氛围,现向全校展示这些优秀导学团队风采。能源环境管理与决策研究导学团队经济管理学院导师组於世为、王开明、柯小玲、龚承柱、张俊杰能源环境管理与决策研究导学团队以於世为教授为学术带头人,目前共指导博士生8名,硕士生33名。团队聚焦于管理科学和决策科学定量优化、智能建模、数据挖掘等技术方法,致力于研究能源资源开发利用、能源消费行为、能源贫困评估与减缓、气候变化评估与应对等方面的科学问题,在绿色低碳发展的赛道上不断追求卓越,勇攀高峰,为全球能源体系转型贡献中国智慧,提出中国方案。立德树人担使命,培根铸魂育新人。团队坚守“为党育人、为国育才”的初心使命,将支部建设和导学团队建设有机结合,做到党建引领“融进去”,科研创新“活起来”。团队支部以“党建红领航双碳绿”为特色,获批学院“一支部一品牌”党建品牌项目建设。柯小玲副教授主讲的《管理研究方法》获批研究生课程思政示范课程。此外,团队不断拓展导学互动场景,丰富导学交流形式,成功举办了第九期研言讲坛暨“地理信息与能源环境”学术沙龙、走进企业之中国建筑第三工程局有限公司参观与交流会等多样化活动,有效帮助研究生开阔学术视野、砥砺学术志趣。地理信息与能源环境跨学科学术沙龙服务国家重大战略,团队成果丰硕。团队始终坚持“直面国家重大需求”的科研布局,聚焦国家能源和环境需求,团队成员近5年来承担了国家自然科学基金重大项目、国家社会科学基金重大项目、国家自然科学国际(地区)合作项目、国家优秀青年科学基金项目、国家自然科学面上项目和青年项目等近30项,为研究生培养提供了重要支撑。其中,於世为教授2022年获批“复杂政策决策场景的生态建模研究”,为我校“十四五”期间获资助的第一项国家自然科学基金管理科学部重大项目课题。团队成员获湖北省社会科学优秀成果奖二等奖、湖北省自然科学奖三等奖、湖北省社会科学优秀成果奖三等奖等省部级科技奖励近10项,积极建言献策并得到相关部门采纳近10次。团队师生日常沟通交流团队勤勉务实,育人成效显著。近五年有10人获博士、硕士研究生国家奖学金,1人获李万亨奖学金,10余人获得研究生数学建模、全国大学生能源经济学术创意大赛等全国奖项,8名研究生获得CSC资助赴国外联合培养或攻读博士学位,10人次参加国际学术会议交流并做学术报告。团队严格把关学位论文质量,郑舒虹等5人获校级优秀硕士论文。团队成员共计发表学术论文100余篇,其中,曹茜琳、刘杰、郑舒虹等6人共计发表T1类期刊10余篇。团队育人质量持续提升,多名毕业生就职于华为、百度、阿里巴巴、拼多多、通用汽车等行业内知名企业,并逐渐成长为中流砥柱。培育的学生具有家国情怀,毕业生马莉、高亮等同志主动放弃高薪工作,选择在基层锤炼锻造,以实际行动践行“初心使命”。译地译国导学团队外国语学院导师组张峻峰、王伟、张玉珍赵彦乔、张地珂、唐慧君团队以外国语学院院长张峻峰教授为学术带头人,外国语学院研究生教育中心主任王伟副教授为负责人,团队成员还包括张玉珍副教授、赵彦乔副教授、张地珂副教授、唐慧君副教授及其所指导的研究生,共有教师6人,研究生45人。团队围绕“翻译地大-翻译地学-翻译中国”,以服务国际传播能力建设等国家重大战略需求为目标,开展以地学翻译、对外翻译与国际传播等多学科交叉融合的科学研究与人才培养。团队立足翻译研究赋能外译和国际传播能力建设的新时代命题,以构建融通中外的话语体系为追求,理论研究与实践探索并重,积极引领学生在世界文化图景中展现中国文化特色,向世界讲好地学故事,向世界讲好中国故事,为国际传播能力培养提供地大方案。团队秉持“厚德、励学、笃行、互鉴”四位一体的导学团队建设理念,引导学生学会做人、做事、做学问,全面提升研究生综合素养和核心竞争力,培养具有家国情怀和国际视野的高素质复合型翻译和国际传播人才。近年来,团队在张峻峰教授带领下,先后承担国家社科基金、教育部人文社科基金等10余项省部级以上科研项目,研究《习近平谈治国理政》英译和国际传播、对外话语体系的基本内涵、理论框架和提升路径,为新时代构建融通中外对外传播话语体系背景下培养高端翻译和国际传播人才提供重要支撑。依托国家社科基金等项目,团队教师指导研究生研读权威文献,追踪学术前沿,形成了“设计科研论题-追踪研究前沿-奠定理论基础”的研究生学术素养培养模式及“撰写-反馈-修改”的手把手导学互动提升模式。基于该导学模式,研究生得到了较为系统的科研训练,在SSCI及A&HCI双索引期刊发表高水平论文。近年来,张峻峰教授带领团队老师积极引导学生投身国际传播和对外翻译实践,鼓励学生发挥专业所长对外讲好地学故事,讲好中国故事,为国家形象构建贡献力量。近5年培养的研究生中,获国家奖学金5人次、获校优秀硕士学位论文6篇、获“研究生标兵”2人,在国内外高水平期刊发表学术论文17篇,在全国翻译大赛、全国口译大赛、全国英语竞赛等获得奖项17人次。研究生“译红色文化